Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist lied

Schmecket und sehet (Stein)

Text: (unbekannt)

AnhörenDownload als PDF

Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist lied

Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist!
Wohl dem, der auf Ihn trauet!
Preiset mit mir den Herrn!
Wir preisen den Herrn;
lasset uns miteinander Seinen Namen erhöhen,
und der Herr ist deine Zuversicht,
der Höchste deine Zuflucht.

Text: (unbekannt)

Liederbücher

  • Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr ist lied
    Susum corda II op.53Nummer: 47

Kategorien

Liebe und Güte Gottes Lob und Anbetung

Schlagwörter

Güte Gottes Preis

Bibelstellen

Psalm 34,4 und 9; Psalm 91,9

Notensatz (4 Stimmen gemischt)

Musik: Carl Stein (*1824 †1902)

  • Notensatz [PDF, 3 S.] 50 KBSammler Download
  • Notendatei [SIB] 98 KB Download
  • Audiodatei [MP3] 2 MBAnhörenDownload

TWVOp.�^�C�g��(����)��i�ԍ�(���/����/�o�ŔN)[�Ґ�]�k���l�쎌,��{1�m(Cantates religieuses)�n1-1�J���^�[�^�u(Abscheuliche Tiefe des grossen Verderbens)�vTWV.1:1{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1a�J���^�[�^�u(Absteigende Gottheit in)�vTWV.1:1a{Fete de l'Assomption de Marie}1-2�J���^�[�^�u(Ach, ach, mein Jesus geht von mir)�vTWV.1:2{4e dimanche apres Paques*}1-3�J���^�[�^�u(Ach bleib mit deinem Worte)�vTWV.1:3{2e jour de la fete de Pacques*}1-4�J���^�[�^�u(Ach, dass der Herr aus Zion kame)�vTWV.1:4{1er dimanche de l'Avent}1-5�J���^�[�^�u(Ach, dass der Herr aus Zion kame)�vTWV.1:5{2e jour de la fete de Noel*}1-6�J���^�[�^�u(Ach, dass der Herr aus Zion kame)�vTWV.1:6{2e jour de la fete de Noel*}1-7�J���^�[�^�u(Ach, dass du den Himmel zerrissest)�vTWV.1:7{Fete de Noel*}1-8�J���^�[�^�u(Ach, dass ich dich, mein Jesu)�vTWV.1:8{20e dimanche apres la Trinite*}1-9�J���^�[�^�u(Ach ewiges Wort, in Herz und Munde)�vTWV.1:9{3e jour de la fete de Noel*}1-10�J���^�[�^�u(Ach Gott, dein Zion klagt und weint)�vTWV.1:10{17e dimanche apres la Trinite*}1-11�J���^�[�^�u(Ach Gott, du bist gerecht)�vTWV.1:11{22e dimanche apres la Trinite*}1-12�J���^�[�^�u(Ach Gott, es geht gar ubel zu)�vTWV.1:12{8e dimanche apres la Trinite*}1-13�J���^�[�^�u(Ach Gott, es wird ja diese Zeit)�vTWV.1:13{27e dimanche apres la Trinite*}1-14�J���^�[�^�u�����_��A�V��茩���Ȃ킹(Ach Gott vom Himmel sieh darein)�vTWV.1:14{10e dimanche apres la Trinite*}1-15�J���^�[�^�u(Ach Gott, wenn mir des kommen ein)�vTWV.1:15{3e dimanche apres la Trinite*}1-15a�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie beugt der Eltern Herze)�vTWV.1:15a{21e dimanche apres la Trinite*}1-16�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie druckt der Sorgen Last)�vTWV.1:16{19e dimanche apres la Trinite*}1-17�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie elend waren wir)�vTWV.1:17{4e dimanche apres la Avent*}1-18�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie manches Herzeleid)�vTWV.1:18{3e dimanche de l'Avent*}1-19�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie manches Herzeleid)�vTWV.1:19{3e dimanche apres Paques*}1-20�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie manches Herzeleid)�vTWV.1:20{2e jour de la fete de Noel*}1-21�J���^�[�^�u(Ach Gott, wie manches Herzeleid)�vTWV.1:21{Dimanche apres l'Ascension*}1-22�J���^�[�^�u(Ach, gross sind unsre Sunden)�vTWV.1:22{10e dimanche apres la Trinite*}1-23�J���^�[�^�u(Ach Herr, du Schopfer aller Dinge)�vTWV.1:23{2e jour de la fete de Noel*}1-24�J���^�[�^�u(Ach Herr, lehr uns bedenken wohl)�vTWV.1:24{16e dimanche apres la Trinite*}1-25�J���^�[�^�u�������A����Ȃ�ߐl�Ȃ����(Ach Herr, mich armen Sunder)�vTWV.1:25{3e dimanche apres la Trinite*}1-26�J���^�[�^�u(Ach Herr, wie ist meiner Feinde so viel)�vTWV.1:26{Dimanche apres le Nouvel An*}1-27�J���^�[�^�u(Ach Herr, wie sind meiner Feinde so viel)�vTWV.1:27{Dimanche apres le Nouvel An*}1-27a�J���^�[�^�u(Ach, indem ich dich erblicke)�vTWV.1:27a{Fete de l'Ascension}1-28�J���^�[�^�u(Ach, Jesus geht zu seiner Pein)�vTWV.1:28{Dimanche de la Quinquagesime*}1-29�J���^�[�^�u(Ach, mein Herze schwimmt im Blute)�vTWV.1:29{11e dimanche apres la Trinite*}1-29a�J���^�[�^�u(Ach, mein herzlieben Jesulein)�vTWV.1:29a{Fete de Noel*}1-30�J���^�[�^�u(Ach Not, wenn Gottes Hand)�vTWV.1:30{25e dimanche apres la Trinite*}1-30a�J���^�[�^�u(Ach reiner Geist, dein gnadig)�vTWV.1:30a{Fete de la Pentecote*}1-31�J���^�[�^�u(Ach, sagt mit nichts von Gold und Schatzen)�vTWV.1:31{15e dimanche apres la Trinite*}1-31a�J���^�[�^�u(Ach Seele, hungre, durate)�vTWV.1:31a{2e dimanche apres la Trinite*}1-32�J���^�[�^�u(Ach, sollte doch die ganze Welt)�vTWV.1:32{18e dimanche apres la Trinite*}1-33�J���^�[�^�u(Ach susse Ruh, die stets mein Geist)�vTWV.1:33{22e dimanche apres la Trinite*}1-34�J���^�[�^�u(Ach, welche Bitterkeit der Schmerzen)�vTWV.1:34{16e dimanche apres la Trinite*}1-35�J���^�[�^�u(Ach, wer verkundigt mir, was mir ins zukunftige)�vTWV.1:35�k��Cantates diverses�l1-36�J���^�[�^�u(Ach, wie beisst micht mein Gewissen)�vTWV.1:36{11e dimanche apres la Trinite*}1-37�J���^�[�^�u�����A�����ɂ͂��Ȃ��A�����ɋ󂵂�(Ach, wie nichtig, ach wie fluchtig)�vTWV.1:37{25e dimanche apres la Trinite*}1-38�J���^�[�^�u(Ach wie nichtig, ach wie fluchting)�vTWV.1:38{24e dimanche apres la Trinite*}1-39�J���^�[�^�u(Ach, wie so gut ist hier zu sein)�vTWV.1:39{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-40�J���^�[�^�u(Ach, wie so lang, ach Herr)�vTWV.1:40{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-41�J���^�[�^�u(Ach, wo bin ich hingeraten)�vTWV.1:41{3e dimanche apres la Trinite*}1-42�J���^�[�^�u(Ach, wo bin ich hingeraten)�vTWV.1:42�k��Cantates diverses�l1-43�J���^�[�^�u(Ach, wo flieh ich Armer hin)�vTWV.1:43{3e dimanche apres la Trinite*}1-44�J���^�[�^�u(Ach, wo ist mein Jesus hin)�vTWV.1:44{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-45�J���^�[�^�u(Ach, wo kommt doch das bose Ding her)�vTWV.1:45{23e dimanche apres la Trinite*}1-46�J���^�[�^�u(Ach, wundergrosser Siegesheld)�vTWV.1:46{Fete de l'Ascension*}1-47�J���^�[�^�u(Ach wundergrosser Siegesheld)�vTWV.1:47{Fete de l'Ascension*}1-47a�J���^�[�^�u(Ach Zion, lass den Fall)�vTWV.1:47a{10e dimanche apres la Trinite*}1-48�J���^�[�^�u(Ach zu den tiefsten Jammerhohlen)�vTWV.1:48{Dimanche apres l'Ascension}1-49�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:49{Dimanche apres le Nouvel An*}1-50�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:50{Dimanche apres la fete de noel*}1-51�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:51{Dimanche apres l'Ascension}1-52�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:52{3e dimanche apres Paques*}1-53�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:53{3e dimanche apres Paques*}1-54�J���^�[�^�u(Alle, die gottselig leben wollen)�vTWV.1:54{Dimanche apres le Nouvel An*}1-55�J���^�[�^�u(Alle gute Gaben und alle vollkommenen Gaben)�vTWV.1:55{4e dimanche apres Paques*}1-56�J���^�[�^�u(Allein Dein Wort, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:56{Dimanche de la Sexagesime*}1-57�J���^�[�^�u(Allein die Anfechtung lehret)�vTWV.1:57{3e dimanche apres Paques*}1-58�J���^�[�^�u���ƍ����Ƃ���ɐ_�ɂ̂݉h������(Allein Gott in der Hoh sei Ehr)�vTWV.1:58[Bs,cho,Orch]1-59�J���^�[�^�u���ƍ����Ƃ���̐_�ɂ̂݉h������(Allein Gott in der Hoh sei Ehr)�vTWV.1:59�kCantate-chorale�l1-60�J���^�[�^�u�������ɂ̂݁A��C�G�X�E�L���X�g��(Allein zu dir, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:60{Dete de l'Assomption de Marie*}1-61�J���^�[�^�u�������ɂ̂݁A��C�G�X�E�L���X�g��(Allein zu dir, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:61{19e dimanche apres la Trinite*}1-62�J���^�[�^�u�������ɂ̂݁A��C�G�X�E�L���X�g��(Allein zu dir, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:62{2e dimanche du Careme*}1-63�J���^�[�^�u(Alleluja, Herr Gott, dich loben wir)�vTWV.1:63{1er dimanche de l'Avent}1-64�J���^�[�^�u(Allenthalben ist dies Leben)�vTWV.1:64{14e dimanche apres le Trinite*}1-65�J���^�[�^�u(Aller Augen warten auf dich)�vTWV.1:65{4e dimanche du Careme*}1-66�J���^�[�^�u(Aller Augen warten auf dich)�vTWV.1:66{7e dimanche apres la Trinite*}1-67�J���^�[�^�u(Aller Augen warten auf dich)�vTWV.1:67{15e dimanche apres la Trinite*}1-68�J���^�[�^�u(Alles Fleisch ist Heu)�vTWV.1:68{16e dimanche apres la Trinite*}1-68a�J���^�[�^�u(Alles sei dir unverhohlen)�vTWV.1:68a{4e dimanche du Careme*}1-69�J���^�[�^�u(Alles, was ihr tut)�vTWV.1:69{Nuovel An}1-70�J���^�[�^�u(Alles, was von Gott geboren ist)�vTWV.1:70{Fete de la Sainte-Trinite*}1-71�J���^�[�^�u(All eure Sorgen werfet auf den Herrn)�vTWV.1:71{15e dimanche apres la Trinite*}1-72�J���^�[�^�u(Allmachtiger, heiliger, starker Gott)�vTWV.1:72{1e dimanche du Careme*}1-73�J���^�[�^�u(All's Gluck und Ungelucke)�vTWV.1:73{12e dimanche apres la Trinite*}1-74�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:74{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-75�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:75{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-76�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:76{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-77�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:77{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-78�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:78{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-79�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:79{3e jour de la fete de Noel*}1-80�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:80{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-81�J���^�[�^�u(Also hat Gott die Welt...)�vTWV.1:81{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-81a�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:81a{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-82�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:82{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-83�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:83{Fete de la Pentecote*}1-84�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:84{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-85�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:85{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-86�J���^�[�^�u�������_�͐�������������(Also hat Gott die Welt geliebet)�vTWV.1:86{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-87�J���^�[�^�u(Also hoch und also sehr)�vTWV.1:87{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-88�J���^�[�^�u(Also ist geschrieben und also...)�vTWV.1:88{3e jour de la fete de la Paque*}1-89�J���^�[�^�u(Also schweig mein Mund, verstummet)�vTWV.1:89{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-90�J���^�[�^�u(Also wird auch dein die Zukunft)�vTWV.1:90{1er dimanche de l'Avent}1-90a�J���^�[�^�u(Alter Adam, du musst sterben)�vTWV.1:90a{Fete de la Sainte-Trinite*}1-91�J���^�[�^�u(Amen, amen, Lob und Ehre)�vTWV.1:91{Dimanche apres la fere de Noel*}1-92�J���^�[�^�u(Amen, amen, Lob und Ehre)�vTWV.1:92{Dimanche apres }1-93�J���^�[�^�u(Am gottlichen Segen ist alles gelegen)�vTWV.1:93{7e dimanche apres la Trinite*}1-94�J���^�[�^�u(Am guten Tag sei guter Dinge)�vTWV.1:94{2e dimanche du Careme*}1-95�J���^�[�^�u(An Jesu kann ich mich)�vTWV.1:95{2e dimanche apres Paques*}1-95a�J���^�[�^�u(Armselige Weisheit)�vTWV.1:95a{Fete de la Sainte-Trinite*}1-95b�J���^�[�^�u(Auch der Mangel wird)�vTWV.1:95b{7e dimanche apres la Trinite*}1-96�J���^�[�^�u�����Ԃ�(Auf ehernen Mauern, auf)�v(Kantata zu Quasimodogeniti)TWV.1:96�i���y�ɂ���q��24�ԁH�j{1er dimanche apres Paques*}1-97�J���^�[�^�u(Auf ein gleich erhortes Flehen)�vTWV.1:97{14e dimanche apres la Trinite*}1-98�J���^�[�^�u(Auf, erwachet meine Sinnen)�vTWV.1:98{3e jour de la fete de Noel*}1-99�J���^�[�^�u(Auf, frohliches Zion, auf, danket)�vTWV.1:99{Nouvel An}1-100�J���^�[�^�u(Auf Gott will ich mich stets verlassen)�vTWV.1:100{��Cantates diverses}1-101�J���^�[�^�u(Auf gruner Auen wollest du mich)�vTWV.1:101{Fete de la Pentecote*}1-102�J���^�[�^�u(Auf ihr Christen insgemein)�vTWV.1:102{Fete de l'Epiphanie*}1-103�J���^�[�^�u(Auf ihr Priester, auf zum Schlachten)�vTWV.1:103{Dimanche des Rameaux}1-104�J���^�[�^�u(Auf, lasset in Zions geheiligten Hallen)�vTWV.1:104{Fete de Pacques*}1-105�J���^�[�^�u(Auf, lasset uns ein feines Leben)�vTWV.1:105{1er dimanche de l'Avent}1-106�J���^�[�^�u(Auf meine Herze, ruste dich)�vTWV.1:106{2e dimanche de l'Avent*}1-107�J���^�[�^�u(Auf, reiniget das Feld der ungeschl)�vTWV.1:107{Dimanche de la Sexagesime*}1-108�J���^�[�^�u(Auf, und lasset uns besingen)�vTWV.1:108{Fete de Pacques*}1-109�J���^�[�^�u�V�I����A�N����I�A�Ղ�̊����‚苿������(Auf Zion, und lass in geheiligten Hallen)�vTWV.1:109�i�N���X�}�X�E�J���^�[�^�j{Fete de Noel*}1-109a�J���^�[�^�u(Auf zum Streiten, auf zum)�vTWV.1:109a{1er dimanche du Careme*}1-110�J���^�[�^�u(augenweide, Fleischeslust)�vTWV.1:110{Cantates diverses}1-111�J���^�[�^�u(Aus Gnaden seid ihr selig worden)�vTWV.1:111{20e dimanche apres la Trinite*}1-112�J���^�[�^�u(Aus Gnaden seid ihr selig worden)�vTWV.1:112{Dimanche de la Septuagesime*}1-113�J���^�[�^�u(Aus Gnaden seid ihr selig worden)�vTWV.1:113{Dimanche de la Septuagesime*}1-114�J���^�[�^�u(Aus Zion bricht der shone Glanz)�vTWV.1:114{2e dimanche de l'Avent}1-115�J���^�[�^�u(Barmherzig und gnadig ist der Herr)�vTWV.1:115{22e dimanche apres la Trinite*}1-115a�J���^�[�^�u(Barherzigkeit kann uns)�vTWV.1:115a{6e dimanche apres la Trinite*}1-116�J���^�[�^�u(Barmherzig und gnadig ist der Herr)�vTWV.1:116{22e dimanche apres la Trinite*}1-116a�J���^�[�^�u(Hein Herze muss an Freuden)�vTWV.1:116a{Fete de la Visitation de Marie*}1-117�J���^�[�^�u(Bedenk o Mensch, erwage doch)�vTWV.1:117{Fete de Pacques*}1-117a�J���^�[�^�u(Begluckte Mutter)�vTWV.1:117a{Fete de l'Epiphanie*}1-118�J���^�[�^�u(Begluckte Zeit, die uns)�vTWV.1:118{24e dimanche apres la Trinite*}1-119�J���^�[�^�u(Begnadigte Seelen, gesegneter)�vTWV.1:119{5e dimanche apres la Trinite*}1-120�J���^�[�^�u(Bei dem Herrn findet man Hulfe)�vTWV.1:120{12e dimanche apres la Trinite*}1-121�J���^�[�^�u(Bekehret euch zu mir)�vTWV.1:121{3e dimanche apres la Trinite*}1-122�J���^�[�^�u(Belebende Lufte)�vTWV.1:122{Fete de Pacques*}1-123�J���^�[�^�u(Bequemliches Leben, gemachlicher Stand)�vTWV.1:123{2e dimanche apres Pacques*}1-123a�J���^�[�^�u(Beschamt und zittern soll)�vTWV.1:123a{3e dimanche apres la Trinite*}1-124�J���^�[�^�u(Bestelle dein Haus)�vTWV.1:124{16e dimanche apres la Trinite*}1-125�J���^�[�^�u(Bete nur, betrubtes Herze)�vTWV.1:125{Fete des Rogations}1-125a�J���^�[�^�u(Betrubter Lohn der Missetaten)�vTWV.1:125a{19e dimanche apres la Trinite*}1-125b�J���^�[�^�u(Beweget euch munter, ihr lassigen Hande)�vTWV.1:125b{Dimanche de la Septuagesime*}1-126�J���^�[�^�u(Bin ich ja schwach, lass dein T.)�vTWV.1:126{4e dimanche de l'Avent}1-126a�J���^�[�^�u(Bist du denn so gar)�vTWV.1:126a{2e dimanche apres la Trinite*}1-127�J���^�[�^�u(Bittet, so wird euch gegeben)�vTWV.1:127{Fete des Rogations}1-128�J���^�[�^�u(Bittet, so wird euch gegeben)�vTWV.1:128{2e dimanche du Careme*}1-129�J���^�[�^�u(Bittet, so wird euch gegeben)�vTWV.1:129{Fete des Rogations*}1-130�J���^�[�^�u(Bleib, o Jesu, bleib bei mir)�vTWV.1:130{Cantates diverses}1-130a�J���^�[�^�u(Blitz, der Herz und Geist)�vTWV.1:130a{11e dimanche apres la Trinite*}1-130b�J���^�[�^�u(Blut, das Glut und Eifer)�vTWV.1:130b{Dimanche des Rameaux}1-131�J���^�[�^�u(Brannte nicht unser Herz in uns)�vTWV.1:131{2e jour de la fete de Pacques*}1-132�J���^�[�^�u(Brausende Sturme, wallende Wellen)�vTWV.1:132{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-132a�J���^�[�^�u(Brecht, heisse Seufzer, los)�vTWV.1:132a{3e dimanche apres Pacques*}1-133�J���^�[�^�u(Brich an und werde Licht)�vTWV.1:133{Fete de Noel*}1-134�J���^�[�^�u(Brich den Hungrigen dein Brot)�vTWV.1:134{13e dimanche apres la Trinite*}1-135�J���^�[�^�u(Christen heissen und nicht sein)�vTWV.1:135{4e dimanche de l'Avent}1-136�J���^�[�^�u�L���X�g�͑h�肽�܂���(Christ ist erstanden von der)�vTWV.1:136{Fete de Pacques}1-137�J���^�[�^�u(Christum lieb haben ist besser)�vTWV.1:137{18e dimanche apres la Trinite*}1-138�J���^�[�^�u(Christus der ist neim Leben)�vTWV.1:138{Cantate-chorale}1-139�J���^�[�^�u(Christus hat ausgezogen die Furstentumer)�vTWV.1:139{Fete de Pacques*}1-140�J���^�[�^�u(Christus hat einmal fur sie Sunde gelitten)�vTWV.1:140{Dimanche de la Quinquagesime*}1-141�J���^�[�^�u(Christus hat gelitten fur uns)�vTWV.1:141{Dimanche des Rameaux}1-142�J���^�[�^�u(Christus hat sich selbst fur uns gegeben)�vTWV.1:142{17e dimanche apres la Trinite*}1-143�J���^�[�^�u(Chritus hat uns ein Vorbild)�vTWV.1:143{23e dimanche apres la Trinite*}1-144�J���^�[�^�u(Christus hat unsere Sunde selbst)�vTWV.1:144{Fete de l'Assomption de Marie}1-145�J���^�[�^�u(Christus ist aufgefahren in die Hohe)�vTWV.1:145{Fete de l'Ascension*}1-146�J���^�[�^�u(Christus ist das wahrhaftige Licht)�vTWV.1:146{Fete de l'Epiphanie}1-147�J���^�[�^�u(Christus ist das wahrhaftige Licht)�vTWV.1:147{Fete de l'Epiphanie}1-148�J���^�[�^�u(Christus ist der Glanz)�vTWV.1:148{Fete de la Purification de Marie*}1-149�J���^�[�^�u(Christus ist kommen)�vTWV.1:149{Dimanche apres l'Ascension*}1-150�J���^�[�^�u(Christus ist nicht eingegangen)�vTWV.1:150{4e dimanche apres Pacques*}1-151�J���^�[�^�u(Christus ist um unserer Missetat willen)�vTWV.1:151{Dimanche de la Quinquagesime*}1-152�J���^�[�^�u(Christus ist wahrlich der Prophet)�vTWV.1:152{4e dimanche du Careme*}1-153�J���^�[�^�u(Da die Zeit erfullet war)�vTWV.1:153{Fete de l'Assomption de Marie*}1-154�J���^�[�^�u(Da die Zeit erfullet ward)�vTWV.1:154{2e jour de la fete de Noel*}1-155�J���^�[�^�u(Dafur halte uns jedermann)�vTWV.1:155{9e dimanche apres la Trinite*}1-155a�J���^�[�^�u(Da Jesu, deinen Ruhm zu mehren)�vTWV.1:155a{12e dimanche apres la Trinite*}1-156�J���^�[�^�u(Da Jesus nun merkte)�vTWV.1:156{4e dimanche du Careme*}1-157�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn, denn er ist freundlich)�vTWV.1:157{Dimanche apres la fete de Noel*}1-158�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn, denn er ist freundlich)�vTWV.1:158{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-159�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn, denn er ist freundlich)�vTWV.1:159{Nouvel An}1-160�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn und prediget)�vTWV.1:160{Fete de Sain-Michel}1-161�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn und prediget)�vTWV.1:161{14e dimanche apres la Trinite*}1-162�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn und prediget)�vTWV.1:162{Nouvel An}1-163�J���^�[�^�u(Danket dem Herrn Zebaoth)�vTWV.1:163{Dimanche apres la fete de Noel*}1-164�J���^�[�^�u(Daran erkennen wir)�vTWV.1:164{Fete de la Pentecote*}1-165�J���^�[�^�u(Daran ist erschienen die Liebe Gottes)�vTWV.1:165{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-166�J���^�[�^�u(Daran[Darzu] ist erschienen die Liebe Gottes)�vTWV.1:166{3e jour de la fete de Noel*}1-167�J���^�[�^�u(Daran ist erschienen die Liebe Gottes)�vTWV.1:167{3e jour de la fete de Noel*}1-168�J���^�[�^�u(Daran ist erschienen die Liebe Gottes)�vTWV.1:168{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-169�J���^�[�^�u(Darum, wenn sie zu euch sagen)�vTWV.1:169{25e dimanche apres la Trinite*}1-170�J���^�[�^�u(Das Blocken der Schafe, das Brullen der Rinder)�vTWV.1:170{Fete de l'Assomption de Marie*}1-171�J���^�[�^�u(Das Blut Christi wird unser Gewissen reinigen)�vTWV.1:171{14e dimanche apres la Trinite*}1-172�J���^�[�^�u(Das Blut Jesu Christi des Sohnes Gottes)�vTWV.1:172{1er dimanche apres Pacques*}1-173�J���^�[�^�u(Das ew'ge Licht geht da herein)�vTWV.1:173{3e jour de la fete de Noel*}1-174�J���^�[�^�u(Das heulende Winseln aud Belias Rachen)�vTWV.1:174{Fete de Pacques*}1-175�J���^�[�^�u(Da sie aber davon redeten)�vTWV.1:175{2e jour de la fete de Pacques*}1-176�J���^�[�^�u(Das ist das ewige Leben)�vTWV.1:176{3e jour de la fete de la Pantecore*}1-177�J���^�[�^�u(Das ist das ewige Leben)�vTWV.1:177{3e jour de la fete de la Pantecore*}1-178�J���^�[�^�u(Das ist die Freudigkeit)�vTWV.1:178{Fete des Rogations*}1-179�J���^�[�^�u(Das ist die Freudigkeit)�vTWV.1:179{19e dimanche apres la Trinite*}1-180�J���^�[�^�u(Das ist ein kostlich Ding)�vTWV.1:180{14e dimanche apres la Trinite*}1-181�J���^�[�^�u(Das ist je gewisslich wahr)�vTWV.1:181{3e dimanche apres la Trinite*}1-182�J���^�[�^�u(Das ist je gewisslich wahr)�vTWV.1:182{3e dimanche de l'Avent}1-183�J���^�[�^�u(Das ist je gewisslich wahr)�vTWV.1:183{3e dimanche de l'Avent}1-184�J���^�[�^�u(Das ist je gewisslich wahr)�vTWV.1:184{3e dimanche de l'Avent}1-185�J���^�[�^�u(Das ist lieblich, das ist fein)�vTWV.1:185{Fete de la Purification de Marie*}1-186�J���^�[�^�u(Das ist meine Freude und Zuversicht)�vTWV.1:186{Cantates divers}1-187�J���^�[�^�u(Das ist meine Freude)�vTWV.1:187{Cantates divers}1-188�J���^�[�^�u(Das ist meine Freude, dass ich mich)�vTWV.1:188{Fete de la Visitation de Marie*}1-189�J���^�[�^�u(Das ist sein Gebot, dass wir glauben)�vTWV.1:189{13e dimanche apres la Trinite*}1-190�J���^�[�^�u(Das Kreuz ist eine Liebesprobe)�vTWV.1:190{21e dimanche apres la Trinite*}1-191�J���^�[�^�u(Das macht Gottes Vaterherz)�vTWV.1:191{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-192�J���^�[�^�u(Das Manna deiner Speise)�vTWV.1:192{Cantate-chorale pour la communion}1-193�J���^�[�^�u(Das Reich Gottes ist nicht essen und trinken)�vTWV.1:193{2e dimanche apres la Trinite*}1-194�J���^�[�^�u(Dass Herz und Sinn, o schwacher)�vTWV.1:194{27e dimanche apres la Trinite*}1-195�J���^�[�^�u(Das sollst du wissen, dass in den letzten Tagen)�vTWV.1:195{25e dimanche apres Pacques*}1-196�J���^�[�^�u(Das weiss ich furwahr)�vTWV.1:196{3e dimanche apres Pacques*}1-197�J���^�[�^�u(Das weiss ich furwahr, wer Gott dienet)�vTWV.1:197{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-198�J���^�[�^�u(Das weiss ich furwahr: Wer Gott deinet)�vTWV.1:198{24e dimanche apres la Trinite*}1-199�J���^�[�^�u(Das Wetter ruhrt mit Strahl und Blitzen)�vTWV.1:199{9e dimanche apres la Trinite*}1-200�J���^�[�^�u(Das Wort Jesus Christus ist das wahrhaftige Licht)�vTWV.1:200{3e jour de la fete de Noel*}1-201�J���^�[�^�u(Das Wort ward Fleisch)�vTWV.1:201{Dimanche apres la fete de Noel*}1-202�J���^�[�^�u(Das Wort ward Fleisch und wohnet unter uns)�vTWV.1:202{3e dimanche de l'Avent}1-203�J���^�[�^�u(Das Wort ward Fleisch)�vTWV.1:203{Fete de Noel*}1-204�J���^�[�^�u(Davids Sohn, lass mich Hilfe schauen)�vTWV.1:204{2e dimanche du Careme*}1-205�J���^�[�^�u(Dazu ist erschienen der Sohn Gottes)�vTWV.1:205{3e dimanche du Careme*}1-206�J���^�[�^�u(Dazu ist erschienen der Sohn Gottes)�vTWV.1:206{2e jour de la fete de Noel*}1-207�J���^�[�^�u(Dazu ist erschienen der Sohn Gottes)�vTWV.1:207{3e dimanche du Careme*}1-208�J���^�[�^�u(Dazu ist erschienen der Sohn Gottes)�vTWV.1:208{3e dimanche du Careme*}1-209�J���^�[�^�u(Deine Liebe, liebster Jesu)�vTWV.1:209{2e jour de la fete de Paques*}1-210�J���^�[�^�u(Deine Reden sind mit susse)�vTWV.1:210{24e dimanche apres la Trinite*}1-211�J���^�[�^�u(Deiner Sanftmut Schild)�vTWV.1:211{6e dimanche apres la Trinite*}1-212�J���^�[�^�u(Deines neuen Bundes Gnade)�vTWV.1:212{13e dimanche apres la Trinite*}1-213�J���^�[�^�u(Deine Toten werden leben)�vTWV.1:213{Fete des Rogations}1-214�J���^�[�^�u(Dein gnadig Ohr)�vTWV.1:214{Fete des Rogations}1-215�J���^�[�^�u(Dein Schade ist verzweifelt bose)�vTWV.1:215{14e dimanche apres la Trinite*}1-216�J���^�[�^�u(Dein Wort ist meinem Munde susser denn Honig)�vTWV.1:216{Dimanche de la Sexagesime*}1-217�J���^�[�^�u(Dein Wort ist meines Herzens Trost)�vTWV.1:217{Dimanche de la Sexagesime*}1-218�J���^�[�^�u(Dem Herren musst du trauen)�vTWV.1:218{15e dimanche apres la Trinite*}1-219�J���^�[�^�u(Dem hochsten Gott zu loben)�vTWV.1:219{Cantate pour la fete d'action de graces*}1-219a�J���^�[�^�u(Demut ist der Tugend Krone)�vTWV.1:219a{17e dimanche apres la Trinite*}1-219b�J���^�[�^�u(Den Christen mischt Christus)�vTWV.1:219b{2e jour de la fete de Paques*}1-220�J���^�[�^�u(Denen, die Gott lieben)�vTWV.1:220{21e dimanche apres la Trinite*}1-221�J���^�[�^�u(Den Frommen gehet das Licht auf)�vTWV.1:221{Fete de la Purification de Marie*}1-222�J���^�[�^�u(Dennoch bleib ich immer stille)�vTWV.1:222{17e dimanche apres la Trinite*}1-223�J���^�[�^�u(Dennoch bleibe ich stets an dir)�vTWV.1:223{12e dimanche apres la Trinite*}1-224�J���^�[�^�u(Dennoch bleib ich stets an dir)�vTWV.1:224{9e dimanche apres la Trinite*}1-225�J���^�[�^�u(Dennoch bleib ich stets an dir)�vTWV.1:225{2e dimanche du Careme*}1-226�J���^�[�^�u(Denn, do jemand das ganze Gesetz)�vTWV.1:226{13e dimanche apres la Trinite*}1-227�J���^�[�^�u(Den Reichen von dieser Welt)�vTWV.1:227{9e dimanche apres la Trinite*}1-228�J���^�[�^�u(Den Reichen von dieser Welt)�vTWV.1:228{9e dimanche apres la Trinite*}1-229�J���^�[�^�u(Der Allergrosste von Weisheit)�vTWV.1:229{17e dimanche apres la