Hörbeispiele für Wohl mir, dass ich Jesum habe - Jesus bleibet meine Freude, BWV 147 von Johann Sebastian Bach
Informationen zum Arrangement
TitelWohl mir, dass ich Jesum habe - Jesus bleibet meine Freude, BWV 147Künstler/Band–Komponiert vonJohann Sebastian BachJahr1723KategorieKlassikSeiten4TypPiano SoloInstrumenteKlavier
Music files
All movements
- (Posted 2019-02-09) CPDL #53214: (LilyPond)
The continuo realisation is my own, please feel free to ignore if you don't like it.
- (Posted 2017-05-09) CPDL #44429:
Separate movements
6. Wohl mir, daß ich Jesum habe - Chorale
- (Posted 2014-06-28) CPDL #32336:
- (Posted 2004-07-03) CPDL #07508: PDF file available.
10. Jesus bleibet meine Freude - Chorale
- (Posted 2021-02-07) CPDL #62710:
- (Posted 2008-02-07) CPDL #15926: (Finale 2007)
- (Posted 2004-11-30) CPDL #08659:
- (Posted 2004-11-01) CPDL #08460: MIDI and zipped Finale files available. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
- (Posted 1999-07-26) CPDL #00529: (MusiXTex)
- (Posted 1999-02-20) CPDL #00527: (Finale 1998)
- (Posted 1999-02-20) CPDL #00528: (Finale 1998)
Also seeJesu, joy of man's desiring, BWV 147.10 for this chorale with English lyricsEres tú Jesús, Dios mío, BWV 147.10 for this chorale with Spanish lyricsAve verum corpus, BWV 147.10 for a contrafactum in Latin
General Information
Title: Herz und Mund und Tat und Leben
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: Orchestra: Tromba, Oboe I/II, Oboe d'amore, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
First published: 1884 in Bach-Gesellschaft Ausgabe, Band 30
Opus: BWV 147, 10 movements
Description: Composed 1723, for 2 July. Composed after cantata 147a, whose music is lost
External websites:
Text and translations
6. Wohl mir, daß ich Jesum habe:
Wohl mir, dass ich Jesum habe,
O wie feste halt ich ihn,
Dass er mir mein Herze labe,
Wenn ich krank und traurig bin.
Jesum hab ich, der mich liebet
Und sich mir zu eigen gibet;
Ach drum lass ich Jesum nicht,
Wenn mir gleich mein Herze bricht.
10. Jesus bleibet meine Freude:
Jesus bleibet meine Freude,
Meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
Er ist meines Lebens Kraft,
Meiner Augen Lust und Sonne,
Meiner Seele Schatz und Wonne;
Darum lass ich Jesum nicht
Aus dem Herzen und Gesicht.
(Traditional)
I.
Jesu, joy of man's desiring,
Holy wisdom, Love most bright,
Drawn by thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light.
Word of God, our flesh that fashioned
With the fire of life impassioned,
Striving still to truth unknown,
Soaring, dying round thy throne.
II.
Through the way where hope is guiding,
Hark, what peaceful music rings,
Where the flock, in thee confiding,
Drink of joy from deathless springs.
Theirs is beauty's fairest pleasure,
Theirs is wisdom's holiest treasure.
Thou dost ever lead Thine own
In the love of joys unknown.
(Literal)
6. Wohl mir, dass ich Jesum habe
I am lucky to have Jesus,
Oh how tightly I hold him,
Because he refreshes my heart,
When I am sick and sad.
I have Jesus who loves me,
And gives himself to me as my own,
Ach, I will never leave Jesus,
Even when my heart is breaking.
10. Jesus bleibet meine Freude
Jesus will always be my joy,
My heart's comfort and essence,
Jesus is there through all suffering,
He is my life's strength,
The desire and sunshine of my eyes,
My soul's treasure and bliss;
Therefore I will never let Jesus go,
Neither from my heart nor from my face.