Trinite*}1-230�J���^�[�^�u(Der alte Drach und bose Feind)�vTWV.1:230{Fete de Saint-Michel*}1-231�J���^�[�^�u(Der arme Mensch muss durch der Sunden)�vTWV.1:231{4e dimanche apres Paques*}1-232�J���^�[�^�u(Der Engel des Herrn lagert sich)�vTWV.1:232{Fete de Saint-Michel*}1-233�J���^�[�^�u(Der Engel des Herrn lagert sich)�vTWV.1:233{Fete de Saint-Michel*}1-234�J���^�[�^�u(Der Engel des Herrn lagert sich)�vTWV.1:234{Fete de Saint-Michel*}1-235�J���^�[�^�u(Der Engel des Herrn lagert sich)�vTWV.1:235{Fete de Saint-Michel*}1-236�J���^�[�^�u(Der Engel des Herrn lagert sich)�vTWV.1:236{Fete de Saint-Michel*}1-237�J���^�[�^�u(Der Feind ist viel)�vTWV.1:237{9e dimanche apres la Trinite*}1-238�J���^�[�^�u(Der feste Grund Gottes bestehet)�vTWV.1:238{2e dimanche apres Paques*}1-239�J���^�[�^�u(Der Friede Gottes, welcher hoher ist)�vTWV.1:239{1er dimanche apres Paques*}1-240�J���^�[�^�u(Der Friede Gottes, welcher hoher ist)�vTWV.1:240{1er dimanche apres Paques*}1-241�J���^�[�^�u(Der Fromme muss allhier gar vieles)�vTWV.1:241{Dimanche apres l'Ascension}1-242�J���^�[�^�u(Der Geist des Herrn, Herrn)�vTWV.1:242{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-243�J���^�[�^�u(Der Geist gibt Zeugnis)�vTWV.1:243{Fete de la Pentecote*}1-244�J���^�[�^�u(Der Geiz ist die Wurzel alles Ubels)�vTWV.1:244{1er dimanche apres la Trinite*}1-245�J���^�[�^�u(Der Gerechte kommt um)�vTWV.1:245{Fete de la Purification de Marie}1-246�J���^�[�^�u(Der Gerechte muss viel leiden)�vTWV.1:246{1er dimanche apres la Trinite*}1-247�J���^�[�^�u(Der Gerechte muss viel leiden)�vTWV.1:247{1er dimanche apres la Trinite*}1-248�J���^�[�^�u(Der Gerechten Seelen sind in)�vTWV.1:248{Fete de la Purification de Marie}1-248a�J���^�[�^�u(Der Glaube muss dauern)�vTWV.1:248a{21e dimanche apres la Trinite*}1-249�J���^�[�^�u(Der Gott des Friedens zertrete)�vTWV.1:249{3e jour de la fete de Paques*}1-250�J���^�[�^�u(Der Gott des Friedens, der)�vTWV.1:250{2e dimanche apres Paques*}1-251�J���^�[�^�u(Der Gottlose ist wie ein Wetter)�vTWV.1:251{23e dimanche apres la Trinite*}1-252�J���^�[�^�u(Der Gottlose lasse von seinem Wege)�vTWV.1:252{10e dimanche apres la Trinite*}1-253�J���^�[�^�u(Der Goottlose lauret)�vTWV.1:253{22e dimanche apres la Trinite*}1-254�J���^�[�^�u(Der Gott unsers Herrn Jesu Christi)�vTWV.1:254{4e dimanche apres Paques*}1-255�J���^�[�^�u(Der Heiland aller Welt)�vTWV.1:255{Fete de la Purification de Marie*}1-256�J���^�[�^�u(Der Herr behutet alle)�vTWV.1:256{Dimanche apres la Nouvel An}1-257�J���^�[�^�u(Der Herr bewahret die Seelen)�vTWV.1:257{Dimanche apres la Nouvel An}1-258�J���^�[�^�u(Der Herr, der Huter Israel)�vTWV.1:258{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-259�J���^�[�^�u(Der Herr des Himmels ist mein)�vTWV.1:259{2e dimanche apres Paques*}1-260�J���^�[�^�u(Der Herr hat gesagt zu meinem Herrn)�vTWV.1:260{18e dimanche apres la Trinite*}1-261�J���^�[�^�u(Der Herr hat offenbaret)�vTWV.1:261{Fete de l'Epiphanie*}1-262�J���^�[�^�u(Der Herr hat offenbaret)�vTWV.1:262(1762){Fete de Noel*}1-263�J���^�[�^�u��͂킪�^���Ȃ�q��(Der Herr ist mein getreuer Hirte)�vTWV.1:263{2e dimanche apres Paques*}1-264�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:264{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-265�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:265{2e dimanche apres Paques*}1-266�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:266{2e dimanche apres Paques*}1-267�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:267{2e dimanche apres Paques*}1-268�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:268{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-269�J���^�[�^�u��͂킪�q�҂Ȃ�(Der Herr ist mein Hirte)�vTWV.1:269{16e dimanche apres la Trinite*}1-270�J���^�[�^�u(Der Herr ist mit mir, darum)�vTWV.1:270{3e dimanche du Careme*}1-271�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe allen denen, die)�vTWV.1:271{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-272�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe allen, die ihn)�vTWV.1:272{3e dimanche apres Paques*}1-273�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe allen, die ihn anrufen)�vTWV.1:273{2e dimanche du Careme*}1-274�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe allen, die ihn anrufen)�vTWV.1:274{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-275�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe bei denen)�vTWV.1:275{3e jour de la fete de Paques*}1-276�J���^�[�^�u(Der Herr ist nahe bei denen)�vTWV.1:276{2e jour de la fete de Paques*}1-277�J���^�[�^�u(Der Herr ist Sonn und Schild)�vTWV.1:277{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-278�J���^�[�^�u(Der Herr ist unser Gott)�vTWV.1:278{Dimanche de la Septuagesime*}1-279�J���^�[�^�u(Der Herr Jesus wird offenbart werden)�vTWV.1:279{1er dimanche apres la Trinite*}1-280�J���^�[�^�u(Der Herr kennet die Tage der Frommen)�vTWV.1:280{4e dimanche du Careme*}1-281�J���^�[�^�u(Der Herr kennet die Tage der Frommen)�vTWV.1:281{4e dimanche du Careme*}1-282�J���^�[�^�u(Der Herr kennet die Tage der Frommen)�vTWV.1:282{5e dimanche apres la Trinite*}1-283�J���^�[�^�u(Der Herr kennet die Tage der Frommen)�vTWV.1:283{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-284�J���^�[�^�u(Der Herr lebet)�vTWV.1:284{Fete de Paques}1-285�J���^�[�^�u(Der Herr regieret)�vTWV.1:285{4e dimanche de l'Avent}1-286�J���^�[�^�u(Der Herr schauet vom Himmel)�vTWV.1:286{20e dimanche apres la Trinite*}1-287�J���^�[�^�u(Der Herr sprach zu meinem Herrn)�vTWV.1:287{Fete de l'Ascension}1-288�J���^�[�^�u(Der Herr veratosst nicht ewiglich)�vTWV.1:288{21e dimanche apres la Trinite*}1-289�J���^�[�^�u(Der Herr weiss die Gottseligen)�vTWV.1:289{1er dimanche du Careme*}1-290�J���^�[�^�u(Der Herr weiss die Gottseligen)�vTWV.1:290{3e dimanche du Careme*}1-291�J���^�[�^�u(Der Herr wird den Elenden)�vTWV.1:291{Dimanche apres l'Ascension}1-292�J���^�[�^�u(Der Herr wird dich schlagen)�vTWV.1:292{10e dimanche apres la Trinite*}1-293�J���^�[�^�u(Der Herr wird ein Neues im Lande schaffen)�vTWV.1:293{20e dimanche apres la Trinite*}1-294�J���^�[�^�u(Der Herr Zebaoth wird allen Volkern)�vTWV.1:294{2e dimanche apres la Trinite*}1-295�J���^�[�^�u(Der Himmel ist offen, der Himmel ist mein)�vTWV.1:295{Fete de l'Ascension*}1-296�J���^�[�^�u(Der Himmel ist offen, mein Jesus)�vTWV.1:296{Fete de l'Ascension*}1-296a�J���^�[�^�u(Der Himmelskonig will)�vTWV.1:296a{23e dimanche apres la Trinite*}1-297�J���^�[�^�u(Der Himmel wird heiter)�vTWV.1:297{Fete de l'Ascension*}1-298�J���^�[�^�u(Der himmlischen Geister unzahlbare Menge)�vTWV.1:298{Fete de Saint-Michel*}1-299�J���^�[�^�u(Der ist gerecht vor Gott allein)�vTWV.1:299{6e dimanche apres la Trinite*}1-300�J���^�[�^�u(Der hochste Gott ist rein)�vTWV.1:300{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-301�J���^�[�^�u(Der jungste Tag wird bald sein Ziel)�vTWV.1:301{2e dimanche de l'Avent}1-302�J���^�[�^�u(Der jungste Tag wird bald)�vTWV.1:302{2e dimanche de l'Avent}1-303�J���^�[�^�u(Der Kern verdammter Sunder)�vTWV.1:303{Domanche de la Passion}1-304�J���^�[�^�u(Der Konig der Ehren, Jesu CHrist)�vTWV.1:304{18e dimanche apres la Trinite*}1-305�J���^�[�^�u(Der Mensch lebet nicht allein)�vTWV.1:305{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-306�J���^�[�^�u(Der mit Sunden beleidigte Heiland)�vTWV.1:306{Nouvel An}1-307�J���^�[�^�u(Der Morgenstern wil bei der Nacht)�vTWV.1:307{Fete de Saint-Jean Baptiste*}1-308�J���^�[�^�u(Der naturliche Mensch verstehet nichts)�vTWV.1:308{Fete de la Trinite*}1-309�J���^�[�^�u(Der Segen des Herrn machet reich ohne Muhe)�vTWV.1:309{7e dimanche apres la Trinite*}1-310�J���^�[�^�u(Der Segen des Herrn macht reich ohne Muhe)�vTWV.1:310{5e dimanche apres la Trinite*}1-311�J���^�[�^�u(Der Segen des Herrn macht reich ohne Muhe)�vTWV.1:311{5e dimanche apres la Trinite*}1-312�J���^�[�^�u(Der Regen Gottes fallt auf gute Sprossen)�vTWV.1:312{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-313�J���^�[�^�u(Der Reichtum macht allein begluckt)�vTWV.1:313{2e dimanche du Careme*}1-314�J���^�[�^�u(Der Ruf des Herrn, o Mensch, klopft)�vTWV.1:314{Fete de l'Assomption de Marie*}1-315�J���^�[�^�u(Der Satan blaset oft den Frommsten)�vTWV.1:315{1er dimanche apres Paques*}1-316�J���^�[�^�u(Der Segen des Herrn macht reich)�vTWV.1:316{5e dimanche apres la Trinite*}1-317�J���^�[�^�u(Der Sohn Gottes hat geliebet)�vTWV.1:317{2e dimanche apres Paques*}1-318�J���^�[�^�u(Der Stein, den die Bauleute)�vTWV.1:318{Dimanche apres la fete de Noel*}1-319�J���^�[�^�u(Der Stein, den die Bauleute verworfen haben)�vTWV.1:319{Dimanche apres la fete de Noel*}1-320�J���^�[�^�u(Der Tod ist verschlungen in den Sieg)�vTWV.1:320{Fete de Paques*}1-321�J���^�[�^�u(Der Tod ist verschlungen in den Sieg)�vTWV.1:321{Fete de Paques*}1-322�J���^�[�^�u(Der Tod ist verschlungen in den Sieg)�vTWV.1:322{3e jour de la fete de Paques*}1-323�J���^�[�^�u(Der Tod ist verschlungen in den Sieg)�vTWV.1:323{Fete de Paques*}1-324�J���^�[�^�u(Der treue Freund, der unser Elend schaut)�vTWV.1:324{20e dimanche apres la Trinite*}1-325�J���^�[�^�u(Der wahre Glaub und ein inbrunstig)�vTWV.1:325{3e dimanche du Careme*}1-326�J���^�[�^�u(Des Herrn Zorn wahret eine Weile)�vTWV.1:326{24e dimanche apres la Trinite*}1-327�J���^�[�^�u(Des Konigs Tochter ist ganz herrlich)�vTWV.1:327{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-327a�J���^�[�^�u(Des wutenden Meeres betaubendes Brausen)�vTWV.1:327a{2e dimanche de l'Avent*}1-328�J���^�[�^�u(Dich, den meine Seele)�vTWV.1:328{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-329�J���^�[�^�u(Dich ruhmen die Welten)�vTWV.1:329{Fete de Saint-Michel*}1-330�J���^�[�^�u(Die auf den Herrn hoffen, die werden)�vTWV.1:330{3e dimanche de l'Avent*}1-331�J���^�[�^�u(Die Bosheit siehet oft die grossten)�vTWV.1:331{6e dimanche apres la Trinite*}1-332�J���^�[�^�u(Die Ehe soll ehrlich gehalten werden)�vTWV.1:332{2e dimanche apres l'Epiphaine}1-333�J���^�[�^�u(Die Ehe soll ehrlich gehalten werden)�vTWV.1:333{2e dimanche apres l'Epiphaine}1-334KH-54�J���^�[�^�u��Ȃ�n���̉h�����q�ׂ�(Die Ehre des herrlichen Schopfers zu melden*)�vTWV.1:334�i���y�ɂ���q��54�ԁj{20e dimanche apres la Trinite*}1-335�J���^�[�^�u(Die Engel sind allzumal dienstbare Geister)�vTWV.1:335{Fete de Saint-Michel*}1-336�J���^�[�^�u(Die Furcht des Herrn ist der rechte Gottes-dienst)�vTWV.1:336{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-337�J���^�[�^�u(Die Furcht des Herrn ist Ehre und Ruhm)�vTWV.1:337{Fete de Paques*}1-338�J���^�[�^�u(Die G'bot uns all gegeben sind)�vTWV.1:338{Fete de la Pentecote*}1-338a�J���^�[�^�u(Die Glut des Zorns, das Feur)�vTWV.1:338a{6e dimanche apres la Trinite*}1-339�J���^�[�^�u(Die Gnadenture stehet offen)�vTWV.1:339{1er dimanche apres la Trinite*}1-340�J���^�[�^�u(Die Gottesfurchtigen trosten sich)�vTWV.1:340{1er dimanche apres la Trinite*}1-341�J���^�[�^�u(Die Gottes Gnad alleine)�vTWV.1:341{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-342�J���^�[�^�u(Die Gottlosen werden in die ewigen)�vTWV.1:342{1er dimanche apres la Trinite*}1-343�J���^�[�^�u(Die Gottlosen ziehen das Schwerdt aus)�vTWV.1:343{Dimanche apres le Nouvel An}1-344�J���^�[�^�u(Die Gott vertrauen, die erfahren)�vTWV.1:344{25e dimanche apres la Trinite*}1-345�J���^�[�^�u(Die Grube ist von Gestern her zugerichtet)�vTWV.1:345{1er dimanche apres la Trinite*}1-346�J���^�[�^�u(Die Gute des Herrn ist, dass wir nicht gar aus sind)�vTWV.1:346{Cantate pour la fete d'action de graces*}1-347�J���^�[�^�u(Die Hauptsumme der Gebote ist)�vTWV.1:347{18e dimanche apres la Trinite*}1-348�J���^�[�^�u(Die ihm vertrauen, die erfahren)�vTWV.1:348{3e dimanche de l'Avent*}1-349KH-�J���^�[�^�u(Die Kinder des Hochsten)�vTWV.1:349{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-350�J���^�[�^�u(Die Liebe gegen meinen Gott)�vTWV.1:350{13e dimanche apres la Trinite*}1-351�J���^�[�^�u(Die Lust zur Sunde hullt sich oft)�vTWV.1:351{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-352�J���^�[�^�u(Die mit Tranen saen, werden mit Freuden ernten)�vTWV.1:352{21e dimanche apres la Trinite*}1-353�J���^�[�^�u(Die Opfer, die Gott gefallen)�vTWV.1:353{Fete de l'Epiphanie*}1-354�J���^�[�^�u(Diesen Tag hat Gott gemacht)�vTWV.1:354{1er dimanche de l'Avent}1-355�J���^�[�^�u(Dieser Jesus, welcher von euvh ist)�vTWV.1:355{Fete de l'Ascension}1-356�J���^�[�^�u(Dies ist der Gotteskinder Last)�vTWV.1:356{3e dimanche apres Paques*}1-357�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den der Herr macht)�vTWV.1:357{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-358�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den der Herr)�vTWV.1:358{Fete de l'Assomption de Marie*}1-359�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den der Herr)�vTWV.1:359{Fete de l'Assomption de Marie*}1-360�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den Gott)�vTWV.1:360{Fete de l'Assomption de Marie*}1-361�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den uns der Herr)�vTWV.1:361{Fete de l'Ascension*}1-362�J���^�[�^�u����������؂��҂�����(Die, so ihr den Herrn furchtet)�vTWV.1:362{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-363�J���^�[�^�u(Die starkende Wirkung des Geistes der Gnad)�vTWV.1:363{16e dimanche apres la Trinite*}1-364�J���^�[�^�u(Die stille Nacht umschloss den Kreis der Erden)�vTWV.1:364{Cantates divers}1-365�J���^�[�^�u(Die Sund hat uns verderbet sehr)�vTWV.1:365{Dimanche de la Passion}1-366�J���^�[�^�u(Die Sund macht Lied, Christus beut Freud)�vTWV.1:366{Fete de Noel*}1-367�J���^�[�^�u(Die Wahrheit fallt auf die Gasse)�vTWV.1:367{Dimanche de la Passion}1-368�J���^�[�^�u(Die Wahrheit ist ein edles Kind)�vTWV.1:368{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-369�J���^�[�^�u(Die Wahrheit ist ein himmlisch)�vTWV.1:369{Dimanche de la Passion}1-370�J���^�[�^�u(Die Weisheit ruft und keiner hort)�vTWV.1:370{2e dimanche apres la Trinite*}1-371�J���^�[�^�u(Die Welt bekummert sich)�vTWV.1:371{Dimanche apres l'Ascension*1-372�J���^�[�^�u(Die Welt kann ihre Lust)�vTWV.1:372{21e dimanche apres la Trinite*}1-373�J���^�[�^�u(Die Welt vergehet mit ihrer Lust)�vTWV.1:373{16e dimanche apres la Trinite*}1-374�J���^�[�^�u(Drei sind, die da zeugen im Himmel)�vTWV.1:374{Fete de la Trinite*}1-375�J���^�[�^�u(Drei sind, die da zeugen im Himmel)�vTWV.1:375{Fete de la Trinite*}1-376�J���^�[�^�u(Drei sind, die da zeugen im Himmel)�vTWV.1:376{Fete de la Trinite*}1-377�J���^�[�^�u(Drei sind, die da zeugen im Himmel)�vTWV.1:377{Fete de la Trinite*}1-378�J���^�[�^�u(Druckt euch das schwere Joch der Sunden)�vTWV.1:378{11e dimanche apres la Trinite*}1-379�J���^�[�^�u(Du aber, was richtest du deinen Bruder)�vTWV.1:379{4e dimanche apres la Trinite*}1-380�J���^�[�^�u(Du aber, was richtest du deinen Bruder)�vTWV.1:380{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-381�J���^�[�^�u(Du bereitest vor mie einen Tisch)�vTWV.1:381{Fete de Saint-Michel*}1-382�J���^�[�^�u(Du bist erschrecklich)�vTWV.1:382{22e dimanche apres la Trinite*}1-383�J���^�[�^�u(Du bist es, der mich trost)�vTWV.1:383{19e dimanche apres la Trinite*}1-383a�J���^�[�^�u(Du bist ja, hochbedrangte Liebe)�vTWV.1:383a{18e dimanche apres la Trinite*}1-384�J���^�[�^�u(Du bist mein Vater, ich dein Kind)�vTWV.1:384{Dimanche apres la fete de Noel*}1-384a�J���^�[�^�u(Du bist mir, schnodes Gut der)�vTWV.1:384a{9e dimanche apres la Trinite*}1-385�J���^�[�^�u�����ꂵ�ҁA���낵������(Du bist verflucht, o Schreckensstimme)�vTWV.1:385�i���y�ɂ���q��17�ԁj{4e cimanche du Careme*}1-386�J���^�[�^�u(Dunke dich nicht weise sein)�vTWV.1:386{4e dimanche apres Trinite*}1-387�J���^�[�^�u(Du fahrest mit Jauchzen und heller Posaune)�vTWV.1:387{Fete de l'Ascension*}1-388�J���^�[�^�u(Du Friedefurst, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:388{1er dimanche apres Paques*}1-389�J���^�[�^�u(Du Gott, dem nichts verborgen)�vTWV.1:389{1er dimanche apres Paques*}1-390�J���^�[�^�u(Du heiliges lIcht, edler Hort)�vTWV.1:390{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-391�J���^�[�^�u(Du Hirte Israel, hore)�vTWV.1:391{2e dimanche apres Paques*}1-392�J���^�[�^�u(Du machst mir, strenger Tod)�vTWV.1:392{24e dimanche apres Trinite*}1-393�J���^�[�^�u(Du meine Seele, singe)�vTWV.1:393{Fete de la Pentecote*}1-394�J���^�[�^�u(Do o schones Weltgebaude)�vTWV.1:394{Cantate-chorale}1-395�J���^�[�^�u�A�_���̑—��ɂ��Ă��ׂĂ͋�����(Durch Adams Fall ist ganz verderbt)�vTWV.1:395{12e dimanche apres Trinite*}1-396�J���^�[�^�u�A�_���̑—��ɂ��Ă��ׂĂ͋�����(Durch Adams Fall ist ganz verderbt)�vTWV.1:396{19e dimanche apres Trinite*}1-397�J���^�[�^�u(Durch Christi Auferstehungskraft)�vTWV.1:397{3e jour de la fete de Paques*}1-398�J���^�[�^�u(Durch Christum habt ihr gehoret)�vTWV.1:398{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-399�J���^�[�^�u(Durchsuche dich, du stolzer Geist)�vTWV.1:399{11e dimanche apres Trinite*}1-400�J���^�[�^�u(Durch tausend gekunzelte Ranke)�vTWV.1:400{1er dimanche du Careme*}1-401�J���^�[�^�u(Durch Trauren und durch Plagen)�vTWV.1:401{Nouvel An}1-402�J���^�[�^�u(Du riefet einst aus tiefen Schlunden)�vTWV.1:402{Fete de la Pentecote*}1-403�J���^�[�^�u(Du sollst lieben Gott deinen Herrn)�vTWV.1:403{13e dimanche apres Trinite*}1-404�J���^�[�^�u(Du treure Liebe)�vTWV.1:404{18e dimanche apres Trinite*}1-405�J���^�[�^�u(Du Tochter Zion, freue dich sehr)�vTWV.1:405{1er dimanche de l'Avent}1-406�J���^�[�^�u(Du Tochter Zion, freue dich sehr)�vTWV.1:406{1er dimanche de l'Avent}1-407�J���^�[�^�u(Du Tochter Zion, freue dich sehr)�vTWV.1:407{1er dimanche de l'Avent}1-408�J���^�[�^�u(Du Tochter Zion, freue dich sehr)�vTWV.1:408{1er dimanche de l'Avent}1-409�J���^�[�^�u(Du unbegreiflich hochstes Gut)�vTWV.1:409{Fete de la Pentecote*}1-410�J���^�[�^�u(Edler Geist ins Himmels Trone)�vTWV.1:410{Cantate-chorale}1-411�J���^�[�^�u(Ehre sey Gott in der hohe)�vTWV.1:411{Fete de Noel*}1-412�J���^�[�^�u(Ehre sei Gott in der hohe)�vTWV.1:412{Fete de Noel*}1-413�J���^�[�^�u(Ehr und Dank sei dir gesungen)�vTWV.1:413{Fete de Saint-Michel}1-414�J���^�[�^�u(Eilt hinweg, verfolgte Sinnen)�vTWV.1:414{Dimanche apres le Nouvel An}1-415�J���^�[�^�u(Eilt zu, ruft laut, ihr langst verlangten Boten)�vTWV.1:415{1er dimanche de l'Avent}1-416�J���^�[�^�u(Ein Arzt ist uns gegeben)�vTWV.1:416{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-417�J���^�[�^�u(Ein Aussatz ist die Sunde)�vTWV.1:417{14e dimanche apres la Trinite*}1-418�J���^�[�^�u(Einen solchen Hohenpriester)�vTWV.1:418{Dimanche de la Passion}1-419�J���^�[�^�u���炪�_�͌�����(Ein feste Burg ist unser Gott)�vTWV.1:419{Cantate-chorale}1-420�J���^�[�^�u���炪�_�͌�����(Ein feste Burg ist unser Gott)�vTWV.1:420{Cantate-chorale}1-421�J���^�[�^�u(Ein glaubiges Flehn in Jesu Namen)�vTWV.1:421{Fete des Rogations*}1-422�J���^�[�^�u(Ein gutiges Herz ist des Leibes Leben)�vTWV.1:422{4e dimanche apres la Trinite*}1-422a�J���^�[�^�u(Ein heisser Durst nach)�vTWV.1:422a{3e dimanche apres Paques*}1-422b�J���^�[�^�u(Ein Herz, mit seinem)�vTWV.1:422b{Dimanche apres l'Ascension*}1-423�J���^�[�^�u(Ein Jahr ist wiederum den)�vTWV.1:423{Nouvel An}1-424�J���^�[�^�u(Ein Jammerion, ein Schluchzend Ach)�vTWV.1:424{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-425�J���^�[�^�u(Ein jeder lauft, der in dem Schranken)�vTWV.1:425{Dimanche de la Septuagesime*}1-426�J���^�[�^�u(Ein Kindlein so lobelich)�vTWV.1:426{2e jour de la fete de Noel*}1-427�J���^�[�^�u(Ein lispelnd murmelndes Gedrange)�vTWV.1:427{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-428�J���^�[�^�u(Ein Mensch halt gegen den andern)�vTWV.1:428{6e dimanche apres la Trinite*}1-429�J���^�[�^�u(Ein Richter muss im Urteil sprechen)�vTWV.1:429{Dimanche de la Quinquagesime*}1-430�J���^�[�^�u(Ein sanftes Erdreuen, ein ruhiges Erg)�vTWV.1:430{Dimanche de la Septuagesime*}1-431�J���^�[�^�u(Eins bitte ich vom Herrn)�vTWV.1:431{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-431a�J���^�[�^�u(Ein seliges Kind Gottes)�vTWV.1:431a{4e dimanche apres la Trinite*}1-432�J���^�[�^�u(Ei nun, mein lieber Jesu)�vTWV.1:432{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-433�J���^�[�^�u(Eins ist not, ach Herr, dies eine)�vTWV.1:433{2e dimanche apres la Trinite*}1-434�J���^�[�^�u(Ein ungefarbt Gemute)�vTWV.1:434{4e dimanche apres la Trinite*}1-435�J���^�[�^�u(Ein Weiser ruhme sich nicht)�vTWV.1:435{4e dimanche de l'Avent*}1-436�J���^�[�^�u(Ein zartes Kindhat nirgends)�vTWV.1:436{25e dimanche apres la Trinite*}1-437�J���^�[�^�u(Ei, warum sollt ich dich lassen)�vTWV.1:437{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-438�J���^�[�^�u(Elend, Trubsal, Blut und Mord)�vTWV.1:438{Dimanche apres l'Ascension*}1-439�J���^�[�^�u(Empfind du dein Elend nicht)�vTWV.1:439{12e dimanche apres la Trinite*}1-440KH-66�J���^�[�^�u�‚��Ɏ��͑ł���(Endlich wird die Stunde schlagen)�vTWV.1:440�i���y�ɂ���q��66�ԁj{2e dimanche de l'Avent*}1-440a�J���^�[�^�u(Engel, Menschen, Himmel)�vTWV.1:440a{Fete de St-Jean-Baptiste*}1-441�J���^�[�^�u(Entziehe meine Seele dich)�vTWV.1:441{1er dimanche apres la Trinite*}1-442�J���^�[�^�u(Entzuckende Lust, unendliche Freuden)�vTWV.1:442{Cantate-chorale pour la communion}1-443�J���^�[�^�u(Erbarme dich mein, o Herre Gott)�vTWV.1:443{22e dimanche apres la Trinite*}1-444�J���^�[�^�u(Er, der Herr des Friedens)�vTWV.1:444{3e jour de la fete de Paques*}1-445�J���^�[�^�u(Er, der Messias, ist ein Stein des Anstosses)�vTWV.1:445{Dimanche apres la fete de Noel*}1-446�J���^�[�^�u(Erdulde die Dornen der plagenden)�vTWV.1:446{3e dimanche de l'Avent*}1-446a�J���^�[�^�u(Er freur dich, Gewissen)�vTWV.1:446a{1er dimanche apres Paques*}1-447KH-33�J���^�[�^�u�Y�߂鍰�̏I���̂��߂ɒ����ʼn�����(Ergeuss dich zur Salburg der schmachtenden Seele)�vTWV.1:447[C-T,vn,BC]�i���y�ɂ���q��33�ԁj{}1-448�J���^�[�^�u(Ergotzt euch nur, ihr eitlen Seelen)�vTWV.1:448{2e dimanche apres Paques*}1-449�J���^�[�^�u(Erhalte mich, o Herr, in deinem)�vTWV.1:449{22e dimancheapres la Trinite*}1-450�J���^�[�^�u(Erhalt mein Herz im Glauben)�vTWV.1:450{1er dimanche apres Paques*}1-451�J���^�[�^�u(Erhalt und Herr bei deinem Wort)�vTWV.1:451{8e dimancheapres la Trinite*}1-452�J���^�[�^�u(Er hat alles wohlgemacht)�vTWV.1:452{12e dimanche apres la Trinite*}1-453�J���^�[�^�u(Er hat ein Gedachtnis gestiftet)�vTWV.1:453{3e dimanche du Careme*}1-454�J���^�[�^�u(Erhebe dich, steig zu mir zu)�vTWV.1:454{Fete de la Trinite*}1-455�J���^�[�^�u(Erhebet den Herrn, unsern Gott)�vTWV.1:455{Cantates diverses}1-456�J���^�[�^�u(Erhebt euch, ihr Christen)�vTWV.1:456{Fete de l'Assomtion de Marie*}1-457�J���^�[�^�u(Erhebt euch, weil Christus gen Himmel gefahren)�vTWV.1:457{Fete de l'Ascension*}1-458�J���^�[�^�u(Erhohet die Taler!)�vTWV.1:458{4e dimanche de l'Avent}1-459�J���^�[�^�u(Erhore mich, wenn ich rufe)�vTWV.1:459{Fete des Rogations*}1-460�J���^�[�^�u(Er ist auferstanden)�vTWV.1:460{Fete de Paques*}1-461�J���^�[�^�u(Er ist mein, und ich bin sein)�vTWV.1:461{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-462�J���^�[�^�u(Er kam, lobsinget ihm)�vTWV.1:462{Fete de l'Ascension*}1-463�J���^�[�^�u(Erkennet, dass der Herr Gott ist)�vTWV.1:463{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-464�J���^�[�^�u(Er kennt die rechten Freudenstunden)�vTWV.1:464{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-465�J���^�[�^�u(Erkenntliche Christen, frohlocket und lachet)�vTWV.1:465{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-465a�J���^�[�^�u(Erleuchte uns, wesentliche)�vTWV.1:465a{Fete des Rogations}1-466�J���^�[�^�u(Ermuntert euch, bestutzte Sinnen)�vTWV.1:466{2e jour de la fete de Paques*}1-466a�J���^�[�^�u(Ermuntre dich, mein schwacher Geist)�vTWV.1:466a{Fete de l'Epiphanie*}1-467�J���^�[�^�u(Er neigte den Himmel)�vTWV.1:467{Fete de l'Ascension*}1-468�J���^�[�^�u(Eroffne dich, du Reich der Seligkeiten)�vTWV.1:468{Fete de l'Ascension*}1-469KH-69�J���^�[�^�u�i���̎��߂̕s�v�c�͗͂Â�(Erquicken des Wunder)�vTWV.1:469�i���y�ɂ���q��69�ԁj{Fete de Noel*}1-470�J���^�[�^�u(Erquicktes Herz, sei voller Freude)�vTWV.1:470{2e jour de la fete de Noel*}1-471KH-�J���^�[�^�u�_��A���Ȃ��̋{�Ɏp��������������(Ersheine, Gott, in deinem Tempel)�vTWV.1:471�k���u���y�ɂ���q�v(1725�o��)���l{}1-472�J���^�[�^�u(Ershrick, im Geiz versenkter Sunder)�vTWV.1:472{9e dimanche apres la Trinite*}1-473�J���^�[�^�u(Ershrick mein Herz vor dir)�vTWV.1:473{14e dimanche apres la Trinite*}1-474�J���^�[�^�u(Erstanden ist der heilige Christ)�vTWV.1:474{Fete de Paques*}1-475�J���^�[�^�u(Erster Anfang, letztes Ende)�vTWV.1:475{4e dimanche de l'Avent*}1-476�J���^�[�^�u(Ertonet bald herrlich, ihr letzten Posaunen)�vTWV.1:476{2e dimanche de l'Avent*}1-477�J���^�[�^�u(Ertonet von Jubel ihr heiligen)�vTWV.1:477{Dimanche apres la fete de Noel*}1-478�J���^�[�^�u(Ertont, ihr Hutten der Gerechten)�vTWV.1:478{Cantates diverses}1-479KH2-�J���^�[�^�u���R�̏d�݂ɑς���I(Ertrage nur das Joch der Mange!*)�vTWV.1:479�k�����y�ɂ���q�̑��҂��l{1er dimanche apres la Trinite*}1-480�J���^�[�^�u(Erwachet, entreisst euch den sundigen Traumen)�vTWV.1:480{Dimanche apres l'Ascension}1-481KH-65�J���^�[�^�u��ɖڊo�߂�(Erwachet zum Kriegen, ihr)�vTWV.1:481�k�����y�ɂ���q��65�ԁl{1er dimanche de l'Avent}1-481a�J���^�[�^�u(Erwacht aus eurem Sorgen)�vTWV.1:481a{15e dimanche apres la Trinite*}1-482�J���^�[�^�u(Erwecke dich, Herr, warum schlafest du?)�vTWV.1:482{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-482a�J���^�[�^�u(Erweche dich, mein)�vTWV.1:482a{3e dimanche de l'Avent}1-483�J���^�[�^�u(Erweiche dich, du steinern Herze)�vTWV.1:483{Dimanche de la Sexagesime*}1-484�J���^�[�^�u(Er wird trinken vom Bach auf dem Wege)�vTWV.1:484{2e jour de la fete de Paques*}1-485�J���^�[�^�u(Erzittre Welt vor dem Gericht)�vTWV.1:485{2e dimanche de l'Avent}1-486�J���^�[�^�u(Es danken dir Gott die Volker)�vTWV.1:486{Dimanche de la Sexagesime*}1-487�J���^�[�^�u(Es erhub sich ein Streit im Himmel)�vTWV.1:487{Fete de Saont-Michel*}1-487b�J���^�[�^�u(Erwag, o Mensch, sechs ganze Tage)�vTWV.1:487b{17e dimanche apres la Trinite*}1-488�J���^�[�^�u(Es erhub sich ein Streit im Himmel)�vTWV.1:488{Fete de Saont-Michel*}1-489�J���^�[�^�u(Es fahret Jesus auf mit Jauchzen)�vTWV.1:489{Fete de l'Ascension*}1-490�J���^�[�^�u(Es fliehet das Jahr auf Adelers Flugeln)�vTWV.1:490{Nouvel An}1-490a�J���^�[�^�u(Es fullen der Allmacht)�vTWV.1:490a{10e dimanche apres la Trinite*}1-491�J���^�[�^�u(Es gleitet mein Fuss auf schlupfrigen Wegen)�vTWV.1:491{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-492�J���^�[�^�u(Es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl)�vTWV.1:492{12e dimanche apres la Trinite*}1-493�J���^�[�^�u(Es heisst: was wir von Gott nur bitten)�vTWV.1:493{Fete des Rogations*}1-494�J���^�[�^�u(Es ist Heil uns kommen her)�vTWV.1:494{Dimanche de la Septuagesime*}1-495�J���^�[�^�u(Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding)�vTWV.1:495{19e dimanche apres la Trinite*}1-496�J���^�[�^�u(Es ist die gesagt, Mensch, was gut ist)�vTWV.1:496{5e dimanche apres la Trinite*}1-497�J���^�[�^�u(Er ist die gesagt, Mensch, was gut ist)�vTWV.1:497{17e dimanche apres la Trinite*}1-498�J���^�[�^�u(Es ist ein elend jammerlich Ding)�vTWV.1:498{16e dimanche apres la Trinite*}1-499�J���^�[�^�u(Es ist eine Stimme eines Predigers)�vTWV.1:499{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-500�J���^�[�^�u(Es ist ein Gott und ein Mittler)�vTWV.1:500{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-501�J���^�[�^�u(Es ist ein grosser Gewinn, wer gottselig)�vTWV.1:501{Dimanche de la Septuagesime*}1-502�J���^�[�^�u(Es ist ein grosser Gewinn)�vTWV.1:502{13e dimanche apres la Trinite*}1-503�J���^�[�^�u(Es ist ein grosser Gewinn)�vTWV.1:503{7e dimanche apres la Trinite*}1-504�J���^�[�^�u(Es ist ein kostlich Ding)�vTWV.1:504{3e dimanche apres Paques*}1-506�J���^�[�^�u(Es ist ein schlechter Ruhm)�vTWV.1:506{19e dimanche apres la Trinite*}1-507�J���^�[�^�u(Es ist erschienen die heilsame Gnade)�vTWV.1:507{Fete de Noel*}1-508�J���^�[�^�u(Es ist erschienen die heilsame Gnade)�vTWV.1:508{Fete de l'Assomption de Marie*}1-509�J���^�[�^�u(Es ist gewisslich an der Zeit)�vTWV.1:509{25e dimanche apres la Trinite*}1-510�J���^�[�^�u(Es ist gewisslich an der Zeit)�vTWV.1:510{2e dimanche de l'Avent*}1-511�J���^�[�^�u(Es ist gewisslich an der Zeit)�vTWV.1:511{25e dimanche apres la Trinite*}1-512�J���^�[�^�u(Es ist gut, auf den Herrn vertrauen)�vTWV.1:512{21e dimanche apres la Trinite*}1-513�J���^�[�^�u(Es ist keine Obrigkeit ohne von Gott)�vTWV.1:513{23e dimanche apres la Trinite*}1-514�J���^�[�^�u(Es ist um aller Menschen Leben)�vTWV.1:514{14e dimanche apres la Trinite*}1-515�J���^�[�^�u(Es ist umsonst, dass ihr fruh aufsteht)�vTWV.1:515{5e dimanche apres la Trinite*}1-516�J���^�[�^�u(Es ist umsonst, dass ihr fruh aufsteht)�vTWV.1:516{5e dimanche apres la Trinite*}1-517�J���^�[�^�u(Es jauchzen die Engel entzuckende Lieder)�vTWV.1:517{Fete de Noel*}1-518�J���^�[�^�u(Es kann nicht anders sein)�vTWV.1:518{3e dimanche apres Paques*}1-518a�J���^�[�^�u(Es klinget oft klaglich nach)�vTWV.1:518a{2e dimanche du Careme*}1-519�J���^�[�^�u(Es komm mein End heut oder morgen)�vTWV.1:519{Fete de la Purification de Marie*}1-520�J���^�[�^�u(Es komm die Stunde)�vTWV.1:520{26e dimanche apres la Trinite*}1-521�J���^�[�^�u(Es kommt die Zeit heran, ich soll)�vTWV.1:521{Fete de l'Ascension}1-522�J���^�[�^�u(Es komm die Stunde)�vTWV.1:522{26e dimanche apres la Trinite*}1-523�J���^�[�^�u(Es lebt so mancher Mensch in Sunde)�vTWV.1:523{2e dimanche de l'Avent*}1-524�J���^�[�^�u(Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde)�vTWV.1:524{4e dimanche de l'Avent*}1-525�J���^�[�^�u(Es sei denn, dass jemand von Meuem)�vTWV.1:525{Fete de la Trinite*}1-526�J���^�[�^�u(Es sei ferne von mit ruhmen)�vTWV.1:526{Dimanche des Rameaux}1-527�J���^�[�^�u(Es sind mancherlei Gaben)�vTWV.1:527{Fete de la Pentecote*}1-528�J���^�[�^�u(Es sind shon die letzten Zeiten)�vTWV.1:528{2e dimanche de l'Avent*}1-529�J���^�[�^�u(Es sind shon die letzten Zeiten)�vTWV.1:529{25e dimanche apres la Trinite*}1-530�J���^�[�^�u(Es soll auf diesen Tag niemend sterben)�vTWV.1:530{Fete de l'Assomption de Marie*}1-531�J���^�[�^�u(Es spielen die Strahlen der gottlichen Werke)�vTWV.1:531{12e dimanche apres la Trinite*}1-532�J���^�[�^�u(Es spricht, der solches zeuget)�vTWV.1:532{2e dimanche de l'Avent*}1-533�J���^�[�^�u�����Ȍ��͂悫���t�����(Es spricht der Unweisen Mund)�vTWV.1:533{8e dimanche apres la Trinite*}1-534�J���^�[�^�u(Es werde geshrieben zuf die)�vTWV.1:534{25e dimanche apres la Trinite*}1-535�J���^�[�^�u(Es werden nicht alle, die zu mir sagen: Allah, lieber Vater)�vTWV.1:535{8e dimanche apres la Trinite*}1-536�J���^�[�^�u(Es werden sich viele falsche Propheten erheben)�vTWV.1:536{25e dimanche apres la Trinite*}1-537�J���^�[�^�u(Es wird des Herrn Tag kommen)�vTWV.1:537{26e dimanche apres la Trinite*}1-538�J���^�[�^�u(Es wird des Herrn Tag kommen)�vTWV.1:538{27e dimanche apres la Trinite*}1-539�J���^�[�^�u(Es wird ein Durchbrecher vor ihnen herauffahren)�vTWV.1:539{Fete de Paques*}1-540�J���^�[�^�u(Es wird ein Schwert durch seine Seele dringen)�vTWV.1:540{Fete de Noel*}1-541�J���^�[�^�u(Es wird ein Tag sein)�vTWV.1:541{25e dimanche apres la Trinite*}1-542�J���^�[�^�u(Es wird ein unbarmherzig Gericht)�vTWV.1:542{1er dimanche apres la Trinite*}1-543�J���^�[�^�u(Es ist[wird] geschehen, dass des Menschen Sohn)�vTWV.1:543{26e dimanche apres la Trinite*}1-544�J���^�[�^�u(Es woll uns Gott gnadig sein)�vTWV.1:544{14e dimanche apres la Trinite*}1-544a�J���^�[�^�u(Euch wackelhafte Hoffartsberge)�vTWV.1:544a{1er dimanche apres le Careme*}1-545�J���^�[�^�u(Euch zuvorderst hat Gott auferwecket)�vTWV.1:545{10e dimanche apres la Trinite*}1-546�J���^�[�^�u(Ewge Quell, milder Strom)�vTWV.1:546{4e dimanche apres Paques*}1-547�J���^�[�^�u(Feiert, Kinder des Hochsten)�vTWV.1:547{Fete de la Pentecote*}1-547a�J���^�[�^�u(Feinde, berst vor Grimm)�vTWV.1:547a{Dimanche apres la Nouvel An*}1-548�J���^�[�^�u(Findet nun im Grabe Ruh)�vTWV.1:548{Cantates diverses}1-549�J���^�[�^�u(Fleuch der Luste Zauberauen)�vTWV.1:549{1er dimanche du Careme*}1-550�J���^�[�^�u(Fleuch der Luste deiner Jugend)�vTWV.1:550{Dimanche apres la Nouvel An*}1-551�J���^�[�^�u(Fleuch, fleuch der Luste deiner Jugend)�vTWV.1:551{Dimanche apres la Nouvel An*}1-552�J���^�[�^�u(Flugel her, nur Flugel her)�vTWV.1:552{Fete de la Purification de Marie}1-553�J���^�[�^�u(Fraget nicht, was mich betrubet)�vTWV.1:553{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-554�J���^�[�^�u(Fragst du, Jesu, was ich liebe)�vTWV.1:554{Cantate-chorale pour la communion}1-554a�J���^�[�^�u(Freud und Hoffnung sind)�vTWV.1:554a{2e jour de la fete de Paques*}1-555�J���^�[�^�u�����킪����A�傢�Ɋ��(Freu dich sehr, o meine Seele)�vTWV.1:555{16e dimanche apres la Trinite*}1-556�J���^�[�^�u(Freuet euch des Herrn, ihr Gerechten)�vTWV.1:556{8e dimanche apres la Trinite*}1-557�J���^�[�^�u(Freuet euch, die ihr mit Christo)�vTWV.1:557{2e jour de la fete de Noel*}1-558�J���^�[�^�u(Freuet euch, ihr Himmel)�vTWV.1:558{Fete de St-Michel*}1-559�J���^�[�^�u(Freuet euch mit Jerusalem)�vTWV.1:559{Fete de Paques*}1-560�J���^�[�^�u(Freut euch ihr Christen alle)�vTWV.1:560{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-561�J���^�[�^�u(Friede, Friede! Jesus lebt)�vTWV.1:561{1er dimanche apres Paques*}1-562�J���^�[�^�u(Friede sei mit euch)�vTWV.1:562{1er dimanche apres Paques*}1-563�J���^�[�^�u(Frohlocket, erleuchtete Knechte des)�vTWV.1:563{10e dimanche apres la Trinite*}1-564�J���^�[�^�u(Frohlocket, ihr Engel und jauchzet)�vTWV.1:564{Fete de l'Ascension*}1-565�J���^�[�^�u(Frohlocket, ihr Volker)�vTWV.1:565{Fete de l'Ascension*}1-566�J���^�[�^�u(Frohlocket mit Herzen)�vTWV.1:566{Dimanche apres la fete de Noel*}1-567�J���^�[�^�u(Frohlocket und jauchzet ihr Frommen)�vTWV.1:567{Fete de Noel*}1-568�J���^�[�^�u(Frohlocket vor Freuden)�vTWV.1:568{3e jour de la fete de Noel*}1-569�J���^�[�^�u(Furchte dich nicht, du kleine Herde)�vTWV.1:569{Dimanche apres l'Ascension*1-570�J���^�[�^�u(Furchtet den Herrn, ihr seine)�vTWV.1:570{15e dimanche apres la Trinite*}1-571�J���^�[�^�u(Furchtet den Herrn, ihr seine)�vTWV.1:571{4e dimanche du Careme*}1-572�J���^�[�^�u����A�����Ȃ���(Furchtet euch nicht fur denen*)�vTWV.1:572{Dimanche apres l'Ascension*}1-573�J���^�[�^�u(Furchtet Gott, ehret den Konig)�vTWV.1:573{23e dimanche apres la Trinite*}1-574�J���^�[�^�u(Fur Schmeicheln, List und Heuchelei)�vTWV.1:574{8e dimanche apres la Trinite*}1-575�J���^�[�^�u(Furwahr, er[de Herr Messias] trug unsre Krankheit)�vTWV.1:575{Dimanche des Rameaux}1-576�J���^�[�^�u(Furwahr, er trug unsre Krankheit)�vTWV.1:576{Dimanche de la Sexagesime*}1-577�J���^�[�^�u(Furcht und Zittern kommt mich an)�vTWV.1:577{Cantate-chorale pour la communion}1-578�J���^�[�^�u(Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist)�vTWV.1:578{23e dimanche apres la Trinite*}1-578a�J���^�[�^�u(Gebenedeites Weibersamen)�vTWV.1:578a{Nouvel An}1-579�J���^�[�^�u(Gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist)�vTWV.1:579{23e dimanche apres la Trinite*}1-580�J���^�[�^�u(Gebet, so wird euch gegeben)�vTWV.1:580{4e dimanche apres la Trinite*}1-581�J���^�[�^�u(Gedanke des Sabbattages)�vTWV.1:581{17e dimanche apres la Trinite*}1-582�J���^�[�^�u(Gedenke doch, wie herrlich hoch)�vTWV.1:582{Fete de l'Assomption de Marie*}1-583�J���^�[�^�u(Gedenke doch, wir ich so elend)�vTWV.1:583{2e dimanche du Careme*}1-584�J���^�[�^�u(Gedenket an den, der ein solches)�vTWV.1:584{Dimanche de la Passion}1-585�J���^�[�^�u(Gedenke an den, der ein)�vTWV.1:585{3e dimanche du Careme*}1-586�J���^�[�^�u(Gedenket an Jesum)�vTWV.1:586{3e dimanche du Careme*}1-587�J���^�[�^�u(Geduldig sein und hoffen)�vTWV.1:587{24e dimanche apres la Trinite*}1-588�J���^�[�^�u(Geduld und Langmut siegen)�vTWV.1:588{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-589�J���^�[�^�u(Geduld, wenn Menschen sich zu Teufel machen)�vTWV.1:589{3e dimanche du Careme*}1-590�J���^�[�^�u(Gefahrten zum Ewgen)�vTWV.1:590{Nouvel An}1-591�J���^�[�^�u(Gehe hin, mein Volk, in deine Kammer)�vTWV.1:591{Fete de la Purification de Marie*}1-592�J���^�[�^�u(Gehet ein durch die enge Pforte)�vTWV.1:592{1er dimanche apres la Trinite*}1-593�J���^�[�^�u(Gehet hin, gehet hin durch die Tore)�vTWV.1:593{1er dimanche de l'Avent}1-594�J���^�[�^�u(Geht heraus, ihr Zions Tochter)�vTWV.1:594{Dimanche de la Passion}1-595�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Gott Israel)�vTWV.1:595{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-596�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Herr, der Gott)�vTWV.1:596{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-597�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Herr, der)�vTWV.1:597{Fete de Noel*}1-598�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Herr, der Gott Israel)�vTWV.1:598{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-599�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Herr, der Gott)�vTWV.1:599{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-600�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Herr taglich)�vTWV.1:600{24e dimanche apres la Trinite*}1-601�J���^�[�^�u�����߂܂‚�(Gelobet sei der Herr)�vTWV.1:601{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-602�J���^�[�^�u�����߂܂‚�(Gelobet sei der Herr)�vTWV.1:602{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-603�J���^�[�^�u(Gelobet sei des Herrn Nam)�vTWV.1:603{16e dimanche apres la Trinite*}1-604�J���^�[�^�u(Gelobet sei der Gott der Herr)�vTWV.1:604{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-605�J���^�[�^�u(Gelobet sei Gott der Herr)�vTWV.1:605{Nouvel An}1-606�J���^�[�^�u(Gelobet ser Gott, der mein Gebet)�vTWV.1:606{24e dimanche apres la Trinite*}1-607�J���^�[�^�u(Gelobet sei Gott und der Vater)�vTWV.1:607{Fete de la Trinite*}1-608�J���^�[�^�u(Gelobet sei Gott und der Vater)�vTWV.1:608{Fete de Paques*}1-609�J���^�[�^�u(Gelobet sei Gott und der Vater)�vTWV.1:609{Fete de Paques*}1-610�J���^�[�^�u(Gelobet sei Gott und der Vater)�vTWV.1:610{Fete de la Trinite*}1-611�J���^�[�^�u�C�G�X�E�L���X�g�A���قߎ]������(Gelobet seist du, Jesus Christ)�vTWV.1:611{2e jour de la fete de Noel*}1-612�J���^�[�^�u�C�G�X�E�L���X�g�A���قߎ]������(Gelobet seist du, Jesus Christ)�vTWV.1:612{Fete de Noel*}1-613�J���^�[�^�u(Gen Himmel zu dem Vater mein)�vTWV.1:613{Dimanche apres l'Ascension}1-614�J���^�[�^�u(Gerechter Gott, ach strafe nicht)�vTWV.1:614{Cantate-chorale}1-615�J���^�[�^�u(Gerechtigkeit und Leben)�vTWV.1:615{Fete de la Trinite*}1-616�J���^�[�^�u(Gesegnet ist die Zuversicht)�vTWV.1:616{7e dimanche apres la Trinite*}1-617�J���^�[�^�u(Gesegnet ist die Zuversicht)�vTWV.1:617{7e dimanche apres la Trinite*}1-618�J���^�[�^�u(Getrost, getrost, bedrangte Herzen)�vTWV.1:618{7e dimanche apres la Trinite*}1-619�J���^�[�^�u(Getrost, will es gleich oft mit)�vTWV.1:619{5e dimanche apres la Trinite*}1-620�J���^�[�^�u(Gib auch den Gottern dieser Erden)�vTWV.1:620{23e dimanche apres la Trinite*}1-621�J���^�[�^�u(Gib, dass ich mich nicht)�vTWV.1:621{23e dimanche apres la Trinite*}1-621a�J���^�[�^�u(Gib deiner Gnade Sonnenschein)�vTWV.1:621a{Dimanche de la Septuagesime*}1-622�J���^�[�^�u(Gib mildiglich dein' Segen)�vTWV.1:622{5e dimanche apres la Trinite*}1-623�J���^�[�^�u(Gib mir ein frohliches Herz)�vTWV.1:623{Dimanche de la Septuagesime*}1-624�J���^�[�^�u(Gib uns Segen an die Hand)�vTWV.1:624{Dimanche de la Septuagesime*}1-625�J���^�[�^�u(Glaubst, du? - Wilig. Glaubst du? Nein!)�vTWV.1:625{1er dimanche apres Paques*}1-626KH-60�J���^�[�^�u�M���A��]���A�ꂵ�݁A�ς���(Glaubet, hoffet, leidet, duldet)�vTWV.1:626{26e dimanche apres la Trinite*}1-627�J���^�[�^�u(Glaubt nicht einem jeglichen Geist)�vTWV.1:627{25e dimanche apres la Trinite*}1-628�J���^�[�^�u(Gleichwie der Blitz aufgehet)�vTWV.1:628{2e dimanche de l'Avent*}1-629�J���^�[�^�u(Gleichwie der Hirsch nach)�vTWV.1:629{4e dimanche apres Paques*}1-630�J���^�[�^�u(Gleichwie der Regen und Schnee)�vTWV.1:630{Dimanche de la Sexagesime*}1-631�J���^�[�^�u(Gleich wie man das Unkraut)�vTWV.1:631{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-632�J���^�[�^�u(Gluckliches Jerusalem)�vTWV.1:632{1er dimanche de l'Avent}1-632a�J���^�[�^�u(Gottlichs Kind, lass mit Entzucken*)�vTWV.1:632a[S,��y]{Fete de Noel*}1-633�J���^�[�^�u(Gott, bei dir ist die lebendige Quelle)�vTWV.1:633{4e dimanche de l'Avent*}1-634�J���^�[�^�u(Gott der Hoffnung erfulle euch)�vTWV.1:634{Fete de la Pentecote*}1-635�J���^�[�^�u(Gott der liebt nicht nut die Frommen)�vTWV.1:635{10e dimanche apres la Trinite*}1-636�J���^�[�^�u(Gott der Vater wohnt uns bei)�vTWV.1:636{1er dimanche du Careme*}1-637�J���^�[�^�u(Gott, du erhorest Gebet)�vTWV.1:637{Fete des Rogations*}1-638�J���^�[�^�u(Gott, du lassest mich erfahren)�vTWV.1:638{3edimanche apres Paques*}1-639�J���^�[�^�u(Gottesfurcht, der Weisheit Quelle)�vTWV.1:639{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-640�J���^�[�^�u(Gottes Liebe gehet weit)�vTWV.1:640{Fete de l'Assomption de Marie}1-641�J���^�[�^�u(Gottes Wort, was ist das wor ein Schatz)�vTWV.1:641{Dimanche de la Sexagesime*}1-642�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:642{Fete de l"Ascension*}1-643�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:643{Fete de l"Ascension*}1-644�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:644{Fete de l"Ascension*}1-645�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:645{Fete de l"Ascension*}1-646�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:646{Fete de l"Ascension*}1-647�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:647{Fete de l"Ascension*}1-648�J���^�[�^�u�_�͊�ы��Ԑ��Ƌ��ɏ���(Gott fahret auf mit Jauchzen)�vTWV.1:648{Fete de l"Ascension*}1-649�J���^�[�^�u(Gott gibt sein Wort)�vTWV.1:649{Dimanche de la Sexagesime*}1-650�J���^�[�^�u(Gott halt gewiss, was er versprochen)�vTWV.1:650{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-651�J���^�[�^�u(Gott hat den Herrn auferwecket)�vTWV.1:651{1er dimanche apres Paques*}1-652�J���^�[�^�u(Gott hat den Sabbath langst gesetzet)�vTWV.1:652{17e dimanche apres la Trinite*}1-653�J���^�[�^�u(Gott hat Geduld mit uns)�vTWV.1:653{22e dimanche apres la Trinite*}1-654�J���^�[�^�u(Gott hat Jesum erhohst)�vTWV.1:654{Nouvel An}1-655�J���^�[�^�u(Gott hat sein Kind Jesu werklart)�vTWV.1:655{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-656�J���^�[�^�u(Gott hat uns berufen mit einem)�vTWV.1:656{Dimanche de la Septuagesime*}1-657�J���^�[�^�u(Gott hat das ewige Leben)�vTWV.1:657{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-658�J���^�[�^�u(Gott hat uns Guter ausgetan)�vTWV.1:658{9e dimanche apres la Trinite*}1-659�J���^�[�^�u(Gott, ich weihe dir mein Herze)�vTWV.1:659{Dimanche de la Quinquagesime*}1-660�J���^�[�^�u(Gott ist die Liebe, und wer)�vTWV.1:660{18e dimanche apres la Trinite*}1-661�J���^�[�^�u(Gott ist die Liebe)�vTWV.1:661{17e dimanche apres la Trinite*}1-661a�J���^�[�^�u(Gott ist die Liebe)�vTWV.1:661a{18e dimanche apres la Trinite*}1-662�J���^�[�^�u(Gott ist die Liebe)�vTWV.1:662{18e dimanche apres la Trinite*}1-663�J���^�[�^�u(Gott ist ein [ge]rechter Richter)�vTWV.1:663{10e dimanche apres la Trinite*}1-664�J���^�[�^�u(Gott ist fur uns! O segensvoller)�vTWV.1:664{Fete de Noel*}1-665�J���^�[�^�u�_�͂���̊m�M�Ȃ�(Gott ist unsre Zuversicht)�vTWV.1:665{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-666�J���^�[�^�u�_�͂���̊m�M�Ȃ�(Gott ist unsre Zuversicht)�vTWV.1:666{Dimanche apres le Nouvel An*}1-667�J���^�[�^�u�_�͂���̊m�M�Ȃ�(Gott ist unsre Zuversicht)�vTWV.1:667{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-668�J���^�[�^�u�_�͂���̊m�M�Ȃ�(Gott ist unsere Zuversicht)�vTWV.1:668{4e dimanche apres la Trinite*}1-669�J���^�[�^�u(Gott lasset die Seinen nicht)�vTWV.1:669{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-670�J���^�[�^�u(Gottlob, die Frucht hat sich gezeiget)�vTWV.1:670{Fete de la Visitation de Marie*}1-671�J���^�[�^�u(Gottlob! Nun geht das Hahr zu Ende)�vTWV.1:671{Dimanche apres la fete de Noel*}1-672�J���^�[�^�u(Gott Lob Dank, heut grusset uns ein neues Jahr)�vTWV.1:672{Nouvel An}1-673�J���^�[�^�u(Gott Lob Dank, heut grusset uns ein neues Jahr)�vTWV.1:673{Nouvel An}1-674�J���^�[�^�u(Gott Lob Dank)�vTWV.1:674{Fete de Paques*}1-675�J���^�[�^�u(Gott macht ein Abendmahl von)�vTWV.1:675{2e dimanche apres la Trinite*}1-676�J���^�[�^�u(Gott mein Ruhm, schweige nicht)�vTWV.1:676{8e dimanche apres la Trinite*}1-676a�J���^�[�^�u(Gott nimmt die Farren von)�vTWV.1:676a{14e dimanche apres la Trinite*}1-677�J���^�[�^�u(Gott schutzt uns durch der Engel Hut)�vTWV.1:677{Fete de Saint-Michel}1-678�J���^�[�^�u(Gott, schweige doch nicht also)�vTWV.1:678{Dimanche de la Passion}1-679�J���^�[�^�u(Gott segne den Frommen ihre Gutter)�vTWV.1:679{5e dimanche apres la Trinite*}1-680�J���^�[�^�u(Gott sei Dank durch alle Welt)�vTWV.1:680{1er dimanche de l'Avent}1-681�J���^�[�^�u(Gott sei mit gnadig)�vTWV.1:681{11e dimanche apres la Trinite*}1-682�J���^�[�^�u(Gott steh mir bei, und seine Treu)�vTWV.1:682{5e dimanche apres la Trinite*}1-683�J���^�[�^�u(Gott, strafe nicht nach meiner Schuld)�vTWV.1:683{11e dimanche apres la Trinite*}1-684�J���^�[�^�u(Gott straft den kranken Menschen)�vTWV.1:684{19e dimanche apres la Trinite*}1-685�J���^�[�^�u(Gott uber alle Dinge lieben)�vTWV.1:685{18e dimanche apres la Trinite*}1-686�J���^�[�^�u(Gott unser Heiland will, dass)�vTWV.1:686{20e dimanche apres la Trinite*}1-687�J���^�[�^�u(Gott Vater, deine Liebesflammen)�vTWV.1:687{Fete de la Trinite*}1-688�J���^�[�^�u(Gott Vater Sohn und heiliger Geist)�vTWV.1:688{Fete de la Trinite*}1-689�J���^�[�^�u(Gott verlasst die Seinen nicht)�vTWV.1:689{Dimanche apres le Nouvel An*}1-689a�J���^�[�^�u(Gott weiss, ich bin von Seufzen mude)�vTWV.1:689a{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-690�J���^�[�^�u(Gott widerstehet den Hoffartigen)�vTWV.1:690{17e dimanche apres la Trinite*}1-691�J���^�[�^�u(Gott widerstehet den Hoffartigen)�vTWV.1:691{17e dimanche apres la Trinite*}1-692�J���^�[�^�u(Gott, wie ist dein Name)�vTWV.1:692{Fete de l'Epiphanie*}1-693�J���^�[�^�u(Gott will, dass allen Menschen geholfen werde)�vTWV.1:693{2e jour de la fete de Noel*}1-694�J���^�[�^�u(Gott will Mensch und sterblich werden)�vTWV.1:694{Fete de l'Assomption de Marie*}1-695�J���^�[�^�u(Gott will uns alle selig haben)�vTWV.1:695{2e dimanche apres la Trinite*}1-696�J���^�[�^�u(Gott wird geben einem jeglichen)�vTWV.1:696{1er dimanche apres la Trinite*}1-697�J���^�[�^�u(Gott wird in ihm auch Christum)�vTWV.1:697{3e jour de la fete de Noel*}1-698�J���^�[�^�u(Gott Zebaoth, in deinem Namen)�vTWV.1:698{16e dimanche apres la Trinite*}1-699�J���^�[�^�u(Gott Zebaoth, wende dich)�vTWV.1:699{Dimanche de la Septuagesime*}1-700�J���^�[�^�u(Greulich sind die letzten Zeiten)�vTWV.1:700{25e dimanche apres la Trinite*}1-701�J���^�[�^�u(Grosse Gottheit, deine Starke)�vTWV.1:701{Cantate diverses}1-702�J���^�[�^�u(Grosse Stadte, grosse Sunden)�vTWV.1:702{10e dimanche apres la Trinite*}1-703�J���^�[�^�u(Gross sind die Werke des Herrn)�vTWV.1:703{Fete de la Visitation de Marie}1-704�J���^�[�^�u(Gute Nacht, vergangnes Jahr)�vTWV.1:704{Nouvel An}1-705�J���^�[�^�u��ɂ��āA���̊�т��Ȃ�(Habe deine Lust an dem Herrn)�vTWV.1:705{5e dimanche apres la Trinite*}1-706�J���^�[�^�u��ɂ��āA���̊�т��Ȃ�(Habe deine Lust an dem Herrn)�vTWV.1:706{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-707�J���^�[�^�u��ɂ��āA���̊�т��Ȃ�(Habe deine Lust an dem Herrn)�vTWV.1:707{5e dimanche apres la Trinite*}1-708�J���^�[�^�u(Habt ihr nicht gesehen den, den meine Seele liebe!)�vTWV.1:708{Fete de l'Epiphanie*}1-709�J���^�[�^�u(Habt mich lieb die Welt)�vTWV.1:709{1er dimanche apres la Trinite*}1-710�J���^�[�^�u(Habt mich lieb die Welt)�vTWV.1:710{9e dimanche apres la Trinite*}1-711�J���^�[�^�u(Habt mich lieb die Welt)�vTWV.1:711{20e dimanche apres la Trinite*}1-712�J���^�[�^�u(Halleluja! Er lebet)�vTWV.1:712{2e jour de la fete de Paques*}1-713�J���^�[�^�u(Halleluja! Lobet den Namen des Herrn)�vTWV.1:713{Nouvel An}1-714�J���^�[�^�u(Halleluja! Singet dem Herrn)�vTWV.1:714{Fete de la Visitation de Marie*}1-715�J���^�[�^�u(Halt ein mit deinem Wetterstrahl)�vTWV.1:715{Nouvel An}1-716�J���^�[�^�u(Haltet fest an der Demut)�vTWV.1:716{17e dimanche apres la Trinite*}1-717�J���^�[�^�u(Halt im Gedachtnis Jesum Christ)�vTWV.1:717{2e jour de la fete de Paques*}1-718�J���^�[�^�u(Hast du denn, Jesu, dein Angesicht ganzlich verborgen)�vTWV.1:718{1er dimanche de l'Avent}1-718a�J���^�[�^�u(Hast du, Herr der)�vTWV.1:718a{Fete de la Pentecote*}1-718b�J���^�[�^�u(Hat Gott nicht zu seiner)�vTWV.1:718b{25e dimanche apres la Trinite*}1-718c�J���^�[�^�u(Heile mich, du Heil der)�vTWV.1:718c{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-719�J���^�[�^�u(Heilige Flamme der weigen Liebe)�vTWV.1:719{Fete de la Pentecote*}1-720�J���^�[�^�u(Heiliger Samen gottlicher Kraft)�vTWV.1:720{Dimanche de la Sexagesime*}1-721�J���^�[�^�u(Heiliges Fest, dein liebreicher West)�vTWV.1:721{Fete de la Trinite*}1-722�J���^�[�^�u(Heilige sie Vater in deinem)�vTWV.1:722{Dimanche de la Sexagesime*}1-723�J���^�[�^�u(Heilig, heilig ist der Herr)�vTWV.1:723{Fete de la Trinite*}1-724�J���^�[�^�u(Heilig, heilig ist der Herr Zebaoth)�vTWV.1:724{Fete de la Trinite*}1-725�J���^�[�^�u(Heilig, heilig ist Gott der Herr)�vTWV.1:725{Fete de la Trinite*}1-726�J���^�[�^�u(Heilig ist der Herr Zebaoth)�vTWV.1:726{Fete de la Trinite*}1-727�J���^�[�^�u(Heilig ist der Herr Zebaoth)�vTWV.1:727{Fete de la Trinite*}1-728�J���^�[�^�u(Heilig ist Gott der Herr)�vTWV.1:728{Cantates diverses}1-729�J���^�[�^�u(Helft mit Gottes Gute preisen)�vTWV.1:729{Nouvel An}1-730�J���^�[�^�u(Hemmet den Eifer, verbannet)�vTWV.1:730[4��]{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-731�J���^�[�^�u(Herr Christ, den rechten)�vTWV.1:731{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-732�J���^�[�^�u(Herr Christ, der einge Gottessohn)�vTWV.1:732{Fete de l'Assomption de Marie*}1-733�J���^�[�^�u(Herr Christ, der einge Gottessohn)�vTWV.1:733{Fete de l'Assomption de Marie*}1-733a�J���^�[�^�u(Herr Christ, du hochstes Gut)�vTWV.1:733a{11e dimanche apres la Trinite*}1-734�J���^�[�^�u(Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben)�vTWV.1:734{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-735�J���^�[�^�u(Herr, dein Wort erhalt die)�vTWV.1:735{1er dimanche du Careme*}1-736�J���^�[�^�u(Herr, die Demut fallt zur Erden)�vTWV.1:736{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-737�J���^�[�^�u(Herr, die Wasserstromeerheben sich)�vTWV.1:737{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-738�J���^�[�^�u(Herr, erhore meine Stimme)�vTWV.1:738{Fete des Rogations*}1-739�J���^�[�^�u(Herr, es haben dir die Hoffartigen)�vTWV.1:739{Fete de la Purification de Marie*}1-740�J���^�[�^�u(Herr, gehe nicht ins Gericht)�vTWV.1:740{22e dimanche apres la Trinite*}1-741�J���^�[�^�u(Herr Gott, barmherzig und gnadig)�vTWV.1:741{19e dimanche apres la Trinite*}1-742�J���^�[�^�u(Herr Gott, der du uns hast von)�vTWV.1:742{14e dimanche apres la Trinite*}1-743�J���^�[�^�u(Herr Gott, dich loben wir)�vTWV.1:743{Fete de Saint-Michel*}1-744�J���^�[�^�u(Herr Gott, dich loben wir)�vTWV.1:744{Fete de Saint-Michel*}1-745�J���^�[�^�u(Herr Gott, dich loben wir)�vTWV.1:745{Nouvel An}1-746�J���^�[�^�u(Her Gott, du Konig aller Himmel)�vTWV.1:746{Fete de Noel*}1-747�J���^�[�^�u(Herr Gott, ich bin ein Baum)�vTWV.1:747{8e dimanche apres la Trinite*}1-748�J���^�[�^�u(Herr Gott, wann maches glaubige)�vTWV.1:748{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-749�J���^�[�^�u(Herr Gott, wer wird es dir genug verdanken)�vTWV.1:749{Fete de la Visitation de Marie*}1-750�J���^�[�^�u(Herr Gott Zebaoth, wer ist wie du)�vTWV.1:750{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-751�J���^�[�^�u(Herr Gott Zebaoth, wie lang willt du zurnen)�vTWV.1:751{13e dimanche apres la Trinite*}1-752�J���^�[�^�u(Herr hilf uns, wir verderben)�vTWV.1:752{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-753�J���^�[�^�u(Herr, ich bin beide)�vTWV.1:753{2e jour de la fete de Paques*}1-754�J���^�[�^�u(Herr, in dir ist Freude die Fulle*)�vTWV.1:754{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-755�J���^�[�^�u��C�G�X�E�L���X�g��A������ڂ݂��܂�(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend)�vTWV.1:755{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-756�J���^�[�^�u��C�G�X�E�L���X�g�A������Ȃ���(Herr Jesu Christ, du hochstes Gut*)�vTWV.1:756{22e dimanche apres la Trinite*}1-757�J���^�[�^�u(Herr Jesus Christ, gross ist die Not)�vTWV.1:757{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-758�J���^�[�^�u(Herr Jesu Chrsit, ich schrei zu dir)�vTWV.1:758{2e dimanche du Careme*}1-759�J���^�[�^�u(Herr Jesu Christ, zu dir allein)�vTWV.1:759{21e dimanche apres la Trinite*}1-760�J���^�[�^�u(Herr Jesu, Davids Sohn)�vTWV.1:760{Dimanche de la Quinquagesime*}1-761�J���^�[�^�u(Herr Jesu, der du wunderbar)�vTWV.1:761{Dimancheapres la fete de Noel*}1-762�J���^�[�^�u(Herr, lehre mich stets dein End bedenken)�vTWV.1:762{2e jour de la fete de Noel*}1-763�J���^�[�^�u(Herr, lehre uns bedenken)�vTWV.1:763{16e dimanche apres la Trinite*}1-764�J���^�[�^�u(Herr, meiner Sehnsucht Seltenheit)�vTWV.1:764{11e dimanche apres la Trinite*}1-765�J���^�[�^�u(Herr, mein Herz halt dir fur*)�vTWV.1:765{22e dimanche apres la Trinite*}1-766�J���^�[�^�u(Herr, nun lass in Frieden)�vTWV.1:766{Fete de la Purification de Marie*}1-766a�J���^�[�^�u(Herr, schau, die Seele steht dir offen)�vTWV.1:766a{4e dimanche de l'Avent*}1-767�J���^�[�^�u(Herr, schau doch meine matte Seele)�vTWV.1:767{1er dimanche apres Paques*}1-768�J���^�[�^�u(Herr, segne meinen Tritt)�vTWV.1:768{Dimanche apres le Nouvel An*}1-769�J���^�[�^�u(Herr, sei mit gnadig, denn mit ist angst*)�vTWV.1:769{11e dimanche apres la Trinite*}1-770�J���^�[�^�u(Herr sei mit gnadig, heile meine Seele)�vTWV.1:770{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-771�J���^�[�^�u(Herr, strafe mich nicht in deinem Zorn)�vTWV.1:771{19e dimanche apres la Trinite*}1-771aKH-�J���^�[�^�u���A���̒��Ɍ��t�̎��d���ĉ�����(Herr, streu in mich des Wortes)�vTWV.1:771a{Dimanche de la Sexagesime*}1-772�J���^�[�^�u(Herr, tue meine Lippen auf)�vTWV.1:772{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-773�J���^�[�^�u(Herr unser Herrscher)�vTWV.1:773{Fete de l'Epiphanie*}1-774�J���^�[�^�u(Herr, warum trittest du so ferne)�vTWV.1:774{2e jour de la fete de Paques*}1-775�J���^�[�^�u(Herr, was muss ich tun, dass ich das ewige Leben erbe?)�vTWV.1:775{Fete de la Trinite*}1-776�J���^�[�^�u(Herr, wenn ich nur dich habe)�vTWV.1:776{Fete de la Purification de Marie*}1-777�J���^�[�^�u(Herr, wir lange willt du)�vTWV.1:777{2e dimanche du Careme*}1-778�J���^�[�^�u(Herr, wie lange wiltu mein so gar vergessen)�vTWV.1:778{2e dimanche du Careme*}1-779�J���^�[�^�u(Herr, wie sind deine Werke so gross)�vTWV.1:779{15e dimanche apres la Trinite*}1-780�J���^�[�^�u(Herr, wie sind deine Werke so gross)�vTWV.1:780{7e dimanche apres la Trinite*}1-781�J���^�[�^�u(Herr, wir liegen vor dir mit unserem Gebet)�vTWV.1:781{6e dimanche apres la Trinite*}1-782�J���^�[�^�u(Herr, wir liegen vor dir mit unserm Gebet)�vTWV.1:782{Fete des Rogations*}1-782a�J���^�[�^�u(Herzbrechend ist das Augenbrechen)�vTWV.1:782a{16e dimanche apres la Trinite*}1-783�J���^�[�^�u�S�������������A�������(Herzlich lieb hab ich dich, Herr)�vTWV.1:783{18e dimanche apres la Trinite*}1-784�J���^�[�^�u���S��肱����]��(Herzlich tut mich verlangen)�vTWV.1:784{Fete de la Purification de Marie*}1-785�J���^�[�^�u�S��舤����C�G�X��A���Ƃ��߂�Ƃ��������Ƃ�(Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen)�vTWV.1:785{2e dimanche apres Paques*}1-786�J���^�[�^�u(Herzog meiner Seligkeit)�vTWV.1:786{16e dimanche apres la Trinite*}1-786a�J���^�[�^�u(Heult, verruchte)�vTWV.1:786a{2e dimanche de l'Avent}1-787�J���^�[�^�u(Heute geht aus seiner Kammer Gottes Held)�vTWV.1:787{2e jour de la fete de Noel*}1-788�J���^�[�^�u(Heute, wo ihr seine Stimmen horen...*)�vTWV.1:788{20e dimanche apres la Trinite*}1-789�J���^�[�^�u(Heut ist die werte Christenheit)�vTWV.1:789{1er dimanche de l'Avent}1-790�J���^�[�^�u(Heut lebst du, heut bekehre dich)�vTWV.1:790{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-791�J���^�[�^�u(Heut schleusst er wieder auf die Tur*)�vTWV.1:791{Fete de l'Ascension*}1-792�J���^�[�^�u�����A�_�̎q�͏����Ȃ�����(Heut triumphieret Gottes Sohn)�vTWV.1:792{2e dimanche apres Paques*}1-793�J���^�[�^�u�����A�_�̎q�͏����Ȃ�����(Heut triumphieret Gottes Sohn)�vTWV.1:793{2e jour de la fete de Paques*}1-794�J���^�[�^�u(Hier hab ich manche Plage)�vTWV.1:794{13e dimanche apres la Trinite*}1-795�J���^�[�^�u(Hier ist mein Herz, geliebter Jesu)�vTWV.1:795{Fete de l'Epiphanie*}1-796�J���^�[�^�u(Hier kann das Los uns nicht nach)�vTWV.1:796{21e dimanche apres la Trinite*}1-797�N���X�}�X�E�I���g���I�u�x�c���w���̂����Ή��̗r����(Die Hirten an der Krippe, zu Bethlehem)�vTWV.1:797(1759)[A,T,Bs,cho,Orch,BC]{}1-797a�J���^�[�^�u(Hilf, dass durch dieser Mahlzeit Kraft)�vTWV.1:797a{18e dimanche apres la Trinite*}1-798�J���^�[�^�u(Hilf, dass ich sei von Herzen froh)�vTWV.1:798{11e dimanche apres la Trinite*}1-799�J���^�[�^�u(Hilf Herr, die Heiligen haben abgenommen)�vTWV.1:799{25e dimanche apres la Trinite*}1-800�J���^�[�^�u(Hilf Herr, die Heiligen haben abgenommen)�vTWV.1:800{8e dimanche apres la Trinite*}1-801�J���^�[�^�u(Hilf Herr, die Heiligen haben abgenommen)�vTWV.1:801{13e dimanche apres la Trinite*}1-802�J���^�[�^�u(Hilf Jesu, hilf, ich bin von Sunden krank*)�vTWV.1:802{Cantate-chorale pour la communion}1-803�J���^�[�^�u(Hilf Herr, o hilf, du grosser Konig*)�vTWV.1:803{Dimanche des Rameaux}1-804�J���^�[�^�u(Hinweg mit allen Schatzen*)�vTWV.1:804{Fete de la Pentecote*}1-805�J���^�[�^�u(Hirt und Bischof unsrer Seelen)�vTWV.1:805{2e dimanche apres Paques*}1-805a�J���^�[�^�u(Hochselige Blicks voll heiliger Wonne)�vTWV.1:805a{13e dimanche apres la Trinite*}1-805b�J���^�[�^�u(Horst du garnicht unser Flehen)�vTWV.1:805b{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-806�J���^�[�^�u(Horche nur, dort regt sich was)�vTWV.1:806{3e jour de la fete de Paques*}1-807�J���^�[�^�u(Hosianna Davids Samen)�vTWV.1:807{1er dimanche de l'Avent}1-808�J���^�[�^�u�_���B�f�̎q��ɉh������(Hosianna dem Sohne David)�vTWV.1:808{1er dimanche de l'Avent}1-809�J���^�[�^�u�_���B�f�̎q��ɉh������(Hosianna dem Sohne Davids)�vTWV.1:809{1er dimanche de l'Avent}1-810�J���^�[�^�u(Hosianna, dieses soll die Losung sein)�vTWV.1:810{Fete de Noel*}1-811�J���^�[�^�u(Hutet euch, dass eure Herzen*)�vTWV.1:811{2e dimanche de l'Avent*}1-812�J���^�[�^�u(Ich armer Mensch, ich armer Sunder)�vTWV.1:812{Cantates diverses}1-813�J���^�[�^�u(Ich armer Mensch, ich bin ja Staub und Erde)�vTWV.1:813{20e dimanche apres la Trinite*}1-814�J���^�[�^�u(Ich bin arm und elend, der Herr)�vTWV.1:814{Dimanche apres le Nouvel An}1-815�J���^�[�^�u(Ich bin das A und das O)�vTWV.1:815{Fete de Paques*}1-816�J���^�[�^�u(Ich bin der erste und der letzte)�vTWV.1:816{Fete de Peques*}1-817�J���^�[�^�u(Ich bin der Herr, dein Arzt)�vTWV.1:817{12e dimanche apres la Trinite*}1-818�J���^�[�^�u(Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Laben)�vTWV.1:818{3e jour de la fete de Noel*}1-819�J���^�[�^�u(Ich bin dir, Herr, mehr als zehntausend)�vTWV.1:819{22e dimanche apres la Trinite*}1-820�J���^�[�^�u(Ich bin getauft in Christi Tode)�vTWV.1:820{6e dimanche apres la Trinite*}1-821�J���^�[�^�u(Ich bin getrost in meinem Leben)�vTWV.1:821{Fete de Saint-Michel*}1-822�J���^�[�^�u(Ich bin ja Herr in deiner Macht)�vTWV.1:822{Cantate-chorale}1-823�J���^�[�^�u(Ich bin vergnugt an diesen Gutern*)�vTWV.1:823{9e dimanche apres la Trinite*}1-824�J���^�[�^�u(Ich danke dir und preise)�vTWV.1:824{12e dimanche apres la Trinite*}1-825�J���^�[�^�u(Ich fahre auf zu meinem Vater)�vTWV.1:825{Fete de l'Ascension*}1-826�J���^�[�^�u(Ich freue mich im Herren)�vTWV.1:826{20e dimanche apres la Trinite*}1-827�J���^�[�^�u(Ich furchte keinen Tod auf Erden*)�vTWV.1:827{24e dimanche apres la Trinite*}1-828�J���^�[�^�u(Ich furchte mich nicht*)�vTWV.1:828{Dimanche apres le Nouvel An}1-829�J���^�[�^�u(Ich gehe voll Freuden zum Hause des Herrn)�vTWV.1:829{Cantates diverses}1-830�J���^�[�^�u(Ich [g]irre, seufze, klage)�vTWV.1:830{3e dimanche apres la Trinite*}1-831�J���^�[�^�u(Ich glaube aber, dass ich sehen werde)�vTWV.1:831{Cantates diverses}1-832�J���^�[�^�u(Ich habe in meiner Jahre Morgen)�vTWV.1:832{Dimanche de la Septuagesime*}1-833�J���^�[�^�u(Ich habe Lust abzuscheiden)�vTWV.1:833{16e dimanche apres la Trinite*}1-834�J���^�[�^�u(Ich habe Lust abzuscheiden)�vTWV.1:834{16e dimanche apres la Trinite*}1-835�J���^�[�^�u(Ich habe Lust abzuscheiden)�vTWV.1:835{16e dimanche apres la Trinite*}1-836�J���^�[�^�u(Ich habe Lust abzuscheiden)�vTWV.1:836{Fete de la Purification de Marie*}1-837�J���^�[�^�u(Ich habe meine Lust)�vTWV.1:837{1er dimanche de l'Avent}1-838�J���^�[�^�u(Ich habe oft des Himmels Mann verachtet)�vTWV.1:838{Fete de la Trinite*}1-839�J���^�[�^�u(Ich habe Wachter uber euch gesetzt*)�vTWV.1:839{2e jour de la fete de Noel*}1-840�J���^�[�^�u(Ich halte aber dafur*)�vTWV.1:840{Dimanche apres l'Ascension*}1-841�J���^�[�^�u(Ich halte es dafyr, dass dieser*)�vTWV.1:841{Dimanche apres l'Ascension*}1-842�J���^�[�^�u(Ich hatte mich verirret)�vTWV.1:842{3e dimanche apres la Trinite*}1-843�J���^�[�^�u(Ich hatte viel Bekummernis*)�vTWV.1:843{2e dimanche du Careme*}1-844�J���^�[�^�u(Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen)�vTWV.1:844{Dimanche de la Sexagesime*}1-845�J���^�[�^�u(Ich hebe meine Augen auf)�vTWV.1:845{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-846�J���^�[�^�u(Ich hebe mich ein wenig kaum empor)�vTWV.1:846{Dimanche de la Passion}1-847�J���^�[�^�u(Ich hoffe darauf, dass du so gnadig bist)�vTWV.1:847{3r dimanche apres Paques*}1-848�J���^�[�^�u(Ich hoffe darauf, dass du so)�vTWV.1:848{21e dimanche apres la Trinite*}1-849�J���^�[�^�u(Ich komme, o hochster Gott zu dir*)�vTWV.1:849{2e dimanche aprrs la Trinite*}1-850�J���^�[�^�u(Ich lebe und ihr sollt auch leben)�vTWV.1:850{Fete de Paques*}1-851�J���^�[�^�u(Ich muss auf den Bergen weinen)�vTWV.1:851{10e dimanche apres la Trinite*}1-852�J���^�[�^�u(Ich muss im Leben immer wandeln)�vTWV.1:852{3e dimanche apres Paques*}1-853�J���^�[�^�u(Ich muss seufzen)�vTWV.1:853{3e dimanche du Careme*}1-854�J���^�[�^�u(Ich recke meine Hand aus)�vTWV.1:854{2e dimanche apres la Trinite*}1-855�J���^�[�^�u(Ich rufe dich demutig flehend an*)�vTWV.1:855{Fete de la Pentecote*}1-856�J���^�[�^�u(Ich rufe zu dir, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:856{22e dimanche apres la Trinite*}1-857�J���^�[�^�u(Ich rufe zu dir, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:857{6e dimanche apres la Trinite*}1-858�J���^�[�^�u(Ich sage euch, dieser ging hinab)�vTWV.1:858{11e dimanche apres la Trinite*}1-859�J���^�[�^�u(Ich schaue bloss auf Gottes)�vTWV.1:859{18e dimanche apres la Trinite*}1-860�J���^�[�^�u(Ich schicke mich zu meinem Ende)�vTWV.1:860{16e dimanche apres la Trinite*}1-861�J���^�[�^�u(Ich schlafe, aber mein Herz wachet)�vTWV.1:861{Cantates diverses}1-862�J���^�[�^�u(Ich schreie, Gott zu dir)�vTWV.1:862{2e dimanche du Careme*}1-862a�J���^�[�^�u(Ich seh auch fast mit bittern)�vTWV.1:862a{Dimanche de la Quinquagesime*}1-863�J���^�[�^�u(Ich sehe mich mit Finsternissen)�vTWV.1:863{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-863a�J���^�[�^�u(Ich seufze, winsle, klage)�vTWV.1:863a{2e dimanche du Careme*}1-864�J���^�[�^�u(Ich sprach in meinem)�vTWV.1:864{16e dimanche apres la Trinite*}1-865�J���^�[�^�u(Ich suchte, den meine Seele liebet)�vTWV.1:865{Fete de Paques*}1-866�J���^�[�^�u(Ich suchte des Nachts in meinem Bette)�vTWV.1:866{1er dimanche apres l'Epiphaniee*}1-867�J���^�[�^�u(Ich taumle vor Freuden)�vTWV.1:867{27e dimanche apres la Trinite*}1-868�J���^�[�^�u(Ich traue auf Gott)�vTWV.1:868{Dimanche des Rameaux}1-869�J���^�[�^�u(Ich traue Gott und seinem Segen)�vTWV.1:869{4e dimanche du Careme*}1-870�J���^�[�^�u(Ich wandere in der Irre, Wohin?)�vTWV.1:870{2e jour de la fete de Paques*}1-871�J���^�[�^�u(Ich wandle mit furchtsamen Schritten)�vTWV.1:871{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-872�J���^�[�^�u(Ich war tot und siehe)�vTWV.1:872{Fete de Paques*}1-872a�J���^�[�^�u(Ich weine, durch der Armut)�vTWV.1:872a{4e dimanche du Careme*}1-873�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:873{2e jour de la fete de Paques*}1-874�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:874{24e dimanche apres la Trinite*}1-875�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:875{Fete de Paques*}1-876�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:876{24e dimanche apres la Trinite*}1-877�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:877{Fete de Paques*}1-878�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:878{Fete de Paques*}1-879�J���^�[�^�u(Ich weiss, dass mein Erloser lebt*)�vTWV.1:879{2e jour de la fete de Paques*}1-880�J���^�[�^�u(Ich weiss wohl, was ich fur Gedanken*)�vTWV.1:880{3e jour de la fete de Paques*}1-881�J���^�[�^�u(Ich werde fast entzuckt*)�vTWV.1:881{Fete de l'Assomption de Marie*}1-882�J���^�[�^�u(Ich werfe mich zu deinen Fussen*)�vTWV.1:882{19e dimanche apres la Trinite*}1-883�J���^�[�^�u(Ich will auf dem Herrn schauen)�vTWV.1:883{Fete de la Purification de Marie*}1-884�J���^�[�^�u(Ich will den Kreuzweg gerne gehen)�vTWV.1:884{21e dimanche apres la Trinite*}1-885�J���^�[�^�u(Ich will dich erhohen*)�vTWV.1:885{14e dimanche apres la Trinite*}1-886�J���^�[�^�u(Ich will dich erhohen, mein Gott*)�vTWV.1:886{7e dimanche apres la Trinite*}1-887�J���^�[�^�u(Ich will die muden Seelen erquicken)�vTWV.1:887{10e dimanche apres la Trinite*}1-888�J���^�[�^�u(Ich will mich mit dir verloben)�vTWV.1:888{20e dimanche apres la Trinite*}1-889�J���^�[�^�u(Ich will mich mit dir verloben)�vTWV.1:889{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-890�J���^�[�^�u(Ich will mit Danken kommen)�vTWV.1:890{10e dimanche apres la Trinite*}1-891�J���^�[�^�u(Ich will rein Wasser uber euch sprengen*)�vTWV.1:891{14e dimanche apres la Trinite*}1-892�J���^�[�^�u(Ich will ruhmen Gottes Wort*)�vTWV.1:892{Dimanche apres le Nouvel An*}1-893�J���^�[�^�u(Ich will singen von der Gnade des Herrn)�vTWV.1:893{3e dimanche du Careme*}1-894�J���^�[�^�u(Ich winselte wie ein Kranich)�vTWV.1:894{3e dimanche apres l'Epiphanie}1-895�J���^�[�^�u(Ihr Christen, findet euch zu Gott mit Beten)�vTWV.1:895{14e dimanche apres la Trinite*}1-896�J���^�[�^�u(Ihr Christen, wollt ihr selig sein)�vTWV.1:896{14e dimanche apres la Trinite*}1-897�J���^�[�^�u(Ihr, deren Leben mit banger Finsternis)�vTWV.1:897{12e dimanche apres la Trinite*}1-898�J���^�[�^�u(Ihr, die ihr Christi)�vTWV.1:898{Dimanche de la Passion}1-899�J���^�[�^�u(Ihr, die ihr euren Nachsten sucht*)�vTWV.1:899{4e dimanche apres la Trinite*}1-900�J���^�[�^�u(Ihr frommen Christen, auf)�vTWV.1:900{Dimanche de la Quinquagesime*}1-901�J���^�[�^�u(Ihr Gerechten, freuet euch des)�vTWV.1:901{Dimanche des Rameaux}1-902�J���^�[�^�u(Ihr gesandten Jesuherzen)�vTWV.1:902{10e dimanche apres la Trinite*}1-903�J���^�[�^�u(Ihr habt nicht einen knechtischen Geist empfangen)�vTWV.1:903{Fete de la Pentecote*}1-904�J���^�[�^�u(Ich habt nicht einen knechtischen Geist)�vTWV.1:904{Fete de la Penteccte*}1-905�J���^�[�^�u(Ihr habt nicht einen knechtischen Geist)�vTWV.1:905{Fete de la Pentecote*}1-906�J���^�[�^�u(Ihr Heuchler, die ihr euch)�vTWV.1:906{11e dimanche apres la Trinite*}1-906a�J���^�[�^�u(Ihr im Sunden tote Glieder)�vTWV.1:906a{3e jour de la fete de Paques*}1-907�J���^�[�^�u(Ihr irrenden Lichter, verschwindende)�vTWV.1:907{2e dimanche apres Paques*}1-908�J���^�[�^�u(Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen)�vTWV.1:908{8e dimanche apres la Trinite*}1-909�J���^�[�^�u(Ihr Lieben, lasset uns untereinander lieb haben)�vTWV.1:909{13e dimanche apres la Trinite*}1-910�J���^�[�^�u(Ihr Mauren des irdischen Jerichow)�vTWV.1:910{2e dimanche de l'Avent*}1-911�J���^�[�^�u(Ihr schnoden Sunden packt euch*)�vTWV.1:911{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-912�J���^�[�^�u(Ihr schuchternen Blicke*)�vTWV.1:912{26e dimanche apres la Trinite*}1-913�J���^�[�^�u(Ihr Seelen, die ihr denkt an jenen)�vTWV.1:913{6e dimanche apres la Trinite*}1-914�J���^�[�^�u(Ihr seid alle Gottes Kinder)�vTWV.1:914{4e dimanche de l'Avent*}1-915�J���^�[�^�u(Ihr seid alle Gottes Kinder)�vTWV.1:915{4e dimanche de l'Avent*}1-916�J���^�[�^�u(Ihr seid alle Gottes Kinder)�vTWV.1:916{4e dimanche de l'Avent*}1-917�J���^�[�^�u(Ihr seligen Stunden erquickender Freuden)�vTWV.1:917{4e dimanche apres la Trinite*}1-918�J���^�[�^�u(Ihr sollt geschickt sein)�vTWV.1:918{26e dimanche apres la Trinite*}1-919�J���^�[�^�u(Ihr Volker, bringet her*)�vTWV.1:919{Fete de l'Epiphanie*}1-920�J���^�[�^�u(Ihr Volker, bringet her*)�vTWV.1:920{Fete de l'Epiphanie*}1-921KH-3�J���^�[�^�u�l�X��A�����X���Ȃ���(Ihr Volker hort, wie Gott aufs neue*)�vTWV.1:921{Fete de l'Epiphanie*}1-922�J���^�[�^�u(Ihr werdet, aus Gottes Macht)�vTWV.1:922{21e dimanche apres la Trinite*}1-923�J���^�[�^�u(Ihr werdet weinen und heulen)�vTWV.1:923{3e dimanche apres Paques*}1-924�J���^�[�^�u(Ihr Wolfe droht mit euren Klauen*)�vTWV.1:924{3e jour de la fete de la Penteccte*}1-925�J���^�[�^�u(Im Gluck sich brusten, zu schwarmen*)�vTWV.1:925{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-926�J���^�[�^�u(Im hellen Glanz der Glaubenssonne)�vTWV.1:926{3e jour de la fete de Noel*}1-927�J���^�[�^�u(Im sechsten Monat war der Engel Gabriel)�vTWV.1:927{Fete de l'Assomption de Marie*}1-928�J���^�[�^�u(In allen meinen Taten)�vTWV.1:928{5e dimanche apres la Trinite*}1-929�J���^�[�^�u(In Christo Jesu gilt weder Beschneidung)�vTWV.1:929{13e dimanche apres la Trinite*}1-930�J���^�[�^�u(In Christo Jesu gilt weder Beschneidung)�vTWV.1:930{Nouvel An}1-931�J���^�[�^�u(In deinem Wort und Sakrament)�vTWV.1:931{1er dimanche de l'Avent}1-932�J���^�[�^�u(In dem Namen Jesu wollen sich)�vTWV.1:932{Fete de l'Epiphanie*}1-933�J���^�[�^�u(In Demuth gehen)�vTWV.1:933{17e dimanche apres la Trinite*}1-934�J���^�[�^�u(In den Seilen deiner Liebe, Jesu)�vTWV.1:934{Fete de Paques*}1-935�J���^�[�^�u(In der Angst rief ich)�vTWV.1:935{21e dimanche apres la Trinite*}1-936�J���^�[�^�u(In der Welt habet ihr Angst)�vTWV.1:936{3e dimanche apres Paques*}1-937�J���^�[�^�u���A�����ɂ�藊��(In dich hab ich gehoffet, Herr)�vTWV.1:937{23e dimanche apres la Trinite*}1-938�J���^�[�^�u(In dich wollst du mich)�vTWV.1:938{20e dimanche apres la Trinite*}1-939�J���^�[�^�u�Â���т̂�����(In dulci jubilo)�vTWV.1:939{3e jour de la fete de Noel*}1-940�J���^�[�^�u(In Ephraim sind allenthalben Lugen*)�vTWV.1:940{17e dimanche apres la Trinite*}1-941�J���^�[�^�u(In gering und rauhen Schalen)�vTWV.1:941{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-942�J���^�[�^�u(In Gott vergnugt zu leben*)�vTWV.1:942{Fete de la Trinite*}1-943�J���^�[�^�u(In ihren Bitten sind die meisten)�vTWV.1:943{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-944�J���^�[�^�u(Ist auch ein Kreuz bitter und schwer)�vTWV.1:944{13e dimanche apres la Trinite*}1-945�J���^�[�^�u(Ist deine Stunde bald zugegen)�vTWV.1:945{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-946�J���^�[�^�u(Ist Gott versohnt und*)�vTWV.1:946{Nouvel An}1-947�J���^�[�^�u(Ist gleich der Glaube schwach und klein)�vTWV.1:947{11e dimanche apres la Trinite*}1-948�J���^�[�^�u(Ist Widerwartigkeit den Frommen eigen*)�vTWV.1:948{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-949�J���^�[�^�u(Ja, selig sind, die Gottes Wort)�vTWV.1:949{Dimanche de la Sexagesime*}1-950�J���^�[�^�u(Jauchze du Tochter Zion)�vTWV.1:950{Nouvel An}1-951�J���^�[�^�u�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)�vTWV.1:951{Fete de la Trinite*}1-952�J���^�[�^�u�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)�vTWV.1:952{Nouvel An}1-953�J���^�[�^�u(Jauchzet, frohlocket)�vTWV.1:953{2e jour de la fete de Noel*}1-954�J���^�[�^�u���ׂĂ̒n�ɂĊ��Ă��Đ_���}����(Jauchzet Gott alle Lande)�vTWV.1:954{Fete de l'Ascension*}1-955KH-�J���^�[�^�u(Jauchzet, ihr Christen)�vTWV.1:955{3e jour de la fete de Paques*}1-956�J���^�[�^�u(Jauchzet, ihr getreuen Herze)�vTWV.1:956{Cantates diverses}1-957�J���^�[�^�u(Jauchzet ihr Himmel, freue dich Erde)�vTWV.1:957{4e dimanche du Careme*}1-958�J���^�[�^�u(Jauchzet, ihr Himmel, freue dich Erde)�vTWV.1:958{Fete de l'Assomption de Marie*}1-959�J���^�[�^�u(Jauchzt dem Hochsten alle Welt*)�vTWV.1:959{Fete de Paques*}1-960�J���^�[�^�u(Jedermann sei untertan der Obrigkeit)�vTWV.1:960{23e dimanche apres la Trinite*}1-961�J���^�[�^�u(Jedermann sei untertan)�vTWV.1:961{23e dimanche apres la Trinite*}1-962�J���^�[�^�u(Jedermann sei untertan der Obrigkeit)�vTWV.1:962{23e dimanche apres la Trinite*}1-962a�J���^�[�^�u(Jesu bleibt, wenn viele)�vTWV.1:962a{Dimanche apres la fete de Noel*}1-963�J���^�[�^�u(Jesu durch den Auferstehen)�vTWV.1:963{3e jour de la fete de Paques*}1-964�J���^�[�^�u(Jesu, in deinem Namen bin ich heute)�vTWV.1:964{Nouvel An}1-965�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:965{13e dimanche apres la Trinite*}1-966�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:966{20e dimanche apres la Trinite*}1-967�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:967{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-968�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:968{Fete de Noel}1-969�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:969{20e dimanche apres la Trinite*}1-970�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:970{Cantate-chorale}1-971�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:971{2e jour de la fete de Noel*}1-972�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:972{2e jour de la fete de Noel*}1-973�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪���(Jesu meine Freude)�vTWV.1:973{Cantate-chorale pour la communion}1-974�J���^�[�^�u(Jesu meiner Seelen Weide)�vTWV.1:974{Cantates diverses}1-974a�J���^�[�^�u(Jesu meines Lebens Sonne)�vTWV.1:974a{3e dimanche de l'Avent}1-975�J���^�[�^�u(Jesus Christus ist kommen und hat)�vTWV.1:975{3e jour de la fete de Paques*}1-976�J���^�[�^�u����̋~����Ȃ�C�G�X�E�L���X�g(Jesus Christus unser Heiland)�vTWV.1:976{3e jour de la fete de Paques*}1-977�J���^�[�^�u(Jesus Christus wohnt uns bei)�vTWV.1:977{1er dimanche du Careme*}1-978�J���^�[�^�u(Jesus der mein Heiland, lebt)�vTWV.1:978{2e dimanche apres Paques*}1-979�J���^�[�^�u(Jesus der mein Heiland, lebt)�vTWV.1:979{2e jour de la fete de Paques*}1-980�J���^�[�^�u(Jesus ist der Heilands-Name)�vTWV.1:980{Autres cantates(Fete du St-Nom de Jesus)}1-981�J���^�[�^�u(Jesus ist der Heilands-Name)�vTWV.1:981{Autres cantates(Fete du St-Nom de Jesus)}1-981a�J���^�[�^�u(Jesus kommt, ihr Teuffel flieht)�vTWV.1:981a{1er dimanche de l'Avent}1-982�J���^�[�^�u(Jesus Liebe mich vergnuget)�vTWV.1:982{Cantates diverses}1-983�J���^�[�^�u(Jesus liegt in letzten Zugen)�vTWV.1:983{Cantates diverses}1-984�J���^�[�^�u�C�G�X�͂킪�M��(Jesus meine Zuversicht)�vTWV.1:984{Cantate-chorale}1-985�J���^�[�^�u(Jesus nimmt die Sunder an*)�vTWV.1:985{Cantate-chorale}1-986�J���^�[�^�u(Jesus sei mein erstes Wort)�vTWV.1:986{5e dimanche apres la Trinite*}1-987�J���^�[�^�u(Jesus tilget alle Sunden*)�vTWV.1:987{3e dimanche apres la Trinite*}1-988�J���^�[�^�u(Jesu, wirst du bald erscheinen)�vTWV.1:988{26e dimanche apres la Trinite*}1-989�J���^�[�^�u(Jetzt geht der Lebensfurst zum Tode*)�vTWV.1:989{Dimanche des Rameaux}1-990�J���^�[�^�u(Kann man auch Trauben lesen)�vTWV.1:990{8e dimanche apres la Trinite*}1-990a�J���^�[�^�u(Kann euch dieser Donnerschlag)�vTWV.1:990a{26e dimanche apres la Trinite*}1-991�J���^�[�^�u(Kaum ist der Heiland auf der Erden)�vTWV.1:991{Nouvel An}1-991a�J���^�[�^�u(Kehret wieder, ihr Ver)�vTWV.1:991a{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-992�J���^�[�^�u(Kaum wag ich es, dir, Richter, mich zu nahn)�vTWV.1:992{19e dimanche apres la Trinite*}1-992b�J���^�[�^�u(Kehre wieder, hochgel)�vTWV.1:992b{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-993�J���^�[�^�u(Kein Hirte kann so fleissig gehen)�vTWV.1:993{3e dimanche apres la Trinite*}1-994�J���^�[�^�u(Kein Vogel kann in Weiten fliegen)�vTWV.1:994{10e dimanche apres la Trinite*}1-995�J���^�[�^�u(Kein Zepter, keine Krone eucht er)�vTWV.1:995{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-996�J���^�[�^�u(Kinder, es ist die letzte Stunde)�vTWV.1:996{27e dimanche apres la Trinite*}1-997�J���^�[�^�u(Kinder, es ist die letzte Stunde)�vTWV.1:997{8e dimanche apres la Trinite*}1-998�J���^�[�^�u(Kommet herzu, lasset uns den Herrn)�vTWV.1:998{14e dimanche apres la Trinite*}1-999�J���^�[�^�u(Komm, Geist des Herrn)�vTWV.1:999{Fete de la Pentecote*}1-1000�J���^�[�^�u(Komm Gnadentau, befeuchte mich)�vTWV.1:1000{Fete de la Pentecote*}1-1001�J���^�[�^�u�����ꐹ��A��Ȃ�_(Komm heiliger Geist, Herre Gott)�vTWV.1:1001{Fete de la Pentecote*}1-1002�J���^�[�^�u�����ꐹ��A��Ȃ�_(Komm heiliger Geist, Herre Gott)�vTWV.1:1002{Fete de la Pentecote*}1-1003�J���^�[�^�u(Kommt alle, die ihr traurig seid)�vTWV.1:1003{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1004�J���^�[�^�u(Kommt alle, die von so manchem Sundenfalle*)�vTWV.1:1004{3e dimanche apres la Trinite*}1-1005�J���^�[�^�u(Kommt, Christen, lasst uns Christus fragen)�vTWV.1:1005{3e dimanche de l'Avent}1-1006�J���^�[�^�u(Kommt, die Tafel ist [steht] gedeckt)�vTWV.1:1006{2e dimanche apres la Trinite*}1-1007�J���^�[�^�u(Kommt her zu mit alle, die)�vTWV.1:1007{2e dimanche apres la Trinite*}1-1008�J���^�[�^�u(Kommt her zu mit alle, die)�vTWV.1:1008{2e dimanche apres la Trinite*}1-1009�J���^�[�^�u(Kommt herzu, lasset uns)�vTWV.1:1009{Cantates diverses}1-1010�J���^�[�^�u(Kommt, ihr Schaflein, lasst euch weiden*)�vTWV.1:1010{2e dimanche apres Paques*}1-1011�J���^�[�^�u(Kommt, ihr Sunder, kommt heran*)�vTWV.1:1011{3e dimanche apres la Trinite*}1-1012�J���^�[�^�u(Kommt, lasset uns anbeten)�vTWV.1:1012{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-1013�J���^�[�^�u(Kommt und lasst uns Jesum lehren)�vTWV.1:1013{18e dimanche apres la Trinite*}1-1014�J���^�[�^�u(Kommt, verruchte Sodoms-Knechte)�vTWV.1:1014{10e dimanche apres la Trinite*}1-1014a�J���^�[�^�u(Krache, mimke, morsche Hutte)�vTWV.1:1014a{16e dimanche apres la Trinite*}1-1014b�J���^�[�^�u(Kruftiges Wort, voll Heil)�vTWV.1:1014b{12e dimanche apres la Trinite*}1-1015�J���^�[�^�u(Kranke dich nur nicht, mein)�vTWV.1:1015{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1016�J���^�[�^�u(Kreuz, Verfolgung, Blut und Mord)�vTWV.1:1016{Dimanche apres l'Ascension*}1-1017�J���^�[�^�u(Kundlich gross ist das gottselige Geheimnis*)�vTWV.1:1017{3e jour de la fete de Noel*}1-1018�J���^�[�^�u(Kundlich gross ist dass gottselige Geheimnis*)�vTWV.1:1018{2e jour de la fete de Noel*}1-1019�J���^�[�^�u(Kundlich gross ist das gottselige Geheimnis*)�vTWV.1:1019{Fete de Noel*}1-1020�J���^�[�^�u(Kundlich gross ist das gottselige Geheimnis*)�vTWV.1:1020{Fete de Noel}1-1021�J���^�[�^�u(Lasset das Wort Christi unter)�vTWV.1:1021{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1022�J���^�[�^�u(Lasset mich voll Freude sprechen)�vTWV.1:1022{4e dimanche de l'Avent}1-1023�J���^�[�^�u(Lasset uns aufsehen auf Jesum)�vTWV.1:1023{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1024�J���^�[�^�u(Lasset uns beweisen, als die Diener Gottes)�vTWV.1:1024{Dimanche apres l'Ascension}1-1025�J���^�[�^�u(Lasset uns den Herrn preisen)�vTWV.1:1025{1er dimanche apres Paques*}1-1026�J���^�[�^�u(Lasset uns Gott lieben)�vTWV.1:1026{18e dimanche apres la Trinite*}1-1027�J���^�[�^�u(Lasset uns Gott lieben)�vTWV.1:1027{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-1028�J���^�[�^�u(Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein)�vTWV.1:1028{17e dimanche apres la Trinite*}1-1029�J���^�[�^�u(Lasset uns rechtschaffen sein)�vTWV.1:1029{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1030�J���^�[�^�u(Lasset uns rechtschaffen sein)�vTWV.1:1030{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1031�J���^�[�^�u(Lasset uns von Gott singen)�vTWV.1:1031{Cantate-chorale pour la communion}1-1032�J���^�[�^�u(Lasset uns zu Gottes Haus kehren)�vTWV.1:1032{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1033�J���^�[�^�u(Lass mich an andern uben*)�vTWV.1:1033{24e dimanche apres la Trinite*}1-1034�J���^�[�^�u(Lass mich beizeit mein Haus bestellen)�vTWV.1:1034{Fete de la Trinite*}1-1035�J���^�[�^�u(Lass mich durch deine Nagelmahle*)�vTWV.1:1035{1er dimanche apres Paques*}1-1036�J���^�[�^�u(Lasst uns eins ums andre singen)�vTWV.1:1036{Cantates diverses}1-1037�J���^�[�^�u(Lass mich, o mein Gott)�vTWV.1:1037{7e dimanche apres la Trinite*}1-1037a�J���^�[�^�u(Lass uns in deine Liebe)�vTWV.1:1037a{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1037b�J���^�[�^�u(Lass uns in deiner Liebe)�vTWV.1:1037b{4e dimanche de l'Avent*}1-1038�J���^�[�^�u(Lass vom Bosen und tue Gutes*)�vTWV.1:1038{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1039�J���^�[�^�u(Lass Weisheit und Verstand)�vTWV.1:1039{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1040�J���^�[�^�u(Lauter Wonne, lauter Freude)�vTWV.1:1040{4e dimanche de l'Avent*}1-1040a�J���^�[�^�u(Lebendiger Gott, dein Wort)�vTWV.1:1040a{Dimanche de la Sexagesime*}1-1040b�J���^�[�^�u(Lebensfurst, auf dein Erblassen)�vTWV.1:1040b{Fete de Paques*}1-1041�J���^�[�^�u(Leben wir, so leben wir dem Herrn)�vTWV.1:1041{Fete de la Purification de Marie*}1-1042�J���^�[�^�u(Lehre uns bedenken, dass wir sterben mussen)�vTWV.1:1042{9e dimanche apres la Trinite*}1-1043�J���^�[�^�u(Lehre uns bedenken, dass wir sterben mussen*)�vTWV.1:1043{27e dimanche apres la Trinite*}1-1044�J���^�[�^�u(Liebe, die vom Himmel flammet)�vTWV.1:1044{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1045�J���^�[�^�u(Liebe, Liebe muss der Christen Merkmal seih)�vTWV.1:1045{13e dimanche apres la Trinite*}1-1046�J���^�[�^�u(Liebet eure Feinde, segnet)�vTWV.1:1046{6e dimanche apres la Trinite*}1-1047�J���^�[�^�u(Liebet eure Feinde)�vTWV.1:1047{4e dimanche apres la Trinite*}1-1048�J���^�[�^�u(Leiblicher Saiten ergotzendes Schallen*)�vTWV.1:1048{4e dimanche de l'Avent*}1-1049�J���^�[�^�u(Liebster Heiland, dein Verlangen)�vTWV.1:1049{10e dimanche apres la Trinite*}1-1050�J���^�[�^�u(Liebster Jesu, deine Liebe)�vTWV.1:1050{25e dimanche apres la Trinite*}1-1051�J���^�[�^�u(Liebster Jesu, kehre wieder)�vTWV.1:1051{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1052�J���^�[�^�u(Liebster Jesu meine Lust)�vTWV.1:1052{18e dimanche apres la Trinite*}1-1053�J���^�[�^�u(Lobe den Herrn meine Seele, Halleluja)�vTWV.1:1053{Fete de la Visitation de Marie*}1-1054�J���^�[�^�u(Lobe den Herrn meine Seele und)�vTWV.1:1054{12e dimanche apres la Trinite*}1-1055�J���^�[�^�u(Lobe den Herrn meine Seele)�vTWV.1:1055{Fete de l'Epiphanie*}1-1056�J���^�[�^�u(Lobe den Herrn meine Seele)�vTWV.1:1056{7e dimanche apres la Trinite*}1-1057�J���^�[�^�u(Lob, Ehr und Preis sei Gott)�vTWV.1:1057{Fete de Saint-Michel*}1-1058�J���^�[�^�u�������̍���A����قߎ]����(Lobet den Herrn alle Heiden)�vTWV.1:1058{Fete de l'Epiphanie*}1-1059�J���^�[�^�u�������̍���A����قߎ]����(Lobet den Herrn alle Heiden)�vTWV.1:1059{Fete de l'Epiphanie*}1-1060�J���^�[�^�u�������̍���A����قߎ]����(Lobet den Herrn alle Heiden)�vTWV.1:1060{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1061�J���^�[�^�u(Lobet den Herrn, alle seine Heerscharen)�vTWV.1:1061{Nouvel An}1-1062�J���^�[�^�u(Lobet den Herrn, ihr seine Engel)�vTWV.1:1062{16e dimanche apres la Trinite*}1-1063�J���^�[�^�u(Lobet den Herrn, ihr seine Engel)�vTWV.1:1063{Fete de Saint-Michel*}1-1064�J���^�[�^�u(Lobsinget dem Herrn)�vTWV.1:1064{Nouvel An}1-1065�J���^�[�^�u(Lobsinget dem Herrn)�vTWV.1:1065{Fete de la Visitation de Marie*}1-1066�J���^�[�^�u����L���X�g�ҁA������Đ_����������(Lobt Gott ihr Christen allzugleich)�vTWV.1:1066{Fete de Noel*}1-1067�J���^�[�^�u(Lobt ihn mit Herz und Munde)�vTWV.1:1067{Fete de la Visitation de Marie*}1-1068�J���^�[�^�u(Lobt ihr Engel insgemein)�vTWV.1:1068{Fete de Saint-Michel*}1-1069�J���^�[�^�u(Locke nur, Erde, mit)�vTWV.1:1069{23e dimanche apres la Trinite*}1-1070�J���^�[�^�u�N����A������(Mache dich auf, werde Licht)�vTWV.1:1070{Fete de Noel*}1-1071�J���^�[�^�u�N����A������(Mache dich auf, werde Licht)�vTWV.1:1071{Fete de l'Epiphanie*}1-1072�J���^�[�^�u�N����A������(Mache dich auf, werde Licht)�vTWV.1:1072{Fete de l'Epiphanie*}1-1073�J���^�[�^�u(Machet Bahn dem, der da sanft herfahret*)�vTWV.1:1073{Fete de la Pentecote*}1-1074�J���^�[�^�u����L���J��(Machet die Tore weit)�vTWV.1:1074{1er dimanche de l'Avent}1-1075�J���^�[�^�u����L���J��(Machet die Tore weit)�vTWV.1:1075{1er dimanche de l'Avent}1-1076�J���^�[�^�u(Machet euch Freunde mit dem ungerechten Mammom)�vTWV.1:1076{9e dimanche apres la Trinite*}1-1077�J���^�[�^�u(Machet euch Freunde mit dem ungerechten Mammom)�vTWV.1:1077{9e dimanche apres la Trinite*}1-1078�J���^�[�^�u(Machet keusch eure Seelen)�vTWV.1:1078{Dimanche de la Sexagesime*}1-1079�J���^�[�^�u(Mach mich an meiner Seele reich)�vTWV.1:1079{15e dimanche apres la Trinite*}1-1080�J���^�[�^�u(Mach mir stets zuckersuss*)�vTWV.1:1080{2e dimanche apres la Trinite*}1-1080a�J���^�[�^�u(Machtiger Heiland)�vTWV.1:1080a{2e jour de la fete de Noel*}1-1081�J���^�[�^�u(Man bete, wie uns Jesus lehret)�vTWV.1:1081{Fete des Rogations*}1-1082�J���^�[�^�u(Man muss nicht zu seht trauern)�vTWV.1:1082{24e dimanche apres la Trinite*}1-1083�J���^�[�^�u(Man schicke sich in Gottes Wille)�vTWV.1:1083{3e dimanche apres l'Epiphanie}1-1084�J���^�[�^�u(Man singet mit Freuden vom Sieg)�vTWV.1:1084{1er dimanche du Careme*}1-1085�J���^�[�^�u(Man singet mit Freuden vom Sieg)�vTWV.1:1085{Fete de Paques*}1-1086�J���^�[�^�u(Man singet mit Freuden vom Sieg)�vTWV.1:1086{Fete de Paques*}1-1087�J���^�[�^�u(Man singet mit Freuden vom Sieg)�vTWV.1:1087{Fete de Paques*}1-1088�J���^�[�^�u(Man singet mit Freuden vom Sieg)�vTWV.1:1088{Fete de Paques*}1-1089�J���^�[�^�u(Maria stund auf in den Tagen)�vTWV.1:1089{Fete de la Visitation de Marie*}1-1090�J���^�[�^�u(Mein Alter kommt*)�vTWV.1:1090{Fete de la Purification de Marie*}1-1091�J���^�[�^�u(Mein Christ, stellet sich bei dir)�vTWV.1:1091{7e dimanche apres la Trinite*}1-1092�J���^�[�^�u(Meine Angst des Herzens ist unssglich*)�vTWV.1:1092{19e dimanche apres la Trinite*}1-1093�J���^�[�^�u(Meine Augen sehen stets zu dem)�vTWV.1:1093{3e dimanche du Careme*}1-1094�J���^�[�^�u(Meine Bruder, seid stark in dem Herrn*)�vTWV.1:1094{3e dimanche du Careme*}1-1095�J���^�[�^�u(Meine Liebe lebt in Gott)�vTWV.1:1095{2e jour de la fete de la Pentecote)*}1-1096�J���^�[�^�u(Meinem Jesum will ich singen)�vTWV.1:1096{3e dimanche apres Paques*}1-1097�J���^�[�^�u���͂킪�C�G�X���̂Ă�(Meinen Jesum lass ich nicht)�vTWV.1:1097{Fete de la Purification de Marie*}1-1098�J���^�[�^�u(Meine Jesum will ich lieben)�vTWV.1:1098{Fete de la Purification de Marie*}1-1099�J���^�[�^�u(Meine Rede bleibt betrubt)�vTWV.1:1099{Cantates diverses}1-1100�J���^�[�^�u(Meines Bleibens ist nicht hier)�vTWV.1:1100{2e jour de la fete de Paques*}1-1101�J���^�[�^�u(Meines Bleibens ist nicht hier)�vTWV.1:1101{2e jour de la fete de Paques*}1-1102�J���^�[�^�u(Meine Schafe horen meine Stimme*)�vTWV.1:1102{2e dimanche apres Paques*}1-1103�J���^�[�^�u(Meine Schafe horen meine Stimme*)�vTWV.1:1103{2e dimanche apres Paques*}1-1104�J���^�[�^�u�킪���͎��������(Meine Seele erhebt den Herrn)�vTWV.1:1104{Fete de la Visitation de Marie*}1-1105�J���^�[�^�u�킪���͎��������(Meine Seele erhebet den Herrn)�vTWV.1:1105{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1106�J���^�[�^�u�킪���͎��������(Meine Seele erhebet den Herrn)�vTWV.1:1106{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1107�J���^�[�^�u�킪���͎��������(Meine Seele erhebt den Herrn)�vTWV.1:1107{Fete de la Visitation de Marie*}1-1108�J���^�[�^�u�킪���͎��������(Meine Seele erhebt den Herrn)�vTWV.1:1108{Fete de la Visitation de Marie*}1-1109�J���^�[�^�u(Meine Seele harret nur auf Gott)�vTWV.1:1109{2e dimanche du Careme*}1-1110�J���^�[�^�u(Meine Seele tragt Verlangen*)�vTWV.1:1110{Dimanche apres l'Ascension*}1-1110a�J���^�[�^�u(Mein Freud ist mein)�vTWV.1:1110a{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1111�J���^�[�^�u(Mein Glaubenslicht ist schwach)�vTWV.1:1111{1er dimanche apres Paques*}1-1111a�J���^�[�^�u(Mein Glaube ringt in letzten Zugen)�vTWV.1:1111a{3e dimanche de l'Avent*}1-1112�J���^�[�^�u(Mein Gott, ich bin gesinnt)�vTWV.1:1112{7e dimanche apres la Trinite*}1-1113�J���^�[�^�u(Mein Gott, ich habe missgehandelt)�vTWV.1:1113{13e dimanche apres la Trinite*}1-1114�J���^�[�^�u(Mein Gott, ich schame mich*)�vTWV.1:1114{22e dimanche apres la Trinite*}1-1115�J���^�[�^�u(Mein Herz angstet sich*)�vTWV.1:1115{1er dimanche apres Paques*}1-1116�J���^�[�^�u(Mein Herze, heg Barmherzigkeit)�vTWV.1:1116{4e dimanche apres la Trinite*}1-1117�J���^�[�^�u���̂ɔ߂��ނ�A�킪�S(Mein Herz, warum betrubst du dich)�vTWV.1:1117{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1118�J���^�[�^�u(Mein Herz, was krankest du dich*)�vTWV.1:1118{15e dimanche apres la Trinite*}1-1119�J���^�[�^�u(Mein Jesu, ist dies denn verborgen)�vTWV.1:1119{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1120�J���^�[�^�u(Mein Jesu, meines Herzens Freude)�vTWV.1:1120{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-1121�J���^�[�^�u(Mein Jesus ist der Herzens Weide)�vTWV.1:1121{4e dimanche apres Paques*}1-1122�J���^�[�^�u(Mein Jesus ist mein Leben)�vTWV.1:1122{Cantates diverses}1-1123�J���^�[�^�u(Mein Jesus ist mein treuer Hirt)�vTWV.1:1123{2e dimanche apres Paques*}1-1124�J���^�[�^�u(Mein Jesus nimmt die Kranken an)�vTWV.1:1124{3e dimanche de l'Avent*}1-1125�J���^�[�^�u(Mein Jesus starb und lebt durch sich)�vTWV.1:1125{Fete de Paques*}1-1126�J���^�[�^�u(Mein Jesus wird gewisslich kommen)�vTWV.1:1126{2e dimanche de l'Avent}1-1127�J���^�[�^�u(Mein Jesus wirft mit voller Hand)�vTWV.1:1127{Dimanche de la Sexagesime*}1-1128�J���^�[�^�u(Mein Kind, verwirf die Zucht des Herrn nicht)�vTWV.1:1128{21e dimanche apres la Trinite*}1-1129�J���^�[�^�u(Mein Kind, willtu Gottes Diener sein)�vTWV.1:1129{3e dimanche de l'Avent*}1-1130�J���^�[�^�u(Mein Kind, willt du Gottes Diener sein)�vTWV.1:1130{3e dimanche de l'Avent*}1-1131�J���^�[�^�u(Mein lieber Gott allein)�vTWV.1:1131{2e dimanche apres Paques*}1-1132�J���^�[�^�u(Mein Schutz und Hulfe kommt*)�vTWV.1:1132{19e dimanche apres la Trinite*}1-1133�J���^�[�^�u(Mein Schade ist verzweifelt bose)�vTWV.1:1133{Cantates diverses}1-1134�J���^�[�^�u(Mein Sund mich werden krsnken sehr*)�vTWV.1:1134{19e dimanche apres la Trinite*}1-1135�J���^�[�^�u(Me miserum, miseriarum conflictu)�vTWV.1:1135{Cantates diverses}1-1136�J���^�[�^�u(Michael, wer ist wie Gott)�vTWV.1:1136{Fete de Saint-Michel*}1-1137�J���^�[�^�u(Mir hat die Welt truglich Gericht*)�vTWV.1:1137{17e dimanche apres la Trinite*}1-1138�J���^�[�^�u(Mir hat die Welt truglich Gericht*)�vTWV.1:1138{3e dimanche du Careme*}1-1139�J���^�[�^�u(Mir stehet keine Weltlust an)�vTWV.1:1139{Fete de l'Ascension*}1-1140�J���^�[�^�u�����Ɗ�����Ă��͂䂭(Mit Fried und Freud ich fahr dahin)�vTWV.1:1140{Fete de la Purification de Marie*}1-1141�J���^�[�^�u(Mit Gott im Gnadenbunde stehen)�vTWV.1:1141{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1142�J���^�[�^�u(Mit Gott im Gnadenbunde stehen)�vTWV.1:1142{4e dimanche apres Paques*}1-1143�J���^�[�^�u(Mitten unter den Gedanken)�vTWV.1:1143{3e jour de la fete de Paques*}1-1144�J���^�[�^�u(Mocht ich, Jesu, mein Amt verwalten*)�vTWV.1:1144{Fete de la Pentecote*}1-1145�J���^�[�^�u(Muntre Gedanken, fliehet)�vTWV.1:1145{Fete de l'Epiphanie*}1-1146�J���^�[�^�u(Muss nicht ein Mensch immer im Streit sein)�vTWV.1:1146{1er dimanche du Careme*}1-1147�J���^�[�^�u(Nach ausgelochtem Feindschafts-Feuer*)�vTWV.1:1147{3e jour de la fete de Paques*}1-1148�J���^�[�^�u(Nach dem Weinen, nach dem Leiden)�vTWV.1:1148{3e dimanche apres Paques*}1-1149�J���^�[�^�u(Nach dir will ich mich sehnen)�vTWV.1:1149{4e dimanche apres Paques*}1-1150KH-�J���^�[�^�u�ÈłƎ��̉e�̂��Ƃɂ�(Nach Finsternis und Todesschatten)�vTWV.1:1150{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1151�J���^�[�^�u(Nach seiner Barmherzigkeit)�vTWV.1:1151{Fete de la Trinite*}1-1152�J���^�[�^�u(Nehmt hin, ihr Reichen dieser Welt)�vTWV.1:1152{1er dimanche apres la Trinite*}1-1153�J���^�[�^�u(Nichts, nichts kann mich)�vTWV.1:1153{1er dimanche du Careme*}1-1154�J���^�[�^�u(Nicht uber eine kleine Weile*)�vTWV.1:1154{27e dimanche apres la Trinite*}1-1155�J���^�[�^�u(Nicht uns, Herr, nicht uns)�vTWV.1:1155{4e dimanche de l'Avent*}1-1156�J���^�[�^�u(Nicht viel Weise nach dem Fleisch)�vTWV.1:1156{Dimanche de la Septuagesime*}1-1157�J���^�[�^�u(Neidrigkeit ist ein Spott)�vTWV.1:1157{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1158�J���^�[�^�u(Niemand kann in den Himmel kommen)�vTWV.1:1158{Fete de l'Ascension*}1-1159�J���^�[�^�u���܂��Ƃ̐_��A�������苎�肽�܂�(Nimm von uns Herr, du treuer Gott)�vTWV.1:1159{10e dimanche apres la Trinite*}1-1160�J���^�[�^�u(Nimm nicht zu Herzen, was die Rotten)�vTWV.1:1160{18e dimanche apres la Trinite*}1-1161�J���^�[�^�u(Nun aber, die ihr in Christo Jesu seid)�vTWV.1:1161{1er dimanche apres Paques*}1-1162�J���^�[�^�u(Nun aber gahe ich hin)�vTWV.1:1162{4e dimanche apres Paques*}1-1163�J���^�[�^�u(Nun aber gehe ich hin)�vTWV.1:1163{4e dimanche apres Paques*}1-1164�J���^�[�^�u(Nun aber gehe ich hin zu dem)�vTWV.1:1164{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1165�J���^�[�^�u��������тƁA�_�Ɋ��ӂ���(Nun danket alle Gott)�vTWV.1:1165{Nouvel An}1-1166�J���^�[�^�u��������тƁA�_�Ɋ��ӂ���(Nun danket alle Gott)�vTWV.1:1166{Cantate pour la fete d'action de graces*}1-1167�J���^�[�^�u������ׁA���ׂĂ̐_�̎q���(Nun freut euch, Gottes Kinder)�vTWV.1:1167{Fete de l'Ascension*}1-1168�J���^�[�^�u������ׁA������L���X�g�̂Ƃ������(Nun freut euch liebe Christengemein)�vTWV.1:1168{2e jour de la fete de Paques*}1-1169�J���^�[�^�u������ׁA������L���X�g�̂Ƃ������(Nun freut euch liebe Christengemein)�vTWV.1:1169{2e jour de la fete de Paques*}1-1170�J���^�[�^�u(Nun ist das Heil und die Kraft)�vTWV.1:1170{Fete de Saint-Michel*}1-1171�J���^�[�^�u(Nun ist das Heil und die Kraft)�vTWV.1:1171{Fete de Saint-Michel*}1-1172�J���^�[�^�u(Nun ist das Heil und die Kraft)�vTWV.1:1172{Fete de Saint-Michel*}1-1173�J���^�[�^�u(Nun ist das Reich des gottlichen Sohnes*)�vTWV.1:1173{Fete de la Pentecote*}1-1174�J���^�[�^�u����������A�ً��k�̋~�����(Num komm der Heiden Heiland)�vTWV.1:1174{1er dimanche de l'Avent}1-1175�J���^�[�^�u����������A�ً��k�̋~�����(Nun komm der Heiden Heiland)�vTWV.1:1175{1er dimanche de l'Avent}1-1176�J���^�[�^�u����������A�ً��k�̋~�����(Nun komm der Heiden Heiland)�vTWV.1:1176{1er dimanche de l'Avent}1-1177�J���^�[�^�u����������A�ً��k�̋~�����(Nun komm der Heiden Heiland)�vTWV.1:1177{1er dimanche de l'Avent}1-1178�J���^�[�^�u����������A�ً��k�̋~�����(Nun komm der Heiden Heiland)�vTWV.1:1178{1er dimanche de l'Avent}1-1179�J���^�[�^�u(Nun kommt die grosse Marterwoche)�vTWV.1:1179{Dimanche des Rameaux}1-1180�J���^�[�^�u(Nun lass uns Gott den Herrn)�vTWV.1:1180{4e dimanche apres Paques*}1-1181�J���^�[�^�u(Nun lernet dich mein Herze kennen)�vTWV.1:1181{Dimanche apres le Nouvel An*}1-1182�J���^�[�^�u(Nunmehr hab ich ausgeruft)(?)�vTWV.1:1182{12e dimanche apres la Trinite*}1-1183�J���^�[�^�u(Nun weicht ihr truben Trauerstuden*)�vTWV.1:1183{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1184�J���^�[�^�u(Nun wir denn sind gerecht worden)�vTWV.1:1184{1er dimanche apres Paques*}1-1185�J���^�[�^�u(Nur getrost und unverzagt)�vTWV.1:1185{Fete des Rogations}1-1186�J���^�[�^�u(Ob bei uns ist der Sunden viel*)�vTWV.1:1186{3e dimanche apres la Trinite*}1-1187�J���^�[�^�u(Ob Menschen klug und weise)�vTWV.1:1187{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1188�J���^�[�^�u(O ein gutiges Befehlen*)�vTWV.1:1188{15e dimanche apres la Trinite*}1-1189�J���^�[�^�u(O Ewigkeit, o Ewigkeir, wer denkt an dich)�vTWV.1:1189{1er dimanche apres la Trinite*}1-1190�J���^�[�^�u(O frohliche Stunden, der Lebensfurst lebt*)�vTWV.1:1190{Fete de Paques*}1-1191�J���^�[�^�u(O Gotteslamm, o Liebesflamm)�vTWV.1:1191{18e dimanche apres la Trinite*}1-1192�J���^�[�^�u(O Gottes Sohn, Herr Jesu Christ)�vTWV.1:1192{21e dimanche apres la Trinite*}1-1193�J���^�[�^�u(O Gott, gedenke mein am besten)�vTWV.1:1193{Cantates diverses}1-1194�J���^�[�^�u(O Gott, wie gross ist deine Gute*)�vTWV.1:1194{Dimanche de la Septuagesime*}1-1195�J���^�[�^�u(O grosse Lieb)�vTWV.1:1195{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1196�J���^�[�^�u(O grosser Gott von Macht)�vTWV.1:1196{10e dimanche apres la Trinite*}1-1197�J���^�[�^�u(O heilige Zeit, wo Himmel)�vTWV.1:1197{Fete de Noel*}1-1198�J���^�[�^�u(Ohne Glaube ist's ohnmoglich*)�vTWV.1:1198{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1199�J���^�[�^�u(Ohne Glaube ist's unmoglich*)�vTWV.1:1199{1er dimanche apres Paques*}1-1200�J���^�[�^�u(O Jesu Christ, dein)�vTWV.1:1200{2e jour de la fete de Noel*}1-1201�J���^�[�^�u(O Jesu, meine Wonne)�vTWV.1:1201{20e dimanche apres la Trinite*}1-1202�J���^�[�^�u(O Jesu, treuer Hirte)�vTWV.1:1202{2e dimanche apres Paques*}1-1203�J���^�[�^�u(O Land, hore des Herrn Wort*)�vTWV.1:1203{10e dimanche apres la Trinite*}1-1204�J���^�[�^�u(O liebster Gott, was mangelt mir)�vTWV.1:1204{Fete de la Pentecote*}1-1205�J���^�[�^�u(O mein Gott, vor den ich trete)�vTWV.1:1205{1er dimanche apres Paques*}1-1206�J���^�[�^�u(O mein Gott, vor den ich trete)�vTWV.1:1206{1er dimanche apres Paques*}1-1207�J���^�[�^�u(O Mensch, bedenke stets dein Ende)�vTWV.1:1207{1er dimanche apres la Trinite*}1-1208�J���^�[�^�u(O Mensch, bedenk doch in der Zeit)�vTWV.1:1208{10e dimanche apres la Trinite*}1-1209�J���^�[�^�u(O Mensch, wer du auch immer bist)�vTWV.1:1209{9e dimanche apres la Trinite*}1-1210�J���^�[�^�u(Opfre Gott Dank)�vTWV.1:1210{23e dimanche apres la Trinite*}1-1210a�J���^�[�^�u(Opfre Gott Preis, Lob und)�vTWV.1:1210a{22e dimanche apres la Trinite*}1-1210b�J���^�[�^�u(O schmode Wollust dieser Erden)�vTWV.1:1210b{23e dimanche apres la Trinite*}1-1211�J���^�[�^�u(O selig ist, wer Jesum schauet)�vTWV.1:1211{13e dimanche apres la Trinite*}1-1212�J���^�[�^�u(O seliges Vergnugen, o heilige Lus*)�vTWV.1:1212{Cantate-chorale pour la communion}1-1213�J���^�[�^�u(O seltnes Meisterstuck der Liebe*)�vTWV.1:1213{3e jour de la fete de Noel*}1-1214�J���^�[�^�u(O setze alles Leid hintan, o Seele)�vTWV.1:1214{Fete de la Pentecote*}1-1215�J���^�[�^�u(O tausendmal gewunschter Tag*)�vTWV.1:1215{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1216�J���^�[�^�u(O weh, schaut der Egypter Heer)�vTWV.1:1216{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1217�J���^�[�^�u(O wie herrlich wirds im Himmel)�vTWV.1:1217{Fete de la Purification de Marie*}1-1218�J���^�[�^�u(O wie herrlich wirds im Himmel)�vTWV.1:1218{Fete de la Purification de Marie*}1-1219�J���^�[�^�u(O, wie ist die Barmherzigkeit des Herrn)�vTWV.1:1219{12e dimanche apres la Trinite*}1-1220�J���^�[�^�u(O wie selig ist die Stunde)�vTWV.1:1220{6e dimanche apres la Trinite*}1-1221�J���^�[�^�u(O wie wird der Mensch geliebt)�vTWV.1:1221{Cantates diverses}1-1222KH-�J���^�[�^�u�����Ȃ����A�����݂�����������(Packe dich, gelahmter Drache*)�vTWV.1:1222{Fete de Saint-Michel*}1-1223�J���^�[�^�u(Posaunen wird man heren gehn*)�vTWV.1:1223{26e dimanche apres la Trinite*}1-1223a�J���^�[�^�u(Prang im Gold, stolze Welt)�vTWV.1:1223a{20e dimanche apres la Trinite*}1-1223b�J���^�[�^�u(Pragende Lilien in spross)�vTWV.1:1223b{15e dimanche apres la Trinite*}1-1224�J���^�[�^�u(Preise Jerusalem den Herrn)�vTWV.1:1224{Nouvel An}1-1225�J���^�[�^�u(Redet untereinander mit Psalmen und Lobgesang)�vTWV.1:1225{Nouvel An}1-1226�J���^�[�^�u(Redet untereinander mit Psalmen und Lobgesang)�vTWV.1:1226{Fete de la Visitation de Marie*}1-1227�J���^�[�^�u(Reichtum und alle Schatze)�vTWV.1:1227{Cantates diverses}1-1228�J���^�[�^�u(Reiner Geist, lass doch mein Herze)�vTWV.1:1228{Fete de la Pentecote*}1-1229�J���^�[�^�u(Reiss los, reiss vom Leibe)�vTWV.1:1229{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1229a�J���^�[�^�u(Rufst du, susse Hirtenstimme)�vTWV.1:1229a{2e dimanche apres Paques*}1-1230�J���^�[�^�u(Ruft es aus in alle Welt)�vTWV.1:1230{Fete de Noel*}1-1231�J���^�[�^�u(Sage mir an, du, den meine Seele liebet)�vTWV.1:1231{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1232�J���^�[�^�u(Sage nicht, ich bin ein Christ)�vTWV.1:1232{4e dimanche apres la Trinite*}1-1233�J���^�[�^�u(Saget dem verzagten Herzen)�vTWV.1:1233{1er dimanche de l'Avent}1-1234�J���^�[�^�u�V�I���̖��ɍ�����(Saget der Tochter Zion)�vTWV.1:1234{1er dimanche de l'Avent}1-1235�J���^�[�^�u�V�I���̖��ɍ�����(Saget der Tochter Zion: Siehe dein Heil)�vTWV.1:1235{1er dimanche de l'Avent}1-1235a�J���^�[�^�u(Sanftmutswolle, zarte Triebe)�vTWV.1:1235a{22e dimanche apres la Trinite*}1-1236�J���^�[�^�u(Sanftmut und Geduld sind die Schilder)�vTWV.1:1236{3e dimanche du Carme*}1-1237�J���^�[�^�u�_��A�킪���ɐ����S����肽�܂�(Schaffe in mir Gott ein reines Herz)�vTWV.1:1237{Fete de la Pentecote*}1-1238�J���^�[�^�u�_��A�킪���ɐ����S����肽�܂�(Schaffe in mir Gott ein reines Herz)�vTWV.1:1238{Fete de la Pentecote*}1-1239�J���^�[�^�u�_��A�킪���ɐ����S����肽�܂�(Schaffe in mir Gott ein reines Herz)�vTWV.1:1239{Fete de la Purification de Marie*}1-1240�J���^�[�^�u�_��A�킪���ɐ����S����肽�܂�(Schaffe in mir Gott ein reines Herz)�vTWV.1:1240{Cantate-chorale pour la communion}1-1241�J���^�[�^�u�_��A�킪���ɐ����S����肽�܂�(Schaffe in mir Gott ein reines Herz)�vTWV.1:1241{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1241a�J���^�[�^�u(Schmucke dich nur, wie)�vTWV.1:1241a{8e dimanche apres la Trinite*}1-1242�J���^�[�^�u(Schaue Zion dir Stadt unsers Stifts)�vTWV.1:1242{Nouvel An}1-1243�J���^�[�^�u(Schau nach Sodom nicht zurucke*)�vTWV.1:1243{14e dimanche apres la Trinite*}1-1244�J���^�[�^�u(Schau Seele, Jesus geht zum Vater)�vTWV.1:1244{4e dimanche apres*}1-1245�J���^�[�^�u(Schaut, die Demuts-Palmen tragen)�vTWV.1:1245{Dimanche des Rameaux}1-1246�J���^�[�^�u(Schicket euch in die Welt)�vTWV.1:1246{25e dimanche apres la Trinite*}1-1247�J���^�[�^�u(Schicket euch in die Zeit)�vTWV.1:1247{25e dimanche apres la Trinite*}1-1248�J���^�[�^�u(Schlage bald, erwunschte Stunde*)�vTWV.1:1248{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1249�J���^�[�^�u(Schmecket und sehet, wie freundlich)�vTWV.1:1249{2e jour de la fete de Noel*}1-1250�J���^�[�^�u(Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr)�vTWV.1:1250{7e dimanche apres la Trinite*}1-1251�J���^�[�^�u(Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr)�vTWV.1:1251{Fete de Noel*}1-1252�J���^�[�^�u(Schmecket und sehet unsres Gottes)�vTWV.1:1252{Dimanche apres le Nouvel An*}1-1253�J���^�[�^�u��������A���������鍰��(Schmucke dich, o liebe Seele*)�vTWV.1:1253{22e dimanche apres la Trinite*}1-1254�J���^�[�^�u��������A���������鍰��(Schmucke dich, o liebe Seele*)�vTWV.1:1254{Cantates diverses}1-1255�J���^�[�^�u(Schmucket das Fest mit Mayen*)�vTWV.1:1255{Fete de la Pentecote*}1-1256�J���^�[�^�u(Schmucket das frohe Fest mit Mayen*)�vTWV.1:1256{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1257�J���^�[�^�u(Schwing dich auf zu deinem Gott)�vTWV.1:1257{4e dimanche apres Paques*}1-1258�J���^�[�^�u(Seele, lerne dich erkennen)�vTWV.1:1258{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1258a�J���^�[�^�u(Seel und Leib sind fest)�vTWV.1:1258a{13e dimanche apres la Trinite*}1-1258b�J���^�[�^�u(Segenereicher Gang)�vTWV.1:1258b{4e dimanche apres Paques*}1-1259�J���^�[�^�u(Sehet an die Exempel der Alten)�vTWV.1:1259{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1260�J���^�[�^�u(Sehet auf und hebet eure)�vTWV.1:1260{2e dimanche de l'Avent*}1-1261�J���^�[�^�u(Sehet darauf, dass nicht jemand)�vTWV.1:1261{10e dimanche apres la Trinite*}1-1262�J���^�[�^�u(Sehet nun zu, wie ihr fursichtiglich wandelt*)�vTWV.1:1262{8e dimanche apres la Trinite*}1-1263�J���^�[�^�u(Sehet, wir gehn hinauf nach Jerusalem)�vTWV.1:1263{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1264�J���^�[�^�u(Sehet, wir gehen hinauf nach Jerusalem)�vTWV.1:1264{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1265�J���^�[�^�u(Sehet, wir gehen hinauf nach Jerusalem)�vTWV.1:1265{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1266�J���^�[�^�u(Seid allesamt gleichgesinnt)�vTWV.1:1266{6e dimanche apres la Trinite*}1-1267�J���^�[�^�u(Seid allezeit bereit zur)�vTWV.1:1267{4e dimanche de l'Avent*}1-1268�J���^�[�^�u���ߐ[������(Seid barmherzig, wie auch euer Vater)�vTWV.1:1268{4e dimanche apres la Trinite*}1-1269�J���^�[�^�u(Seid dankbar in allen Dingen)�vTWV.1:1269{14e dimanche apres la Trinite*}1-1270�J���^�[�^�u(Seid getrost, furchtet euch nicht*)�vTWV.1:1270{3e dimanche du Carme*}1-1271�J���^�[�^�u(Seid getrost und hoch erfreut)�vTWV.1:1271{26e dimanche apres la Trinite*}1-1272�J���^�[�^�u(Seid ihr mit Christo auferstanden)�vTWV.1:1272{Fete de l'Ascension*}1-1273�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1273{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1274�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1274{1er dimanche du Carme*}1-1275�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1275{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1276�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1276{1er dimanche apres Paques*}1-1277�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1277{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1278�J���^�[�^�u(Seid nuchtern und wachet*)�vTWV.1:1278{1er dimanche du Carme*}1-1279�J���^�[�^�u(Seid stark in dem Herrn und in seiner Macht)�vTWV.1:1279{1er dimanche du Carme*}1-1280�J���^�[�^�u(Seid stark in dem Herrn)�vTWV.1:1280{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1281�J���^�[�^�u(Seid wacker alle Zeit und betet)�vTWV.1:1281{2e dimanche de l'Avent*}1-1282�J���^�[�^�u(Sei du mein Anfang)�vTWV.1:1282{1er dimanche de l'Avent}1-1283�J���^�[�^�u(Sei getreu bis in den Tod)�vTWV.1:1283{3e dimanche de l'Avent*}1-1284�J���^�[�^�u(Sei getreu bis in den Tod)�vTWV.1:1284{Dimanche apres l'Ascension*}1-1285�J���^�[�^�u(Sei getrost in deinem Leiden)�vTWV.1:1285{19e dimanche apres la Trinite*}1-1286�J���^�[�^�u(Sei Herr Jesu, sei gepriesen)�vTWV.1:1286{4e dimanche apres Paques*}1-1287�J���^�[�^�u(Sei Jesu treu bis in den Tod)�vTWV.1:1287{3e dimanche de l'Avent*}1-1288�J���^�[�^�u(Sein starker Arm hat mit dem Tod gerungen)�vTWV.1:1288{2e jour de la fete de Paques*}1-1288a�J���^�[�^�u(Sei still, zerreiss der Nahrung Netze)�vTWV.1:1288a{5e dimanche apres la Trinite*}1-1289�J���^�[�^�u(Sei unverzagt, tu recht und traue)�vTWV.1:1289{23e dimanche apres la Trinite*}1-1290�J���^�[�^�u(Sei zufrieden meine Seele)�vTWV.1:1290{2e jour de la fete de Paques*}1-1291�J���^�[�^�u(Selig ist der Mann, der die Anfechtung)�vTWV.1:1291{Dimanche apres l'Ascension*}1-1292�J���^�[�^�u(Selig ist der Mann, der die Anfechtung)�vTWV.1:1292{2e jour de la fete de Noel*}1-1293�J���^�[�^�u(Selig ist der und heilig)�vTWV.1:1293{24e dimanche apres la Trinite*}1-1294�J���^�[�^�u(Selig sind die Augen)�vTWV.1:1294{13e dimanche apres la Trinite*}1-1295�J���^�[�^�u(Selig sind, die Gottes Wort horen*)�vTWV.1:1295{Dimanche de la Sexagesime*}1-1296�J���^�[�^�u(Selig sind, die Gottes Wort horen*)�vTWV.1:1296{Dimanche de la Sexagesime*}1-1297�J���^�[�^�u(Selig sind, die Gottes Wort horen*)�vTWV.1:1297{3e dimanche du Carme*}1-1298�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1298{24e dimanche apres la Trinite*}1-1299�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1299{24e dimanche apres la Trinite*}1-1300�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1300{16e dimanche apres la Trinite*}1-1301�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1301{16e dimanche apres la Trinite*}1-1302�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1302{15e dimanche apres la Trinite*}1-1303�J���^�[�^�u(Selig sind die Toten)�vTWV.1:1303{Fete de la Purification de Marie*}1-1304�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1304{2e dimanche apres la Trinite*}1-1305�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1305{20e dimanche apres la Trinite*}1-1306�J���^�[�^�u(Selig sind, dir zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1306{2e dimanche apres la Trinite*}1-1307�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1307{2e dimanche apres la Trinite*}1-1308�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1308{2e dimanche apres la Trinite*}1-1309�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes)�vTWV.1:1309{2e dimanche apres la Trinite*}1-1310�J���^�[�^�u(Sende dein Licht)�vTWV.1:1310{Fete de Saint-Michel*}1-1311�J���^�[�^�u(Sie gehen dahin unter den Sorgen)�vTWV.1:1311{2e jour de la fete de Noel*}1-1312�J���^�[�^�u(Sie gehen in die Welt)�vTWV.1:1312{24e dimanche apres la Trinite*}1-1313�J���^�[�^�u(Siehe an meinen Jammer und Elend)�vTWV.1:1313{14e dimanche apres la Trinite*}1-1314�J���^�[�^�u(Siehe da, eine Hutte Gottes*)�vTWV.1:1314{Fete de la Pentecote*}1-1315�J���^�[�^�u(Siehe da, ich lege in Zion einen Stein)�vTWV.1:1315{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1316�J���^�[�^�u(Siehe, das ist Gottes Lamm)�vTWV.1:1316{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1317�J���^�[�^�u(Siehe, das ist Gottes Lamm)�vTWV.1:1317{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1318�J���^�[�^�u(Siehe, das ist Gottes Lamm)�vTWV.1:1318{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1319�J���^�[�^�u(Siehe, das ist Gottes Lamm)�vTWV.1:1319{3e dimanche apres la Trinite*}1-1320�J���^�[�^�u(Siehe, das ist Gottes Lamm)�vTWV.1:1320{Dimanche des Rameaux}1-1321�J���^�[�^�u(Siehe, dein Heil kommt)�vTWV.1:1321{1er dimanche de l'Avent}1-1322�J���^�[�^�u(Siehe, der Herr kommt)�vTWV.1:1322{2e dimanche de l'Avent*}1-1323�J���^�[�^�u(Siehe, der Huter Israel*)�vTWV.1:1323{2e jour de la fete de Noel*}1-1324�J���^�[�^�u(Siehe, des Herrn Auge siehet auf die)�vTWV.1:1324{7e dimanche apres la Trinite*}1-1325�J���^�[�^�u(Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Fall)�vTWV.1:1325{Dimanche apres la fete de Noel}1-1326�J���^�[�^�u(Siehe, eine Jungfrau ist schwanger)�vTWV.1:1326{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1327�J���^�[�^�u(Siehe, eine Jungfrau ist schwanger)�vTWV.1:1327{Nouvel An}1-1328�J���^�[�^�u(Siehe, es hat uberwunden der Lowe*)�vTWV.1:1328{3e jour de la fete de Paques*}1-1329�J���^�[�^�u(Siehe, es hat uberwunden der Lowe*)�vTWV.1:1329{Fete de Paques*}1-1330�J���^�[�^�u(Siehe, es kommt ein Tag, der*)�vTWV.1:1330{26e dimanche apres la Trinite*}1-1331�J���^�[�^�u(Siehe, ich komme, im Buch ist von mir)�vTWV.1:1331{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1332�J���^�[�^�u(Siehe ich komme)�vTWV.1:1332{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1333�J���^�[�^�u(Siehe, ich verkundige euch grosse Freude*)�vTWV.1:1333{Fete de Noel*}1-1334�J���^�[�^�u(Siehe, ich verkundige euch grosse Freude*)�vTWV.1:1334{Fete de Noel*}1-1335�J���^�[�^�u(Siehe, ich will meinen Engel)�vTWV.1:1335{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1336�J���^�[�^�u(Sie ist gefallen, Babylon, die grosse)�vTWV.1:1336{3e dimanche du Carme*}1-1337�J���^�[�^�u(Sie ist gefallen, Babylon, die grosse)�vTWV.1:1337{3e dimanche du Carme*}1-1338�J���^�[�^�u(Sie sind allzumal Sunder*)�vTWV.1:1338{Dimanche de la Septuagesime*}1-1339�J���^�[�^�u(Sie verachten das Gesetz des Herrn Zebaoth)�vTWV.1:1339{10e dimanche apres la Trinite*}1-1340�J���^�[�^�u(Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister)�vTWV.1:1340{Fete de Saint-Michel*}1-1341�J���^�[�^�u(Sing Dank und Ehr)�vTWV.1:1341{Fete de Saint-Michel*}1-1342�J���^�[�^�u��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)�vTWV.1:1342{23e dimanche apres la Trinite*}1-1343�J���^�[�^�u��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)�vTWV.1:1343{Fete de l'Ascension*}1-1344�J���^�[�^�u��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)�vTWV.1:1344{Fete de Paques*}1-1345�J���^�[�^�u��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)�vTWV.1:1345{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1346�J���^�[�^�u(Singet Gott, lobsinget seinem Namen)�vTWV.1:1346{Fete de la Pentecote*}1-1347�J���^�[�^�u(Singt um einander dem Herrn)�vTWV.1:1347{Nouvel An}1-1348�J���^�[�^�u(So der Geist des, der Jesum von den Toten)�vTWV.1:1348{24e dimanche apres la Trinite*}1-1349�J���^�[�^�u(So du freiest, sundigest du nicht)�vTWV.1:1349{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1350�J���^�[�^�u(So du mit deinem Munde bekennest)�vTWV.1:1350{Fete de Paques*}1-1351�J���^�[�^�u(So du mit deinem Munde bekennest)�vTWV.1:1351{1er dimanche apres Paques*}1-1352�J���^�[�^�u(So du mit deinem Munde bekennest)�vTWV.1:1352{1er dimanche apres Paques*}1-1353�J���^�[�^�u(So einer fur alle gestorben*)�vTWV.1:1353{3e jour de la fete de Paques*}1-1354�J���^�[�^�u(So fahre hin, du tolle Schar)�vTWV.1:1354{14e dimanche apres la Trinite*}1-1355�J���^�[�^�u(So feiern wir das hohe Fest)�vTWV.1:1355{Fete de Paques*}1-1356�J���^�[�^�u(So Feuer als Flamme)�vTWV.1:1356{6e dimanche apres la Trinite*}1-1357�J���^�[�^�u(So folgt der Fesseln schutternd Klingen*)�vTWV.1:1357{3e dimanche de l'Avent*}1-1357a�J���^�[�^�u(So grauss machtig ist der Teufel)�vTWV.1:1357a{3e dimanche du Carme*}1-1358�J���^�[�^�u(So hoch hat Gott geliebet)�vTWV.1:1358{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1358a�J���^�[�^�u(So kommt dens auch)�vTWV.1:1358a{1er dimanche de l'Avent}1-1359�J���^�[�^�u(So ihr den Menschen ihre Fehler vergebet)�vTWV.1:1359{22e dimanche apres la Trinite*}1-1360�J���^�[�^�u(So ihr die Person ansehet)�vTWV.1:1360{23e dimanche apres la Trinite*}1-1361�J���^�[�^�u(So ist der Mensch gesinnt)�vTWV.1:1361{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1362�J���^�[�^�u(So jemand Christi Wort wird halten)�vTWV.1:1362{Dimanche de la Passion}1-1363�J���^�[�^�u(So lasset uns nun hinzutreten mit Freudigkeit)�vTWV.1:1363{Fete des Rogations*}1-1364�J���^�[�^�u(So lasset uns nun nicht schlafen)�vTWV.1:1364{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1365�J���^�[�^�u(Solche Lieb ist nicht zu finden)�vTWV.1:1365{17e dimanche apres la Trinite*}1-1366�J���^�[�^�u(So leget ab alle Unsauberkeit)�vTWV.1:1366{Dimanche de la Sexagesime*}1-1367�J���^�[�^�u(So leget nun ab von euch)�vTWV.1:1367{20e dimanche apres la Trinite*}1-1368�J���^�[�^�u(So leget nun ab von euch)�vTWV.1:1368{Nouvel An}1-1369�J���^�[�^�u(So leget nun ab von euch)�vTWV.1:1369{Fete de la Trinite*}1-1370�J���^�[�^�u(So leget nun von euch ab)�vTWV.1:1370{Fete de la Trinite*}1-1371�J���^�[�^�u(Soll ich nicht von Jammer sagen)�vTWV.1:1371{19e dimanche apres la Trinite*}1-1372�J���^�[�^�u(Sollte ich mich nicht beklagen)�vTWV.1:1372{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1373�J���^�[�^�u(Sollt ein chrisliches Gemute*)�vTWV.1:1373{Fete de Saint-Michel*}1-1374�J���^�[�^�u(Sollt uns Gott nun konnen lassen*)�vTWV.1:1374{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1375�J���^�[�^�u(So macht's die Welt, die falsche Welt)�vTWV.1:1375{23e dimanche apres la Trinite*}1-1376�J���^�[�^�u(So nun das alles soll zergehen)�vTWV.1:1376{2e dimanche de l'Avent*}1-1377�J���^�[�^�u(So ofte Jesu grosser Name)�vTWV.1:1377{19e dimanche apres la Trinite*}1-1378�J���^�[�^�u(Sorge nur nichts)�vTWV.1:1378{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1379�J���^�[�^�u(So richtet denn des Herren Wege)�vTWV.1:1379{4e dimanche de l'Avent*}1-1380�J���^�[�^�u(So seid nun wacker allezeit)�vTWV.1:1380{26e dimanche apres la Trinite*}1-1381�J���^�[�^�u(So seid nun wacker allezeit)�vTWV.1:1381{27e dimanche apres la Trinite*}1-1382�J���^�[�^�u(So sei nun wiederum zufrieden)�vTWV.1:1382{Fete de la Visitation de Marie*}1-1383�J���^�[�^�u(So spricht der Herr: Man horet ein klagliches*)�vTWV.1:1383{Dimanche apres le Nouvel An*}1-1384�J���^�[�^�u(So spricht der Herr Zebaoth: richte recht)�vTWV.1:1384{4e dimanche apres la Trinite*}1-1385�J���^�[�^�u(So toricht ist die Welt*)�vTWV.1:1385{3e dimanche apres Paques*}1-1386�J���^�[�^�u(So wie das alte Jahr mit Tagen)�vTWV.1:1386{Nouvel An}1-1387�J���^�[�^�u(So wir denn nun haben, lieben Bruder, die*)�vTWV.1:1387{4e dimanche apres Paques*}1-1388�J���^�[�^�u(So wir sagen, dass wir Gemeinschaft mit Gott haben)�vTWV.1:1388{11e dimanche apres la Trinite*}1-1389�J���^�[�^�u(So wir sagen, wir haben keine Sunde)�vTWV.1:1389{11e dimanche apres la Trinite*}1-1390�J���^�[�^�u(So ziehet nun an, als die Auserwahlten Gottes*)�vTWV.1:1390{6e dimanche apres la Trinite*}1-1391�J���^�[�^�u(So ziehet nun an als die Auserwahlten)�vTWV.1:1391{4e dimanche apres la Trinite*}1-1392�J���^�[�^�u(Sprich nicht in Mangel)�vTWV.1:1392{4e dimanche du Carme*}1-1393�J���^�[�^�u(Sprich nur ein Wort so)�vTWV.1:1393{21e dimanche apres la Trinite*}1-1394�J���^�[�^�u(Spricht der Herr aber also)�vTWV.1:1394{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1395�J���^�[�^�u(Sprich, was nutzt des Mundes)�vTWV.1:1395{3e dimanche de l'Avent*}1-1396�J���^�[�^�u(Stehe auf, Nordwind und komme, Sudwind*)�vTWV.1:1396{Fete de la Pentecote*}1-1397�J���^�[�^�u(Stehe auf, Nordwind und komm, Sudwind*)�vTWV.1:1397{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1398�J���^�[�^�u(Stern aus Jacob, Licht der Heiden)�vTWV.1:1398{Fete de l'Epiphanie*}1-1399�J���^�[�^�u(Stern aus Jacob, Licht der Welt)�vTWV.1:1399{Dimanche apres le Nouvel An}1-1400�J���^�[�^�u(Sticht dich so mancher falscher Feind)�vTWV.1:1400{23e dimanche apres la Trinite*}1-1401�J���^�[�^�u(Stille die Tranen der winselnden Armen*)�vTWV.1:1401{2e dimanche apres la Trinite*}1-1402�J���^�[�^�u(Stimmt an mit vollen Choren*)�vTWV.1:1402{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-1403�J���^�[�^�u(Suchet den Herrn, weil er zu finden ist)�vTWV.1:1403{3e dimanche apres la Trinite*}1-1404�J���^�[�^�u(Suchet den Herrn, weil er zu finden ist)�vTWV.1:1404{3e dimanche apres la Trinite*}1-1405�J���^�[�^�u(Suchet den Herrn, weil er zu finden ist)�vTWV.1:1405{11e dimanche apres la Trinite*}1-1406�J���^�[�^�u(Suchet den Herrn, rufet ihn an)�vTWV.1:1406{11e dimanche apres la Trinite*}1-1406a�J���^�[�^�u(Sunder, die sich selbst)�vTWV.1:1406a{3e dimanche du Carme*}1-1407�J���^�[�^�u(Susser Trost fur meine kranke Seele*)�vTWV.1:1407{14e dimanche apres la Trinite*}1-1408�J���^�[�^�u(Susse Ruh in herben Leide*)�vTWV.1:1408{14e dimanche apres la Trinite*}1-1408a�J���^�[�^�u(Tag und Stunden sind zu)�vTWV.1:1408a{4e dimanche du Carme*}1-1409�J���^�[�^�u(Tausend Segens Proben)�vTWV.1:1409{Fete de la Visitation de Marie*}1-1409a�J���^�[�^�u(Todesangst und Hollenschrecken)�vTWV.1:1409a{19e dimanche apres la Trinite*}1-1410�J���^�[�^�u(Tonet die Freude*)�vTWV.1:1410{Fete de Noel*}1-1411�J���^�[�^�u(Trachtet am ersten nach dem Reiche Gottes)�vTWV.1:1411{Dimanche de la Septuagesime*}1-1412�J���^�[�^�u(Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes)�vTWV.1:1412{15e dimanche apres la Trinite*}1-1413�J���^�[�^�u(Trag mit Gefulf die herben Schmerzen)�vTWV.1:1413{Cantates diverses}1-1414�J���^�[�^�u(Trauret ihr Himmel)�vTWV.1:1414{Fete de Paques*}1-1415�J���^�[�^�u(Trauriges Herz, verzage nicht)�vTWV.1:1415{Fete de Saint-Michel*}1-1416�J���^�[�^�u(Treuer Gott, ich muss dir klagen)�vTWV.1:1416{1er dimanche du Carme*}1-1417�J���^�[�^�u(Trifft menschlich und voll Fehler sein)�vTWV.1:1417{15e dimanche apres la Trinite*}1-1418�J���^�[�^�u(Tritt Arbeit und Beruf in Gottes Namen an)�vTWV.1:1418{Dimanche de la Septuagesime*}1-1419�J���^�[�^�u(Tritt Arbeit und Beruf in Gottes Namen an)�vTWV.1:1419{5e dimanche apres la Trinite*}1-1420�J���^�[�^�u(Tritt auf die Glaubensbahn)�vTWV.1:1420{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1421�J���^�[�^�u(Triumph! Denn mein Erloser lebet*)�vTWV.1:1421{Fete de Paques*}1-1422�J���^�[�^�u(Trimunphierender Versohner!*)�vTWV.1:1422{2e jour de la fete de Paques*}1-1423�J���^�[�^�u(Triumph, lobsinget dem)�vTWV.1:1423{Fete de Paques*}1-1424�J���^�[�^�u(Triumph, Triumph, ihr Frommen, freuet euch)�vTWV.1:1424{Fete de Paques*}1-1425�J���^�[�^�u(Trostet mein Volk, spricht euer Gott*)�vTWV.1:1425{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1425a�J���^�[�^�u(Tronen der Gottheit in)�vTWV.1:1425a{Fete de Saint-Michel*}1-1425b�J���^�[�^�u(Uber der Propheten Blut)�vTWV.1:1425b{2e jour de la fete de Noel*}1-1426KH-�J���^�[�^�u(Umschlinget uns, ihr sanften)�vTWV.1:1426{17e dimanche apres la Trinite*}1-1427�J���^�[�^�u(Und alle Engel stunden um den Stuhl)�vTWV.1:1427{Fete de Saint-Michel*}1-1428�J���^�[�^�u(Und als der Tag der Pfingsten erfullet war*)�vTWV.1:1428{Fete de la Pentecote*}1-1429�J���^�[�^�u(Und als er nahe hinzu kam)�vTWV.1:1429{10e dimanche apres la Trinite*}1-1430�J���^�[�^�u(Und da die Engel gen Himmel)�vTWV.1:1430{2e jour de la fete de Noel*}1-1431�J���^�[�^�u(Und das Wort ward Fleisch)�vTWV.1:1431{3e jour de la fete de Noel*}1-1432�J���^�[�^�u(Und der Herr Zebaoth)�vTWV.1:1432{2e dimanche apres la Trinite*}1-1433�J���^�[�^�u(Und die Apostel sprachen zu dem Herrn)�vTWV.1:1433{1er dimanche apres Paques*}1-1434�J���^�[�^�u(Und es erhub sich ein Streit im Himmel)�vTWV.1:1434{Fete de Saint-Michel*}1-1435�J���^�[�^�u(Und es waren Hirten)�vTWV.1:1435{Fete de Noel*}1-1436�J���^�[�^�u(Und Gott ruhte am 7. Tage von Allem)�vTWV.1:1436{17e dimanche apres la Trinite*}1-1437�J���^�[�^�u(Und siehe, eine Stimme aus den Wolken)�vTWV.1:1437{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1438�J���^�[�^�u(Und sie redeten miteinander)�vTWV.1:1438{2e jour de la fete de Paques*}1-1439�J���^�[�^�u(Unempfindlich muss man sein)�vTWV.1:1439{Cantates diverses}1-1439a�J���^�[�^�u(Unerschaffnes Licht)�vTWV.1:1439a{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1440�J���^�[�^�u(Unschuld und ein gut Gewissen)�vTWV.1:1440{3e dimanche du Carme*}1-1441�J���^�[�^�u(Unschuld und ein gut Gewissen)�vTWV.1:1441{3e dimanche du Carme*}1-1442�J���^�[�^�u(Unser keiner lebet im selber)�vTWV.1:1442{16e dimanche apres la Trinite*}1-1443�J���^�[�^�u(Unser keiner lebet ihm selber)�vTWV.1:1443{16e dimanche apres la Trinite*}1-1444�J���^�[�^�u(Unser Leben wahret siebenzig Jahre*)�vTWV.1:1444{Fete de la Purification de Marie*}1-1445�J���^�[�^�u(Unser Trost ist der, dass wir)�vTWV.1:1445{Dimanche de la Passion}1-1446�J���^�[�^�u(Unser Vater in dem Himmel)�vTWV.1:1446{19e dimanche apres la Trinite*}1-1447�J���^�[�^�u(Unser Vater in dem Himmel)�vTWV.1:1447{5e dimanche apres la Trinite*}1-1448�J���^�[�^�u(Unser Wandel aber ist im Himmel)�vTWV.1:1448{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1449�J���^�[�^�u(Unser Wandel ist im Himmel)�vTWV.1:1449{Fete de l'Ascension*}1-1450�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist ein Kind geboren)�vTWV.1:1450{Fete de Noel*}1-1451�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist ein Kind geboren)�vTWV.1:1451{Fete de Noel*}1-1452�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist erin Kind geboren)�vTWV.1:1452{Fete de Noel*}1-1453�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist ein Kind geboren)�vTWV.1:1453{Fete de Noel*}1-1454�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist ein Kind geboren)�vTWV.1:1454{Fete de Noel*}1-1455�J���^�[�^�u�ЂƂ�̌�q����ɐ��܂ꂽ��(Uns ist ein Kind geboren)�vTWV.1:1455{Fete de Noel*}1-1456�J���^�[�^�u(Unverzagt in allem Leide)�vTWV.1:1456{3e jour de la fete de Noel*}1-1457�J���^�[�^�u(Unverzagt und ohne Grauen)�vTWV.1:1457{3e dimanche de l'Avent*}1-1458�J���^�[�^�u�����ɕʂ��������(Valet will ich dir geben)�vTWV.1:1458{17e dimanche apres la Trinite*}1-1459�J���^�[�^�u(Vater, Gott von Ewigkeit)�vTWV.1:1459{Fete de la Visitation de Marie*}1-1460�J���^�[�^�u�V�ɂ܂��܂�����̕���(Vater unser im Himmelreich)�vTWV.1:1460{Fete des Rogations*}1-1461�J���^�[�^�u�V�ɂ܂��܂�����̕���(Vater unser im Himmelreich)�vTWV.1:1461{Cantates diverses}1-1462�J���^�[�^�u(Vater unser in dem Himmel)�vTWV.1:1462{19e dimanche apres la Trinite*}1-1463�J���^�[�^�u(Verdammet, fluchet ihr Gesetze)�vTWV.1:1463{Fete de la Purification de Marie*}1-1464�J���^�[�^�u(Verdammte Brut, die Belial zuerst)�vTWV.1:1464{Dimanche de la Septuagesime*}1-1465�J���^�[�^�u(Verdammter Wankelmut, verfluchter Unbestand)�vTWV.1:1465{Dimanche des Rameaux}1-1466�J���^�[�^�u(Verflucht sei jedermann)�vTWV.1:1466{11e dimanche apres la Trinite*}1-1467�J���^�[�^�u(Verfolgter Geist, wohin)�vTWV.1:1467{21e dimanche apres la Trinite*}1-1468�J���^�[�^�u(Verirrter Knecht der Welt)�vTWV.1:1468{3e dimanche de l'Avent*}1-1469�J���^�[�^�u(Verirrte Sunder, Kehret, ach kehret um*)�vTWV.1:1469{2e jour de la fete de Noel*}1-1470�J���^�[�^�u(Verlass doch einst, o Menschenkind)�vTWV.1:1470{3e jour de la fete de Paques*}1-1470a�J���^�[�^�u(Verliere mur gebrochen dich)�vTWV.1:1470a{Fete de la Purification de Marie*}1-1471�J���^�[�^�u(Verloschet ihr Funken der*)�vTWV.1:1471{1er dimanche apres la Trinite*}1-1472�J���^�[�^�u(Verschliesst euch, ihr eitlen)�vTWV.1:1472{1er dimanche de l'Avent}1-1473�J���^�[�^�u(Versuchet euch selbst, ob ihr im Glauben)�vTWV.1:1473{21e dimanche apres la Trinite*}1-1474�J���^�[�^�u(Vertraue Gottes Huld)�vTWV.1:1474{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1475�J���^�[�^�u(Victoria, Triumph, Victoria)�vTWV.1:1475{Fete de Paques*}1-1476�J���^�[�^�u(Viel Kreuze liegt auf meinem Rucken*)�vTWV.1:1476{21e dimanche apres la Trinite*}1-1477�J���^�[�^�u(Viel Menschen sind noch heut)�vTWV.1:1477{20e dimanche apres la Trinite*}1-1478�J���^�[�^�u(Viel[e] sind berefen, aber wenig)�vTWV.1:1478{2e dimanche apres la Trinite*}1-1479�J���^�[�^�u(Viel tausend sind, die hier und)�vTWV.1:1479{27e dimanche apres la Trinite*}1-1480�J���^�[�^�u(Von Gott soll mich nichts trennen)�vTWV.1:1480{3e dimanche de l'Avent*}1-1481�J���^�[�^�u(Vor allen Dingen ergreifet)�vTWV.1:1481{1er dimanche du Carme*}1-1482�J���^�[�^�u(Vor allen Dingen habt unter einander)�vTWV.1:1482{9e dimanche apres la Trinite*}1-1483�J���^�[�^�u(Vor des lichten Tages Schein)�vTWV.1:1483{3e dimanche de l'Avent*}1-1484�J���^�[�^�u(Vor Gott gilt keine Heuchelei)�vTWV.1:1484{8e dimanche apres la Trinite*}1-1485�J���^�[�^�u(Vor Wolfen in der Schafe Kleider*)�vTWV.1:1485{8e dimanche apres la Trinite*}1-1486�J���^�[�^�u(Wache auf, der du schlafest*)�vTWV.1:1486{2e dimanche de l'Avent}1-1487�J���^�[�^�u�ڂ��o�܂��ƌĂԐ���������(Wachet auf, ruft uns die Stimme)�vTWV.1:1487{27e dimanche apres la Trinite*}1-1488�J���^�[�^�u�ڂ��o�܂��ƌĂԐ���������(Wachet auf, ruft uns die Stimme)�vTWV.1:1488{Cantate-chorale}1-1489�J���^�[�^�u(Wachet und betet, dass ihr nicht)�vTWV.1:1489{3e jour de la fete de Paques*}1-1490�J���^�[�^�u(Wachet und betet, dass ihr nich in Anf..)�vTWV.1:1490{1er dimanche du Carme*}1-1491�J���^�[�^�u(Wachset in der Gnade und Erkenntnis)�vTWV.1:1491{4e dimanche de l'Avent*}1-1492�J���^�[�^�u�ڂ��o�܂��ƌĂԐ���������(Wachet auf, ruft uns die Stimme)�vTWV.1:1492{20e dimanche apres la Trinite*}1-1493�J���^�[�^�u(Wahrlich ich sage euch, so ihr den Vater)�vTWV.1:1493{Fete des Rogations*}1-1494�J���^�[�^�u(Wahrlich ich sage euch: ein Reicher wird)�vTWV.1:1494{1er dimanche apres la Trinite*}1-1495�J���^�[�^�u(Wahrlich ich sage euch: ein Reicher wird)�vTWV.1:1495{1er dimanche apres la Trinite*}1-1496�J���^�[�^�u(Wahrlich ich sage euch, so ihr den Vater)�vTWV.1:1496{Fete des Rogations*}1-1497�J���^�[�^�u(Wahrlich ich sage euch, so ihr den Vater)�vTWV.1:1497{Fete des Rogations*}1-1498�J���^�[�^�u(Wandelt in der Liebe)�vTWV.1:1498{3e dimanche du Carme*}1-1499�J���^�[�^�u���̂ɔ߂��ނ�A�킪�S(Warum betrubst du dich, meine Seele)�vTWV.1:1499{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1500�J���^�[�^�u���̂ɔ߂��ނ�A�킪�S(Warum betrubst du dich mein Herz)�vTWV.1:1500{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1501�J���^�[�^�u(Warum sollt ich taurig sein)�vTWV.1:1501{4e dimanche de l'Avent*}1-1502�J���^�[�^�u(Warum verstellst du die Gebarde*)�vTWV.1:1502{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1503�J���^�[�^�u(Warum wahret doch unser Schmerz so lange*)�vTWV.1:1503{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1504�J���^�[�^�u(Warum wahret doch unser Schmerz so lange*)�vTWV.1:1504{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1505�J���^�[�^�u(Was betrubst du dich, meine Seele*)�vTWV.1:1505{7e dimanche apres la Trinite*}1-1506�J���^�[�^�u(Was betrubst du dich, meine Seele*)�vTWV.1:1506{2e jour de la fete de Paques*}1-1507�J���^�[�^�u(Was fehlt dir doch)�vTWV.1:1507{12e dimanche apres la Trinite*}1-1508�J���^�[�^�u(Was frag ich nach der Welt)�vTWV.1:1508{Fete de Noel*}1-1509�J���^�[�^�u(Was fur ein jauchzendes Gedrange*)�vTWV.1:1509{1er dimanche de l'Avent}1-1510�J���^�[�^�u(Was gibst du denn, o meine Seele)�vTWV.1:1510{23e dimanche apres la Trinite*}1-1511�J���^�[�^�u(Was gleicht dem Adel wahrer Christen)�vTWV.1:1511{Dimanche apres la fete de Noel*}1-1511?KH-72�J���^�[�^�u�^�̃L���X�g�҂̍��M�ɕ��Ԃ��̂����(Was gleicht dem Adel der wahren Christen)�vTWV.1:�i���y�ɂ���q��72�ԁj1-1512�J���^�[�^�u(Was Gott im Himmel will das)�vTWV.1:1512{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1513�J���^�[�^�u(Was hast du, Mensch!)�vTWV.1:1513{9e dimanche apres la Trinite*}1-1514�J���^�[�^�u(Was hat das Licht vor Gemeinschaft mit)�vTWV.1:1514{15e dimanche apres la Trinite*}1-1515�J���^�[�^�u(Was hilft der Erden Lust)�vTWV.1:1515{24e dimanche apres la Trinite*}1-1516�J���^�[�^�u(Was ist das Herz)�vTWV.1:1516{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1517�J���^�[�^�u(Was ist dein Freund vor andern Freunden)�vTWV.1:1517{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1518�J���^�[�^�u(Was ist der Tand, das bisgen)�vTWV.1:1518{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1519�J���^�[�^�u(Was ist ein gut Gewissen)�vTWV.1:1519{3e dimanche de l'Avent*}1-1520�J���^�[�^�u(Was ist ein Mensch)�vTWV.1:1520{4e dimanche apres la Trinite*}1-1521�J���^�[�^�u(Was ist mir doch das Ruhmen nutze*)�vTWV.1:1521{Dimanche de la Sexagesime*}1-1522�J���^�[�^�u(Was ist schoner als Gott dienen*)�vTWV.1:1522{Dimanche de la Sexagesime*}1-1523�J���^�[�^�u(Was Jesus nur mit mir wird fugen*)�vTWV.1:1523{12e dimanche apres la Trinite*}1-1524�J���^�[�^�u(Was Jesus nur mit mir wird fugen*)�vTWV.1:1524{5e dimanche apres la Trinite*}1-1525�J���^�[�^�u(Was Jesus nur mit mir wird fugen*)�vTWV.1:1525{12e dimanche apres la Trinite*}1-1526�J���^�[�^�u(Was Jesus tut, ist wohlgetan)�vTWV.1:1526{12e dimanche apres la Trinite*}1-1527�J���^�[�^�u(Was Lobes soll man dir, o Vater, singen)�vTWV.1:1527{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1528�J���^�[�^�u(Was Lobes soll man dir, o Vater, singen)�vTWV.1:1528{12e dimanche apres la Trinite*}1-1529�J���^�[�^�u�킪�_�̗~�����������ƁA��ɋN�����(Was mein Gott will, das gescheh allzeit)�vTWV.1:1529{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1530�J���^�[�^�u(Was meinst du, was will aus dem Kindlein)�vTWV.1:1530{Fete de Saint-Jean-Baptiste}1-1531�J���^�[�^�u(Was suchet ihr den Lebendigen bei den Toten)�vTWV.1:1531{3e jour de la fete de Paques*}1-1532�J���^�[�^�u(Was treibt euch, freche Menschenkinder)�vTWV.1:1532{Cantates diverses}1-1533�J���^�[�^�u(Was vom Fleisch geboren wird, das ist)�vTWV.1:1533{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1533a�J���^�[�^�u(Was zeigen freche Hollenkinder)�vTWV.1:1533a{Dimanche de la Passion}1-1534�J���^�[�^�u(Weg mit Sodoms giftgen Fruchten*)�vTWV.1:1534{Fete de Paques*}1-1535�J���^�[�^�u(Weg nichtige Freude, weg fluchtiges Leben*)�vTWV.1:1535{4e dimanche apres Paques*}1-1536�J���^�[�^�u(Weiche Lust und Frohlichkeit*)�vTWV.1:1536{Autres cantates [Passio Christi]}1-1537�J���^�[�^�u(Weichet fort aus meiner Seele)�vTWV.1:1537{15e dimanche apres la Trinite*}1-1538�J���^�[�^�u(Weicht ihr Sunden, bleibt dahinten*)�vTWV.1:1538{8e dimanche apres la Trinite*}1-1539�J���^�[�^�u(Weich, verborgner Pharisaer*)�vTWV.1:1539{Dimanche de la Septuagesime*}1-1539a�J���^�[�^�u(Weide mich auf gruner Auen)�vTWV.1:1539a{2e dimanche apres Paques*}1-1540�J���^�[�^�u(Weil ich denn rufe und ihr)�vTWV.1:1540{2e dimanche apres la Trinite*}1-1540a�J���^�[�^�u(Weil ich glaube, wird der)�vTWV.1:1540a{24e dimanche apres la Trinite*}1-1541�J���^�[�^�u(Weine nicht, siehe, er hat uberwunden*)�vTWV.1:1541{Fete de Paques*}1-1542�J���^�[�^�u(Weint, weint, betrubte Augen*)�vTWV.1:1542{2e dimanche du Carme*}1-1543�J���^�[�^�u(Weisst du nicht, dass euer Leid)�vTWV.1:1543{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1544�J���^�[�^�u(Welche der Geist Gottes treibet)�vTWV.1:1544{6e dimanche apres la Trinite*}1-1545�J���^�[�^�u(Welcher under euch kann mich einer Sunde*)�vTWV.1:1545{Dimanche de la Passion}1-1546�J���^�[�^�u(Welch Getummel erschuttert den Himmel*)�vTWV.1:1546{Fete de Saint-Michel}1-1547�J���^�[�^�u(Welt, hinaus aus meinem Herzen)�vTWV.1:1547{Cantates diverses}1-1548�J���^�[�^�u(Welt, du wirst in Flammen stehen)�vTWV.1:1548{2e dimanche de l'Avent}1-1549�J���^�[�^�u(Welt, ich frage nichts darnach)�vTWV.1:1549{Dimanche apres le Nouvel An*}1-1549a�J���^�[�^�u(Walt, verlange nicht mein)�vTWV.1:1549a{18e dimanche apres la Trinite*}1-1550�J���^�[�^�u(Wende dich zu mit und sei mir)�vTWV.1:1550{3e dimanche apres la Trinite*}1-1551�J���^�[�^�u(Wende meine Augen ab)�vTWV.1:1551{8e dimanche apres la Trinite*}1-1552�J���^�[�^�u(Wenn aber der Troster kommen wird*)�vTWV.1:1552{4e dimanche apres Paques*}1-1553�J���^�[�^�u(Wenn aber des Menschen Sohn kommen wird)�vTWV.1:1553{26e dimanche apres la Trinite*}1-1554�J���^�[�^�u(Wenn Angst und Not dich hat betroffen)�vTWV.1:1554{4e dimanche apres Paques*}1-1555�J���^�[�^�u(Wenn bose Zungen stechen*)�vTWV.1:1555{4e dimanche apres la Trinite*}1-1556�J���^�[�^�u(Wenn der Herr Friede gibt)�vTWV.1:1556{3e dimanche apres Paques*}1-1557�J���^�[�^�u(Wenn du deine Gabe auf dem Altar)�vTWV.1:1557{6e dimanche apres la Trinite*}1-1558�J���^�[�^�u(Wenn du mein Herze trostest*)�vTWV.1:1558{1er dimanche de l'Avent}1-1559�J���^�[�^�u(Wenn Gott in diesem Leben)�vTWV.1:1559{1er dimanche apres la Trinite*}1-1560�J���^�[�^�u(Wenn ich dich nur habe)�vTWV.1:1560{Cantates diverses}1-1561�J���^�[�^�u(Wenn ich ein gut Gewissen habe)�vTWV.1:1561{Dimanche de la Passion}1-1562�J���^�[�^�u(Wenn Israel am Nilus-Strande)�vTWV.1:1562{7e dimanche apres la Trinite*}1-1563�J���^�[�^�u(Wenn jemand das Gesetz Mosis bricht)�vTWV.1:1563{2e dimanche apres la Trinite*}1-1564�J���^�[�^�u(Wenn langer Seuchen Heftigkeit)�vTWV.1:1564{21e dimanche apres la Trinite*}1-1565�J���^�[�^�u(Wenn meine Sund mich kranken*)�vTWV.1:1565{Cantate-chorale}1-1566�J���^�[�^�u(Wenn mich die bose Rott anfallt*)�vTWV.1:1566{3e dimanche du Carme*}1-1567�J���^�[�^�u(Wenn mit angt ist, so rufe ich)�vTWV.1:1567{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1568�J���^�[�^�u(Wenn wir in hochsten Noten sind*)�vTWV.1:1568{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1569�J���^�[�^�u(Wenn wir in hochsten Noten*)�vTWV.1:1569{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1570�J���^�[�^�u(Wenn wir nicht Kreuz und Trubsal hatten)�vTWV.1:1570{3e dimanche apres Paques*}1-1571�J���^�[�^�u(Wen seh ich dort an jenem Berge liegen)�vTWV.1:1571{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1572�J���^�[�^�u(Wer Arges tut, der kommt nicht)�vTWV.1:1572{2e jour de la fete de la Pentecote*}1-1573�J���^�[�^�u(Wer bei Gott in Gnaden ist)�vTWV.1:1573{Fete de Saint-Jean-Baptiste*}1-1574�J���^�[�^�u(Wer bringt dir nicht Ehre)�vTWV.1:1574{Cantates diverses}1-1575�J���^�[�^�u(Wer da saget, ich kenne ihn)�vTWV.1:1575{18e dimanche apres la Trinite*}1-1576�J���^�[�^�u(Werde munter mein Gemute*)�vTWV.1:1576{Cantate-chorale pour la communion}1-1577�J���^�[�^�u(Wer denkt, die Krone des Lebens zu erben)�vTWV.1:1577{2e jour de la fete de Noel*}1-1578�J���^�[�^�u(Wer der Barmherzigkeit und Gute nachjaget*)�vTWV.1:1578{4e dimanche apres la Trinite*}1-1579�J���^�[�^�u(Werd ich dann zu deiner Rechten)�vTWV.1:1579{26e dimanche apres la Trinite*}1-1580�J���^�[�^�u(Werfet Panier auf im Lande)�vTWV.1:1580{2e jour de la fete de Noel*}1-1581�J���^�[�^�u(Wer Gotte meint was abzuringen)�vTWV.1:1581{Dimanche de la Septuagesime*}1-1582�J���^�[�^�u(Wer hofft im Gott und dem vertraut)�vTWV.1:1582{17e dimanche apres la Trinite*}1-1583�J���^�[�^�u(Wer ist aber, der die Welt uberwindet*)�vTWV.1:1583{4e dimanche de l'Avent*}1-1584�J���^�[�^�u(Wer ist, der dort von Edom)�vTWV.1:1584{Dimanche de la Passion}1-1585�J���^�[�^�u(Wer ist der, so von Sodom kommt)�vTWV.1:1585{Dimanche des Rameaux}1-1586�J���^�[�^�u(Wer ist der, so von Edom kommt)�vTWV.1:1586{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1587�J���^�[�^�u(Wer ist wohl wie du Jesu)�vTWV.1:1587{Fete de l'Epiphanie*}1-1588�J���^�[�^�u(Wer Jesum kennt)�vTWV.1:1588{7e dimanche apres la Trinite*}1-1589�J���^�[�^�u(Wer mich liebet, der wird mein Wort halten)�vTWV.1:1589{Fete de la Pentecote*}1-1590�J���^�[�^�u(Wer mich liebet, der wird mein)�vTWV.1:1590{Fete de la Pentecote*}1-1591�J���^�[�^�u(Wer mich liebet, der wird mein Wort halten)�vTWV.1:1591{Fete de la Pentecote*}1-1591a�J���^�[�^�u(Wer mit Gott den Anfang)�vTWV.1:1591a{5e dimanche apres la Trinite*}1-1592�J���^�[�^�u(Wer nicht mit Jesu ist, ist wider ihn)�vTWV.1:1592{3e dimanche du Carme*}1-1593�J���^�[�^�u�����_�̌�|�ɏ]���҂�(Wer nur den lieben Gott lasst walten*)�vTWV.1:1593{4e dimanche du Carme*}1-1594�J���^�[�^�u(Wer sehnet sich nach Kerker, Stein)�vTWV.1:1594{3e dimanche apres la Trinite*}1-1595�J���^�[�^�u(Wer seinen Bruder hasset)�vTWV.1:1595{6e dimanche apres la Trinite*}1-1596�J���^�[�^�u(Wer seinen Bruder hasset)�vTWV.1:1596{6e dimanche apres la Trinite*}1-1597�J���^�[�^�u(Wer sich auf seinen Reichtum verlasst*)�vTWV.1:1597{1er dimanche apres la Trinite*}1-1598�J���^�[�^�u(Wer sich des Armen erbarmet)�vTWV.1:1598{13e dimanche apres la Trinite*}1-1599�J���^�[�^�u(Wer sich des Armen erbarmt und solchem)�vTWV.1:1599{1er dimanche apres la Trinite*}1-1600�J���^�[�^�u(Wer sich racht, an dem wird sich der Herr*)�vTWV.1:1600{6e dimanche apres la Trinite*}1-1601�J���^�[�^�u(Wer sich rachet, an dem wird*)�vTWV.1:1601{22e dimanche apres la Trinite*}1-1602�J���^�[�^�u(Wer sich rachet, an dem wird sich der Herr*)�vTWV.1:1602{6e dimanche apres la Trinite*}1-1603�J���^�[�^�u(Wer sich erhohet, der soll erniedrigt werden*)�vTWV.1:1603{17e dimanche apres la Trinite*}1-1604�J���^�[�^�u(Wer sich selbst erhohet*)�vTWV.1:1604{4e dimanche de l'Avent*}1-1605�J���^�[�^�u(Wer sich vor dir, O Gott, in Demut niederlegst)�vTWV.1:1605{11e dimanche apres la Trinite*}1-1606�J���^�[�^�u(Wertes Zion, sei getrost)�vTWV.1:1606{23e dimanche apres la Trinite*}1-1607�J���^�[�^�u(Wertes Zion, sei getrost)�vTWV.1:1607{23e dimanche apres la Trinite*}1-1608�J���^�[�^�u���ꂼ�m���A�킪�I���̋߂���(Wer weiss, wie nahe mir mein Ende)�vTWV.1:1608{16e dimanche apres la Trinite*}1-1609�J���^�[�^�u���ꂼ�m���A�킪�I���̋߂���(Wer weiss, wie nahe mir mein Ende)�vTWV.1:1609{3e jour de la fete de Noel*}1-1610�J���^�[�^�u���ꂼ�m���A�킪�I���̋߂���(Wer weiss, wie nahe mir mein Ende)�vTWV.1:1610{9e dimanche apres la Trinite*}1-1611�J���^�[�^�u���ꂼ�m���A�킪�I���̋߂���(Wer weiss, wie nahe mir mein Ende)�vTWV.1:1611{16e dimanche apres la Trinite*}1-1612�J���^�[�^�u(Wer will die Auserwahlten*)�vTWV.1:1612{2e jour de la fete de Paques*}1-1613�J���^�[�^�u(Wer will uns scheiden von der Liebe Gottes)�vTWV.1:1613{Dimanche apres l'Ascension*}1-1614�J���^�[�^�u(Wer zu Gott kommen will)�vTWV.1:1614{21e dimanche apres la Trinite*}1-1615�J���^�[�^�u(Wer zweifelt, dass man unser Herze)�vTWV.1:1615{4e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1616�J���^�[�^�u(Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser)�vTWV.1:1616{16e dimanche apres la Trinite*}1-1617�J���^�[�^�u(Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser)�vTWV.1:1617{21e dimanche apres la Trinite*}1-1618�J���^�[�^�u(Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser)�vTWV.1:1618{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1619�J���^�[�^�u(Wie ein Lammlein sich dahin lasst*)�vTWV.1:1619{Dimanche de la Quinquagesime*}1-1620�J���^�[�^�u(Wie fehlet doch ein Herz)�vTWV.1:1620{20e dimanche apres la Trinite*}1-1621�J���^�[�^�u(Wie freudig seh ich dir entgegen)�vTWV.1:1621{Cantates diverses}1-1622�J���^�[�^�u(Wiegen gleich die eitlen Sunden*)�vTWV.1:1622{25e dimanche apres la Trinite*}1-1623�J���^�[�^�u(Wie gnadig geht des hochsten Vaters*)�vTWV.1:1623{3e dimanche apres la Trinite*}1-1623a�J���^�[�^�u(Wie hoch bist du gest)�vTWV.1:1623a{Fete de Noel*}1-1624�J���^�[�^�u(Wie ist dein Name so gross)�vTWV.1:1624{17e dimanche apres la Trinite*}1-1625�J���^�[�^�u(Wie, kehen sich, bei Jesu Krippen)�vTWV.1:1625{Dimanche apres le Nouvel An}1-1626�J���^�[�^�u(Wie lange hinket ihr auf beiden Seiten)�vTWV.1:1626{4e dimanche du Carme*}1-1627�J���^�[�^�u���̏Z�܂��͉��ƍD�܂�����(Wie lieblich sind deine Wohnungen)�vTWV.1:1627{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1628�J���^�[�^�u���̏Z�܂��͉��ƍD�܂�����(Wie lieblich sind deine Wohnungen)�vTWV.1:1628{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1629�J���^�[�^�u(Wie liegt die Stadt so wuste*)�vTWV.1:1629{10e dimanche apres la Trinite*}1-1630�J���^�[�^�u(Wie mancher baut sich Schlosser*)�vTWV.1:1630{2e jour de la fete de Paques*}1-1631�J���^�[�^�u(Wie mancher, der nach seinem)�vTWV.1:1631{Dimanche de la Septuagesime*}1-1632�J���^�[�^�u(Wie missbraucht mancher Mensch in)�vTWV.1:1632{9e dimanche apres la Trinite*}1-1633�J���^�[�^�u(Wie ofte hort man nicht die noch verwohnten*)�vTWV.1:1633{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1634�J���^�[�^�u(Wie schmerzlich druckt die schwere Burde*)�vTWV.1:1634{7e dimanche apres la Trinite*}1-1635�J���^�[�^�u�P���ł̐��̂��Ɣ��킵������(Wie schon leuchtet der Morgenstern*)�vTWV.1:1635{18e dimanche apres la Trinite*}1-1636�J���^�[�^�u�P���ł̐��̂��Ɣ��킵������(Wie schon leucht uns der Morgenstern*)�vTWV.1:1636{Fete de l'Epiphanie*}1-1637�J���^�[�^�u�P���ł̐��̂��Ɣ��킵������(Wie schon leuchtet der Morgenstern*)�vTWV.1:1637{Fete de l'Epiphanie*}1-1638�J���^�[�^�u�P���ł̐��̂��Ɣ��킵������(Wie schon leucht' uns der Morgenstern*)�vTWV.1:1638{Fete de l'Epiphanie*}1-1639�J���^�[�^�u�P���ł̐��̂��Ɣ��킵������(Wie schon leucht' uns der Morgenstern*)�vTWV.1:1639{Nouvel An}1-1640�J���^�[�^�u(Wie schon wirds nicht im Himmel sein*)�vTWV.1:1640{Fete de l'Ascension*}1-1641�J���^�[�^�u(Wie sich ein Vater uber Kinder erbarmet*)�vTWV.1:1641{2e dimanche du Carme*}1-1642�J���^�[�^�u(Wie soll ich dich empfangen)�vTWV.1:1642{1er dimanche de l'Avent}1-1643�J���^�[�^�u(Wie, sollte Jesus von mit gehn?)�vTWV.1:1643{4e dimanche apres Paques*}1-1644�J���^�[�^�u(Wie Spinnen Gift aus Blumen saugen)�vTWV.1:1644{3e dimanche du Carme*}1-1645�J���^�[�^�u(Wie teuer ist deine Gute*)�vTWV.1:1645{6e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1646�J���^�[�^�u(Wie teuer ist deine Gute*)�vTWV.1:1646{2e jour de la fete de Noel*}1-1647�J���^�[�^�u(Wie wendet doch der Mensch)�vTWV.1:1647{12e dimanche apres la Trinite*}1-1648�J���^�[�^�u(Wiewohl er [Jesus Christus] Gottes Sohn war)�vTWV.1:1648{Nouvel An}1-1649�J���^�[�^�u(Wie wurd es uns[mir] ergehen*)�vTWV.1:1649{Fete de Saint-Michel*}1-1650�J���^�[�^�u(Willkommen, auserwahlter Tag*)�vTWV.1:1650{Fete de l'Assomption de Marie*}1-1651�J���^�[�^�u(Wilkommen, du Licht aus Licht geboren)�vTWV.1:1651{1er dimanche de l'Avent}1-1652�J���^�[�^�u(Willkommen, segenvolles Fest)�vTWV.1:1652{Fete de Paques*}1-1653�J���^�[�^�u(Willkommen, segensvolles Fest)�vTWV.1:1653{Fete de Paques*}1-1654�J���^�[�^�u(Wir aber, die wir des Tages Kinder sind)�vTWV.1:1654{2e dimanche de l'Avent}1-1655�J���^�[�^�u(Wir aber singen von der Gnade des Herrn)�vTWV.1:1655{3e dimanche du Carme*}1-1656�J���^�[�^�u(Wir Christenleut hab'n jetzund Freud)�vTWV.1:1656{Fete de Noel*}1-1657�J���^�[�^�u(Wir danken dir, Gott)�vTWV.1:1657{3e dimanche de l'Avent}1-1658�J���^�[�^�u(Wird mein Jesus nicht bald kommen)�vTWV.1:1658{2e dimanche de l'Avent*}1-1659�J���^�[�^�u(Wir gingen alle in der Irre)�vTWV.1:1659{2e dimanche apres Paques*}1-1660�J���^�[�^�u(Wir glauben an den heiligen Geist)�vTWV.1:1660{Fete de la Pentecote*}1-1661�J���^�[�^�u(Wir haben den Funden)�vTWV.1:1661{3e dimanche de l'Avent*}1-1662�J���^�[�^�u(Wir haben die Hoffnung)�vTWV.1:1662{4e dimanche apres Paques*}1-1663�J���^�[�^�u(Wir haben ein festes prophetisches Wort)�vTWV.1:1663{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1664�J���^�[�^�u(Wir haben ein festes prophetisches Wort)�vTWV.1:1664{Fete de l'Epiphanie*}1-1665�J���^�[�^�u(Wir haben hier keine bleibende Statt)�vTWV.1:1665{Fete de la Visitation de Marie*}1-1666�J���^�[�^�u(Wir haben hier keine bleibende Statte*)�vTWV.1:1666{Dimanche apres le Nouvel An*}1-1667�J���^�[�^�u(Wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kampfen)�vTWV.1:1667{3e dimanche du Carme*}1-1668�J���^�[�^�u(Wir liegen, grosser Gott, vor dir)�vTWV.1:1668{22e dimanche apres la Trinite*}1-1669�J���^�[�^�u(Wir mussen alle offenbar werden*)�vTWV.1:1669{9e dimanche apres la Trinite*}1-1670�J���^�[�^�u(Wir mussen alle offenbaret werden*)�vTWV.1:1670{9e dimanche apres la Trinite*}1-1671�J���^�[�^�u(Wir mussen alle offenbar werden*)�vTWV.1:1671{27e dimanche apres la Trinite*}1-1672�J���^�[�^�u(Wir mussen alle offenbar werden*)�vTWV.1:1672{26e dimanche apres la Trinite*}1-1673�J���^�[�^�u(Wir mussen alle sterben*)�vTWV.1:1673{Fete de la Purification de Marie*}1-1674�J���^�[�^�u(Wir sind allesamt wie die Unreinen)�vTWV.1:1674{6e dimanche apres la Trinite*}1-1675�J���^�[�^�u(Wir sind allesamt wie die Unreinen)�vTWV.1:1675{20e dimanche apres la Trinite*}1-1676�J���^�[�^�u(Wir sind allzumal Sunder*)�vTWV.1:1676{Dimanche de la Septuagesime*}1-1677�J���^�[�^�u(Wir sind Gottes Mitarbeiter)�vTWV.1:1677{5e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1678�J���^�[�^�u(Wir sollen selig werden und bleiben)�vTWV.1:1678{Fete de la Trinite*}1-1679�J���^�[�^�u(Wirst du den Herrn suchen)�vTWV.1:1679{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1680�J���^�[�^�u(Wir waren weiland Heiden)�vTWV.1:1680{Fete de l'Epiphanie*}1-1681�J���^�[�^�u(Wir wissen, dass denen, die Gott lieben)�vTWV.1:1681{Dimanche apres le Nouvel An}1-1682�J���^�[�^�u(Wir wissen, dass denen, die Gott lieben)�vTWV.1:1682{3e dimanche apres Paques*}1-1683�J���^�[�^�u(Wir wissen, dass Gott die Sunder nicht horet*)�vTWV.1:1683{Fete des Rogations*}1-1684�J���^�[�^�u(Wischt doch den Schlaf aus den Augen)�vTWV.1:1684{4e dimanche de l'Avent*}1-1685�J���^�[�^�u(Wisset ihr nicht, dass alle)�vTWV.1:1685{4e dimanche de l'Avent*}1-1686�J���^�[�^�u(Wisset ihr nicht, dass euer Leib)�vTWV.1:1686{Fete de la Pentecote*}1-1687�J���^�[�^�u(Wisset ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel)�vTWV.1:1687{Fete de la Pentecote*}1-1688�J���^�[�^�u(Wisset ihr nicht, dass ihr)�vTWV.1:1688{25e dimanche apres la Trinite*}1-1689�J���^�[�^�u(Wo bleibt die bruderliche Lieb*)�vTWV.1:1689{22e dimanche apres la Trinite*}1-1690�J���^�[�^�u(Wo find ich meinen Jesum wieder)�vTWV.1:1690{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1691�J���^�[�^�u��Ȃ�_�A���炪���Ƃɂ��炸��(Wo Gott der Herr nicht bei uns halt*)�vTWV.1:1691{Dimanche apres l'Ascension*}1-1692�J���^�[�^�u(Wohin ich nur die Augen wende)�vTWV.1:1692{25e dimanche apres la Trinite*}1-1693�J���^�[�^�u(Wohin ich nur die Augen wende)�vTWV.1:1693{25e dimanche apres la Trinite*}1-1694�J���^�[�^�u(Wohlan alle, die ihr durstig seid)�vTWV.1:1694{2e dimanche apres la Trinite*}1-1695�J���^�[�^�u(Wohlan alle, die ihr durstig seid)�vTWV.1:1695{26e dimanche apres la Trinite*}1-1696�J���^�[�^�u(Wohlan, ich will meinem Lieben)�vTWV.1:1696{Dimanche de la Septuagesime*}1-1697�J���^�[�^�u(Wohlauf Herze, sing und spring)�vTWV.1:1697{24e dimanche apres la Trinite*}1-1698�J���^�[�^�u(Wohl dem, dem die Ubertretungen*)�vTWV.1:1698{19e dimanche apres la Trinite*}1-1699�J���^�[�^�u(Wohl dem, dem die Ubertretungen*)�vTWV.1:1699{22e dimanche apres la Trinite*}1-1700�J���^�[�^�u(Wohl dem, dem die Ubertretungen*)�vTWV.1:1700{19e dimanche apres la Trinite*}1-1701�J���^�[�^�u(Wohl dem, dem die Ubertretungen*)�vTWV.1:1701{19e dimanche apres la Trinite*}1-1702�J���^�[�^�u����؂����̂�(Wohl dem, der den Herrn furchtet*)�vTWV.1:1702{Dimanche de la Septuagesime*}1-1703�J���^�[�^�u����؂����̂�(Wohl dem, der den Herrn furchtet*)�vTWV.1:1703{15e dimanche apres la Trinite*}1-1704�J���^�[�^�u����؂����̂�(Wohl dem, der den Herrn furchtet*)�vTWV.1:1704{4e dimanche apres Paques*}1-1705�J���^�[�^�u(Wohl dem, der in Gelassenheit)�vTWV.1:1705{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1706�J���^�[�^�u(Wohl dem, der in Gottes Furcht stehet)�vTWV.1:1706{2e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1707�J���^�[�^�u(Wohl dem, der mit Geduld bei schwerer Zeit)�vTWV.1:1707{25e dimanche apres la Trinite*}1-1708�J���^�[�^�u(Wohl dem, des Hulfe der Gott Jacobs*)�vTWV.1:1708{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1709�J���^�[�^�u(Wohl dem, des Hulfe der Gott Jacobs ist*)�vTWV.1:1709{4e dimanche du Carme*}1-1710�J���^�[�^�u(Wohl dem Volk, das jauchzen kann)�vTWV.1:1710{Fete de la Visitation de Marie*}1-1711�J���^�[�^�u(Wohl dir, o Volk, dass du durch)�vTWV.1:1711{3e jour de la fete de la Pentecote*}1-1712�J���^�[�^�u(Wohl her nun und lasset uns wohlleben)�vTWV.1:1712{3e dimanche apres Paques*}1-1713�J���^�[�^�u(Wohl her nun und lasset uns wohlleben)�vTWV.1:1713{3e dimanche apres Paques*}1-1714�J���^�[�^�u(Wo ich gehe, wo ich stehe)�vTWV.1:1714{Fete de Noel*}1-1715�J���^�[�^�u(Wo ich gehe, wo ich stehe)�vTWV.1:1715{Fete de Noel*}1-1716�J���^�[�^�u(Wo ist denn dein Freund hingegangen)�vTWV.1:1716{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1717�J���^�[�^�u(Wo ist denn mein Jesus hin?)�vTWV.1:1717{Cantates diverses}1-1718�J���^�[�^�u(Wo ist ein solcher Gott)�vTWV.1:1718{22e dimanche apres la Trinite*}1-1719�J���^�[�^�u(Wo ist ein solcher Gott, wie du bist)�vTWV.1:1719{22e dimanche apres la Trinite*}1-1720�J���^�[�^�u(Wo ist solch ein Gott, wie du bist)�vTWV.1:1720{3e dimanche apres la Trinite*}1-1721�J���^�[�^�u(Wo ist solch ein Gott, wie du bist)�vTWV.1:1721{19e dimanche apres la Trinite*}1-1722�J���^�[�^�u(Wo Jesus Hunger merket)�vTWV.1:1722{4e dimanche du Carme*}1-1722a�J���^�[�^�u(Wolken regnen, Berge geb)�vTWV.1:1722a{9e dimanche apres la Trinite*}1-1722b�J���^�[�^�u(Wolken, ward ihr leer von Blitzen)�vTWV.1:1722b{Dimanche de la Passion}1-1723�J���^�[�^�u(Wollustiger Sinnen bemuhtes Beginnen*)�vTWV.1:1723{3e dimanche de l'Avent*}1-1724�J���^�[�^�u��ꂢ�����ɓ���䂩��(Wo soll ich fliehen hin)�vTWV.1:1724{22e dimanche apres la Trinite*}1-1725�J���^�[�^�u��ꂢ�����ɓ���䂩��(Wo soll ich fliehen hin)�vTWV.1:1725{Cantates diverses}1-1726�J���^�[�^�u(Wunschet Jerusalem Gluck*)�vTWV.1:1726{Nouvel An}1-1727�J���^�[�^�u(Wunschet Jerusalem Gluck*)�vTWV.1:1727{Nouvel An}1-1727a�J���^�[�^�u(Zerbrechliche Gefasse)�vTWV.1:1727a{4e dimanche apres la Trinite*}1-1727b�J���^�[�^�u(Zerknirsche, du mein blodes)�vTWV.1:1727b{3e dimanche apres la Trinite*}1-1728�J���^�[�^�u(Zeuch ohn Verzug in deinen Noten*)�vTWV.1:1728{Fete des Rogations*}1-1729�J���^�[�^�u(Ziehet euch Kinder auf)�vTWV.1:1729{1er dimanche apres l'Epiphanie*}1-1730�J���^�[�^�u(Zions Hulf und Abrams Lohn*)�vTWV.1:1730{Nouvel An}1-1731�J���^�[�^�u(Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen)�vTWV.1:1731{3e dimanche apres Paques*}1-1732�J���^�[�^�u(Zischet nur, stechet, ihr feurigen)�vTWV.1:1732{Fete de la Pentecote*}1-1733�J���^�[�^�u(Zorn und Wuten sind Greuel*)�vTWV.1:1733{6e dimanche apres la Trinite*}1-1734�J���^�[�^�u(Zorn und Wuten sind Greuel*)�vTWV.1:1734{6e dimanche apres la Trinite*}1-1735�J���^�[�^�u(Zu dir flieh ich, verstoss mich nicht)�vTWV.1:1735{11e dimanche apres la Trinite*}1-1735a�J���^�[�^�u(Zurne nur, du alte Schlange)�vTWV.1:1735a{Fete de Paques*}1-1736�J���^�[�^�u(Zu Mitternacht ward ein Geschrei)�vTWV.1:1736{20e dimanche apres la Trinite*}1-1737�J���^�[�^�u(Zuvor bracht ich euch Freude)�vTWV.1:1737{3e dimanche apres Paques*}1-1738�J���^�[�^�u(Zween Junger gehn nach Emmaus*)�vTWV.1:1738{2e jour de la fete de Paques*}1-1739�J���^�[�^�u(Zwei Menschen, welche Saba hat geboren)�vTWV.1:1739{Fete de l'Epiphanie*}1-1740�J���^�[�^�u(Aussatz hat mich ganz gefressen)�vTWV.1:1740{3e dimanche apres l'Epiphanie*}1-1741�J���^�[�^�u���ꂼ���̓��Ȃ�(Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat)�vTWV.1:1741{Cantates divers}1-1742�J���^�[�^�u(Es wird ein Stern aus Jacob)�vTWV.1:1742{Fete de l'Epiphanie*}1-1743�J���^�[�^�u(Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes berufen sind)�vTWV.1:1743{Cantates diverses}1-1744�J���^�[�^�u(So gehest du nun, mein Jesu, hin)�vTWV.1:1744{Cantates diverses}1-1745�J���^�[�^�u(Unbegreiflich ist dein Wesen)�vTWV.1:1745{Fete de la Trinite*}1-1746�J���^�[�^�u(Victoria, mein Jesus ist erstanden)�vTWV.1:1746{Fete de Paques*}1-1747�J���^�[�^�u�_�Ȃ���������Ƃ������ƑP����(Was Gott tut, ist wohlgetan)�vTWV.1:1747{Cantates diverses}1-1748�J���^�[�^�u��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)�vTWV.1:1748{Nouvel An}1-1749�J���^�[�^�u(Da ich mich hier eingefunden)�vTWV.1:1749{Fete de la Purification de Marie*}1-1750�J���^�[�^�u(Der Segen des Herrn macht reich)�vTWV.1:1750{5e dimanche apres la Trinite*}2�m(Cantates pour la consecration d'eglises)�n2-1�J���^�[�^�u(Wohlan alle, die ihr durstig seid)�vTWV.2:1[SATB,Orch,BC]{20e dimanche apres la Trinite*}2-2�J���^�[�^�u(Herr, ich habe lieb die Statte deines Hausses)�vTWV.2:2[SATB,���y,BC]{Cantate probablement dediee a la consecration d'une eglise*}2-3�J���^�[�^�u(Siehe da, eine Huttel Gottes)�vTWV.2:3[SATB,Orch,BC]{Consecration de l'eglise St.Nicolas de Billwerder}2-4�J���^�[�^�u(Ich halte mich zu deinem Altar)�vTWV.2:4[SATB,Orch,BC]{Consecration de l'autel de l'eglise Ste. Gertrude de Hambourg}2-5�J���^�[�^�u(Komm, lasset uns anbeten)�vTWV.2:5[SATB,Orch,BC]{Consecration de l'eglise de l'hopital St. Job de Hambourg}2-6�J���^�[�^�u(Heilig, heilig ist Gott)�vTWV.2:6[SATB,Orch,BC]{Consecration de l'eglise St.Georges de Hambourg}2-7�J���^�[�^�u(Zerschmettert die Gotzen)�vTWV.2:7[SATB,Orch,BC]{Consecration d'eglise dans une mouvelle ville}2-9�J���^�[�^�u(Singet Gott, lob singet seinem Namen)�vTWV.2:9[SATB,Orch,BC]{Consecration de l'eglise de Rellingen}2-11�J���^�[�^�u(Wie lieblich sind seine Wohnungen)�vTWV.2:11[A,Bs,SATB,Orch,BC]{Consecration d'eglise}2-12�J���^�[�^�u(Komm wieder, Herr, zu der Menge der Tausenden in Israel)�vTWV.2:12[SATB,Orch,BC]{Consecration de la grande eglise St.Michel de Hambourg}2-13�J���^�[�^�u(Wie liechlich sind doch deine Wohnungen)�vTWV.2:13[SATB,Orch,BC]{Cantate pour une consecration}3�m(Musique pour l'introduction de predicateurs)�n3-56a(So sind wir nun Botschafter an Christi statt)TWV.3:56a[S,A,T,Bs,���y,BC]3-57a(Alles was Odem hat)TWV.3:57a[S,A,T,Bs]3-61a(Wie lieblich sind auf den Bergen)TWV.3:61a[SATB,Orch,BC]3-67(Nimme Dank und Weisheit)TWV.3:67[SAB,Orch,BC]3-82�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:82[Bs,SATB,Orch,BC]3-83�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:83[Bs,SATB,���y,BC]3-84�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:84[SATB,Ens,BC]3-85�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:85[S,Bs,BC]3-86�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:86[S,SATB,Orch,BC]3-87�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:87[SATB,BC]3-88�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:88[2S,Bs,BC]3-89�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:89[3S,BC]3-90�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:90[SATB,Orch,BC]3-91�����肽�܂��A�����(Veni sancte spiritus)TWV.3:91[SATB,SATB]3-92�����ꐹ��(Komm heiliger Geist, erfulle die Herzen)TWV.3:92[2SBs,���y,BC]3-93�����ꐹ��(Komm heiliger Geist)TWV.3:93[SATBs,Orch,BC]3-94�����ꐹ��(Komm heiliger Geist, erfulle die Herzen)TWV.3:94[Bs,SATB,���y,BC]4�m(Cantates pour les funerailles)�n4-1��ɂ����Ď��ʎ҂́A�K���ł���(Selig sind die Toten)TWV.4:1[S,A,T,Bs,���y,BC]{Funerailles du bourgmestre Ludwig Becceler}4-2(Ach wie nichtig, ach wie sluchtig)TWV.4:2[S,A,T,Bs,Orch,BC]{Funerailles du bourgmestre Gerhard Schroder}4-3(Das Leben ist ein Rauch, ein Schaum)TWV.4:3[S,A,T,Bs,Orch,BC]{Funerailles du bourgmestre Heinrich Dietrich Wiese}4-4��ɂ����Ď��ʎ҂́A�K���ł���(Selig sind die Toten)TWV.4:4{Funerailles de l'epouse d'un paroissien Anna Maria Elers*}4-5(Ich hab, gottlob, das mein vollbracht)TWV.4:5[S,A,T,Bs,Orch]{Funerailles pour le bourgmestre Hans Jacob Faber*}4-6�����̉�(Schwanengesang - funeral music for Garlieb Sillem, Mayor of Hamburg)TWV.4:6(1733)4-7(In dunkler Nacht, bestruzst und bange)TWV.4:7[SATB,Orch,BC]{Mort de Friedrich August II, roi de Pologne}4-8(Drange dich an diese Bahre)TWV.4:8[SATB,Orch,BC]{Funerailles du bourgnestre Daniel Stockfleth}4-9(Wir haben hier, kleine bleibende Statt)TWV.4:9[SATB,Orch,BC]{Inhumation du pasteur Andreas Elers a Hamm und Horn}4-13(Ich hoffete aufs Licht)TWV.4:13[SATB,Orch,BC]{Funerailles du roi Carl VII}4-15(Lieber Konig, du bist tot)TWV.4:15[Bs,Orch,BC]4-17(Du aber Daniel, gehe hin)TWV.4:17[SATB,Orch,BC]4-18(Ein Mensch ist in seinem Leben)TWV.4:18[SATB,Orch,BC]{Lamentation sur la faiblesse de la vie de l'homme}4-19(Fliehet hin, ihr besen Tage)TWV.4:19[Bs,vn,vc,BC]4-20(Nun gen ich aus der Sorgen Banden)TWV.4:20[Bs,BC]4-21(Wie so kurz ist unser Leben)TWV.4:21[Bs,Orch,BC]4-22(Gottlob, es ist vollbracht)TWV.4:22[SATB,Orch,BC]{Choeur}5�m(Oratorios de la passion et Passions)�n5-1���I���g���I�u(Mich vom Stricke meiner Sunden)�v(Brockes-Passion)TWV.5:1[3S,2A,2T,3Bs,Orch,BC]5-2���I���g���I�u(Seliges Erwagen des bitteren Leidens und Sterbens Jesu Christi)�v(1719)TWV.5:25-2a�����鍰��A���������(Schmucke dich, o liebe Seele "Seliges Erwagen")TWV.5:2a[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-4(Nicht das Band, das dich bestricket "Le cors crucifie ou p;eurs sur la mort")TWV.5:4[S,A,T,Bs,Orch,BC]{Le cors crucifie ou pleurs sur la mort du Sauveur}5-5���I���g���I�u(Erhole dich, o Sonne)�vTWV.5:5[S,T,Bs,Orch,BC]{Meditation de la 9e heure de la journee de la mort de Jesus*}5-6���I���g���I�u(Du, dessen Augen flossen)�vTWV.5:6(1755)[SAATBB,Orch,BC]{Der Tod Jesus*}5-8�}���R���ȁu(Ein Lammlein gent und tragt die Shuld)�vTWV.5:8(1723)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-13���J���ȁu(Israel, achigeliebtes Vater-Herz!)�vTWV.5:13(1728)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-15�}�^�C���ȁu(Wenn meine Suad mich kranken)�vTWV.5:15(1730)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-18���n�l���ȁu(Du lassest uns durchs Blut)�vTWV.5:18(1733)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-20�}���R���ȁu(Jesu deine tiefen Winden)�vTWV.5:20(1735)�k�����l5-21���J���ȁu(Wenn meiner sund mich kranken)�vTWV.5:21(1736)�k�����l5-22���n�l���ȁu(Jesu, deine heligen Wunden)�vTWV.5:22(1737)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-23�}�^�C���ȁu(O hilf Christe Gottes Sohn)�vTWV.5:23(1738)�k�����l5-24�}���R���ȁu(O hilf Christe Gottes Sohn)�vTWV.5:24(1739)�k�����l5-25���J���ȁu(O hilf Christe Gottes Sohn)�vTWV.5:25(1740)�k�����l5-26���n�l���ȁu(O hilf Christe, Gottes Sohn)�vTWV.5:26(1741)5-27�}�^�C���ȁu(O hilf Christe Gottes Sohn)�vTWV.5:27(1742)�k�����l5-28�}���R���ȁi�\��s���jTWV.5:28(1743)�k�����l5-29���J���ȁu(Wenn meine Sund mich Kranken)�vTWV.5:29(1744)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-30���n�l���ȁu(Ein Lammlein geht und tragt die Schuld)�vTWV.5:30(1745)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-31�}�^�C���ȁu(Lasst uns mit Ernst betrachten)�vTWV.5:31(1746)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-32�}���R���ȁu(Jesu deine tiefen Wunden)�vTWV.5:32(1747)�k�����l5-33���J���ȁu(Wisset ihr, dass ihr)�vTWV.5:33(1748)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-34���n�l���ȁu�C�G�X��A�킪���̖�(Jesu, meines Lebens Leben)�vTWV.5:34(1749)�k�����l5-35�}�^�C���ȁu(Wenn meine Sund mich kranken)�vTWV.5:35(1750)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-38���n�l���ȁu(Liebe Seele, nun dich schwinge)�vTWV.5:38(1753)�k�����l5-40�}���R���ȁu(Das ist ein kostlich Ding)�vTWV.5:40(1755)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-41���J���ȁi�\��s���jTWV.5:41(1756)5-42���n�l���ȁu(Kommt zur Freystatt, ihr Betrubten)�vTWV.5:42(1757)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-43�}�^�C���ȁu(Herr, starke mich, dein Leiden zu bedenken)�vTWV.5:43(1758)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-44�}���R���ȁu(Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten)�vTWV.5:44(1758)[S,A,T,Br,Orch,BC]5-45���J���ȁu(Welche, Feind des Kreuzes)�vTWV.5:45(1760)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-46���n�l���ȁu(Der Herr erhore dich in deiner Not)�vTWV.5:46(1761)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-48�}���R���ȁi�\��s���jTWV.5:48(1763)�k�����l5-49���J���ȁu(Hier lass uns ruhn, o Teurer!)�vTWV.5:49(1764)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-50���n�l���ȁu������Ȃ�_��(Ach Gott und Herr)�vTWV.5:50(1764)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-51�}�^�C���ȁu(Ein Lammlein geht und tragt die Schuld)�vTWV.5:51(1766)[S,A,T,Bs,Orch,BC]5-52�}���R���ȁu�L���X�g�A��_�̏��r(Christe du Lamm Gottes)�vTWV.5:52(1767)[S,A,T,Bs,Orch,BC]6�m(Oratorios sacres)�n6-3a�I���g���I�u(Donnerode I)�vTWV.6:3a(1756)[S,A,T,Bs,Orch,BC]6-3b�I���g���I�u(Sonnerode II)�vTWV.6:3b[S,A,T,Bs,Orch,BC]6-4�I���g���I�u�~����(Der Messias)�vTWV.6:4(1759)[S,A,T,Orch,BC]F.G.�N���v�V���g�b�N(Klopstock)��6-5�I���g���I�u(Das befreite Israel)�vTWV.6:5[S,A,T,Bs,Orch,BC]6-6�I���g���I�u�C�G�X�̕����Ə��V(Die Auferstehung und Himmelfahrt Jesu)�vTWV.6:6(1760)[S,A,T,Bs,Orch,BC]6-7�I���g���I�u(Die Auferstehung)�v(Easter Oratorio)TWV.6:7[S,A,T,Bs,Orch,BC]6-8�I���g���I�u�Ō�̐R��(Der Tag des Gerichts)�vTWV.6:8(1762)[S,A,T,Bs,Orch,BC]C.W.�A�[�����X(Christian Wilhelm Alers)��7�m(Psaumes)�n7-1�����A���A����ӂ߂�������(Ach, Herr, strafe mich nicht)TWV.7:1�i���ё�U�j[A,2vn,va,vc,BC]7-2�����A���A����ӂ߂�������(Ach Herr, strafe mich nicht)TWV.7:2�i���ё�U�j[S,ob,fg,vn,vc,BC]7-3�����A���A����ӂ߂�������(Ach Herr, strafe mich nicht)TWV.7:3�i���ё�U�j[A,cho(SATB),2vn,fg,BC]7-4(Alleluja, singet den Herrn ein neues Lied)TWV.7:4�i���ё�147,149�j[S,A,T,Bs,2ob,2vn,va,vc,BC]7-5(Danket den Herrn, dens er ist freundlich)TWV.7:5�i���ё�118�j[S,A,T,Bs,2ob,2hrn,fg,2vn,va,vc,BC]7-6(Das ist ein kostlich Ding)TWV.7:6�i���ё�92�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-7�f�E�X�E���f�B�`�E���E�g�D�[��(Deus judicium tuum)TWV.7:7�i���ё�71,72�j[S,A,T,Bs,2fl,2ob,2vn,va,vc,BC]7-8(Die auf den Herren hoffen)TWV.7:8�i���ё�125�j[S,A,2ob,2vn,vc,BC]7-9(Die auf den Herrn hoffen)TWV.7:9�i���ё�125�j[T,Bs,2ob,2vn,vc,BC]7-10(Diem ist der Tag, den der Herr gemacht hat)TWV.7:10�i���ё�118�j[S,A,T,Bs,2ob,2hrn,2vn,va,vc,BC]7-11(Domine ad adjuvandum me)TWV.7:11�i���ё�69�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-12���A����̎��(Domine, dominus noster)TWV.7:12�i���ё�W�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-13���A����g���������܂‚��(Exaltabo te Deus)TWV.7:13�i���ё�145�j[S,Bs,BC]7-14���ё�111�тɂ��A���A�u���͐S���‚����Ď�Ɋ��ӂ��܂‚��v�i����111�jTWV.7:14(1708�`12?)[S,A,T,Bs,2ob,clairon piccolo,2vn,va,vc,BC]7-15(Ich habe meine Augen auf zu den Bergen)TWV.7:15�i���ё�121�j[T,vn,BC]7-16(Ich habe meine Augen auf zu den Bergen)TWV.7:16�i���ё�121�j[S,A,T,Bs,2ob,2vn,va,vc,BC]7-17(Ich habe meine Augen auf zu den Bergen)TWV.7:17�i���ё�121�j[S,2Bs,ob,2vn,va,vc,BC]7-18(Ich will den Herrn loben)TWV.7:18�i���ё�34�j[S,A,vc,BC]7-19(Ihr seid die Gesegneten des Herrn)TWV.7:19�i���ё�115�j[S,A,T,Bs,ob,2vn,va,vc,BC]7-20�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)TWV.7:20�i���ё�100�j[Bs,ob,clairon,2vn,va,vc,BC]7-21�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)TWV.7:21�i���ё�100�j[Bs,2clairons,vc,BC]7-22�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)TWV.7:22�i���ё�100�j[S,T,Bs,2fl,2vn,va,vc,BC]7-23(Jehova pascit me)TWV.7:23�i���ё�23�j[S,Bs,2fl,2ob,2vn,va,vc,BC]7-24�S�n��A��Ɍ������Ċ�т̐���������(Jubilate Deo, omnia terra)TWV.7:24�i���ё�100�j[S,A,T,Bs,(2fl),2vn,va,vc,BC]7-25(Laudate Jehovah omnes gentes)TWV.7:25�i���ё�117�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-26�����ׂ��A����]����(Laudate pueri Dominum)TWV.7:26�i���ё�113�j[S,2vn,va,vc,BC]7-27(Lobe den Herrn meine Seele)TWV.7:27�i���ё�104�j[S,A,T,Bs,2ob,2clairons,2vn,va,vc,BC]7-28�������̍���A����قߎ]����A�A������(Lobet den Herrn alle Heiden, Halleluja!)TWV.7:28�i���ё�117�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-29�������̍���A����قߎ]����(Lobet den Herrn alle Heiden)TWV.7:29�i���ё�117�j[2T,Bs,vc,BC]7-30��Ɍ������ĐV�����̂��̂�(Singet dem Herrn ein neues Lied)TWV.7:30�i���ё�96�j[S,A,T,Bs,2vn,va,vc,BC]7-31(Der Herr ist Konig und herrlich geschmuckt)TWV.7:31�i���ё�93�j[Bs,ob,fg,2vn,va,vc,BC]7-32(Schmecket und sehet, wie freundlich der Herr)TWV.7:32�i���ё�34�j[S,vn,BC]8�m(Motets)�n8-1���e�b�g�u(Amans disciplinam)�vTWV.8:1[S,T,vc,BC]8-2���e�b�g�u(Amen, Lob und Ehre)�vTWV.8:2[S,A(T),Bs,BC]8-3���e�b�g�u(Danket dem Herrn, denn er ist freudlich)�vTWV.8:3[S,A,T,Bs]{pour Noel*}8-4���e�b�g�u��C�G�X�E�L���X�g�A����̐_(Der Gott unsers Herrn Jesu Christi)�vTWV.8:4[cho(SATB),BC]{pour le Pentecote*}8-5���e�b�g�u(Der Herr gibt Weisheit)�vTWV.8:5[S,A,Bs,vc,BC]8-6���e�b�g�u��͉��Ȃ�(Der Herr ist Konig*)�vTWV.8:6[S,A,T,Bs]8-7���e�b�g�u���炪���͌�����(Ein feste Burg ist Konig)�vTWV.8:7[S,A,T,Bs,BC]8-8���e�b�g�u(Es segne uns Gott unser Herr)�vTWV.8:8[S,A,T,Bs,BC]8-9���e�b�g�u(Halt, was du hast, dass niemand deine Krone nehme)�vTWV.8:9[S,A,T,Bs,BC]8-10���e�b�g�u�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)�vTWV.8:10[S,A,T,Bs]8-11���e�b�g�u����قߎ]����(Laudate Dominum)�vTWV.8:11[S,A,T,Bs,BC]8-12���e�b�g�u(Non aemulare cum viris malititiae)�vTWV.8:12[S,Bs,vc,BC]8-13���e�b�g�u��ɂ����Ď��ʎ҂́A�K���ł���(Selig sind die Toten)�vTWV.8:13[S,A,T,Bs,BC]8-14���e�b�g�u(Und das Wort ward Fleisch)�vTWV.8:14[S,A,T,Bs]8-15���e�b�g�u(Werfet Panier auf in Lande)�vTWV.8:15[S,A,T,Bs,BC]8-16���e�b�g�u����؂����̂�(Wohl dem, der den Herrn furchtet)�vTWV.8:16[S,A,BC]9�m(Messes, Magnificat, Oevres a mouvement unique)�n9-1�~�T�ȁu�����_��A�V��茩���Ȃ킹(Ach Gott vom Himmel sieh darein)�vTWV.9:1[S,A,T,Bs]9-2�~�T�ȁu���ƍ����Ƃ���̐_�ɂ̂݉h������(Allein Gott in der Hoh sei Ehr)�vTWV.9:2[S,A,T,Bs]9-3�~�T�ȁu�L���X�g�͎����J�ɂ‚����܂���(Christ lag in Todesbanden)�vTWV.9:3[S,A,T,Bs]9-4�~�T�ȁu�A�_���̑—��ɂ��Ă��ׂĂ͋�����(Durch Adams Fall ist ganz verderbt)�vTWV.9:4[S,A,T,Bs]9-5�~�T�ȁu�������܎]���ׂ��ЂƂ�̌�q(Ein Kindelein so lobelich)�vTWV.9:5[S,A,T,Bs,BC]9-6�~�T�ȁu������Ȃ�_�A�������݂��܂�(Erbarm dich mein, o Herre Gott)�vTWV.9:6[S,A,T,Bs,BC]9-7�~�T�ȁu�Ō�̓��̗���͔��������(Es wird schier der lezte Tag)�vTWV.9:7[S,A,T,Bs,Orch,BC]9-8�~�T�ȁu(Es woll uns Gott genadig sein)�vTWV.9:8[S,A,T,Bs]9-9�~�T�ȁu���Ȃ�_��A�䂪���Ƃɗ��܂肽�܂�(Gott der Vater wohn uns bei)�vTWV.9:9[S,A,T,Bs,BC]9-10�~�T�ȁu�����ꐹ��(Komm heiliger Geist)�vTWV.9:10[S,A,T,Bs]9-11�~�T�ȁu�����ꐹ��(Komm heiliger Geist)�vTWV.9:11[S,A,T,Bs,BC]9-12�~�T�ȁu(Messe alla siciliana)�vTWV.9:12[S,A,T,Bs,2vn,BC]9-13�~�T��(Messe)TWV.9:13[S,A,T,Bs,Orch,BC]9-14�~�T��(Messe)TWV.9:14[A,Orch,BC]9-15�~�T�E�u�����B�X(Missa breve*)TWV.9:15[S,SATB]9-16�~�T��(Messe)TWV.9:16[S,A,T,Bs,Orch,BC]{Sanctus,Pleni sunt coeli}9-17���e���E�}�j�t�B�J�g(Magnificat anima mea)TWV.9:17[S,A,T,2Bs,Orch,BC]9-18(Meine Seele erhebet den Herrn)TWV.9:18[SATB,Orch,BC]9-19(Amen)TWV.9:19[SATB,Orch,BC]9-20�������̍���A����قߎ]����A�A������(Lobet den Herrn alle Heiden, Halleluja)TWV.9:20[SATB,Orch,BC]10�m(Collections)�n10-1(Livre de melodies evangeliques, Collection de 2056 melodies de chorales*)TWV.10:110-2(Herr unser Herrscher)TWV.10:2[canon a 2]10-3(Herr, wie lange willt du mein so gar vergessen)TWV.10:3[canon a 2]10-4(Danket dem Herrn, denn er ist freudlich)TWV.10:4[canon a 2]10-5���A�{���Ď���ӂ߂Ȃ��ł�������(Ach Herr, strafe mich nicht, in deinem Zorn)TWV.10:5[canon a 2]10-6(Ich will den Herrn loben, so lange ich lebe)TWV.10:6[canon a 3]10-7(Wie der Hirsch schreiet nach frischem Wasser)TWV.10:7[canon a 3]10-8(Ich will den Herrn loben alle Zeit)TWV.10:8[canon a 3]10-9(Gott, sey mit gnadig nach deiner Gute)TWV.10:9[canon a 3]10-10(Gott ist unsre Zuversicht und Starke)TWV.10:10[canon a 4]10-11(Hilf mir Gott durch deinen Namen)TWV.10:11[canon a 4]10-12(Wohl dem, dem die Ubertretungen vergeben sind)TWV.10:12[canon a 4]10-13(Gott say uns gnadig und segne uns)TWV.10:13[canon a 4]10-14(Lass, mein Sehnen)TWV.10:14[S,2vn,va,vc,BC]10-15(Ich weiss, an wen ich glaube)TWV.10:15[S,2vn,va,vc,BC]10-16(Erzittert, ihr Spotter)TWV.10:16[S,2vn,va,vc,BC]10-17(Weg, ihr schnoden Eitelkeiten)TWV.10:17[S,2vn,va,vc,BC]10-18(Vergb, so wird dir auch vergeben)TWV.10:18[S,2vn,va,vc,BC]10-19(Sichres Menschenkind, erschrecke)TWV.10:19[S,2vn,va,vc,BC]10-20(Sunder, ach zerfliesst in Tranen)TWV.10:20[S,2vn,va,vc,BC]10-21(Ich lebe, aber doch nicht ich)TWV.10:21[S,Bs,2vn,va,vc,BC]10-22(Das Wort unsers Gottes bleibet)TWV.10:22[A,T,2vn,va,vc,BC]10-23(Siehe, hier bin ich)TWV.10:23[S,T,2vn,va,vc,BC]10-24(Der Herr ist mein Gut und mein Teil)TWV.10:24[A,Bs,2vn,va,vc,BC]10-25(Ist Gott fur uns, wer mag wider uns sein)TWV.10:25[S,A,2vn,va,vc,BC]10-26(Wer ist jemals zu Schanden geworden)TWV.10:26[A,T,2vn,va,vc,BC]10-27(Meine Seele verlanget nach deinem Heil)TWV.10:27[S,Bs,2vn,va,vc,BC]10-28(Nach seiner Barmherzigkeit)TWV.10:28[S,T,2vn,va,vc,BC]10-29(Nach dem Ungewitter lassest du die sonne wieder scheinen)TWV.10:29[S,T,2vn,va,vc,BC]10-30(Ich aber, Herr, hoffe auf dich)TWV.10:30[S,Bs,2vn,va,vc,BC]10-31(Lehr mich tun nach deinen Wohlgefallen)TWV.10:31[A,Bs,2vn,va,vc,BC]10-112�`7-���R�[�_�[�ƃ`�F���̂��߂̂U�‚̃f���G�b�g(6 Duets)TWV.40:112�`7�k�����������H�A�����s���l11�m(Cantates et serenades pour le mariage)�n11-1(Ihr lieblichen Taler, annehaliche Felder)TWV.11:1[SATB,Orch,BC]{Mariage de Wilhelm von Eisenach}11-15a(Her Gott, dich loben wir)TWV.11:15a[SATB,Orch,BC]{Noces d'or de Mutzenbecher}11-15b(Nun hilf uns Gott, den Dienern dein)TWV.11:15b[SATB,Orch,BC]{Noces d'or de Mutzenbecher}11-15c(O erhabnes Gluck der Ehe)TWV.11:15c[SATB,Orch,BC]{Noces d'or de Mutzenbecher}11-16(�s��)TWV.11:16�k�����l{Noces d'or de Ludwig Heinrich von Wurab}11-17(Der Herr hat Grosses an uns getan)TWV.11:17�k�����l{Jubile du mariage Luttmann-Mutzenbecher*}11-18(Entbrannter Andacht helle Flammen)TWV.11:18�k�����l{Jubile du mariage Mattfeld-Scheller}11-19(�s��)TWV.11:19�k�����l{Mariage de Langermann}11-20(Auch dieser Tag moll deine Feste)TWV.11:20�k�����l{Mariage du roi Koseph II et Josepha}11-21(Auf, ihr art'gen Liebes-Gotter)TWV.11:21�k�����l{Divertissement et choregraphie musicale pour le mariage*}11-22�R�‚̔��������Ƃ���(Drei schone Dinge sind)TWV.11:22[SATB,Orch,BC]11-23(Ein wohlgezogen Weib ist nicht zu bezahlen)TWV.11:23�k�f�Ёl11-24(Es woll und Gott genadig sein)TWV.11:24[2S,Bs,2vn,va,vc,BC]11-25(Herr, hebe an zu segnen das Haus)TWV.11:25[S,Bs,2vn,va,vc,BC]11-26(Liebe, was ist schoner als die Liebe)TWV.11:26[S,T,Orch,BC]11-27(Lieblich und schon sein ist nichts)TWV.11:27[A,T,Bs,Orch,BC]11-28(Lustig bei dem Hochzeits-Schmause)TWV.11:28[S/Bs,BC]11-29(Seid fruchtbat, mehret euch)TWV.11:29[S,A,T,Bs,Orch,BC]11-30(Sprich treuer Himmel: Ja)TWV.11:30[Bs,Orch,BC]11-31(Wem ein tugendsam Weib bescheret ist)TWV.11:31[S,Bs,Orch,BC]11-32(Was Gott einmal gesegnet hat)TWV.11:32[Bs(SATB),Orch,BC]�k�f�Ёl12�m(Compositions pour les anniversaires de naissance)�n12-1a(Auf Christenheit, begeh ein Freudenfest)(1ere partie d'une cantate pour la fete de rejouissance donnee en l'honneur de la naissance d'un prince imperial*)TWV.12:1a[SATB,2fl,2ob,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]12-1b(Auf ihe treuen Untertanen)(2e partie d'une cantate pour la fete de rejouissance donnee en l'honneur de la naissance d'un prince imperial*)TWV.12:1b[SATB,2fl,2ob,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]12-1c(Germania mit ihrem Chor)(3e partie d'une cantate pour la fete de rejouissance donnee en l'honneur de la naissance d'un prince imperial*)TWV.12:1c[SATB,2ob,3clairons,3clairons piccolo,2hrn,2hrn de chasse,timbales,2vn,va,vc,BC]12-3(Willkommen, schoner Freudentag)TWV.12:3[SATB,2ob,2vn,va,vc,BC]12-4(Unare Freude wohnt in dir)TWV.12:4[SATB,2picc,2fg,2vn,va,vc,BC]12-6(Erklingt durch gedopelt annehmliche Tone)TWV.12:6[SATB,2ob,2vn,va,vc,BC]12-7(Kommt mit mir, ihr sussen Freuden)(Serenade "Le Plaisir"*)TWV.12:7[SATB,bfl,2ob,2fg,2hrn,2vn,va,vc,BC]12-8(Ich will dem Herrn singen mein Lebelang)(Cantate pour l'anniversaire de naissance de la souveraine d'Eisenach)TWV.12:8[SATB,2ob,2vn,va,vc,BC]12-9�i�\��s���j(Cantate pour l'anniversaire de naissance du roi Christian du Danemark)TWV.12:9�k�����l12-10(Lyksalig Tvillung-Rige!)(Cantate pour l'anniversaire de naissance du roi Friedrich V)TWV.12:10[SB solo,SATB,2vn,BC]12-11(Grossmachtiger Monarch der Britten)(Cantate pour l'anniversaire de naissance de sa majeste le roi de Grande-Bretagne)TWV.12:11[SB,fl,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13�m(Oeuvres pour les fetes politiques)�n13-0(Ach Frankfurth, ach! wie steht's um dich)(Musique funebre*)TWV.13:0 �k�����l13-1(Wie ieblich sind auf des Berge die Fusse der Boten)(Action de graces pour la fin de la guerre de succession espagnole*)(1715)TWV.13:1 [composition non conservee]13-5b(Zeuch, teures Haupt, zeuch mit den Deinen)TWV.13:5b[SATB,2ob, 2vn,va,vc,BC]13-9(Sey tausenmahl willkommen, o auserwahlter Tag)(Cantate d'eglise pour le 200e anniversaire de la confession d'Ausburg en l'eglise Ste Catherine de Hambourg*)(1730)TWV.13:9 [incomplet]13-11(Gott, wir habens mit unseren Ohren gehoret)(Cantate d'eglise pour le 200e anniversaire de la confession d'Ausburg en l'eglise Ste Gertrude de Hambourg*)(1730)TWV.13:11 [composition non conservee]13-12(Saumet nicht langer, ihr frohlichen)(Cantate pour la fete du couronnement du roi Carl VII*)TWV.13:12[composition non conservee]13-13(Gebeut, du Vater der Gnade)(Inauguration de la nouvelle construction des Christianeums a Altona*)TWV.13:13[SATB,2fl,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13-14(Geschlangene Pauken, auf, auf!)(Inauguration de la nouvelle construction des Christianeums a Altona*)TWV.13:14[SATB,2fl,2ob,2clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13-15�S�n��A��Ɍ������Ċ��Ă���(Jauchzet dem Herrn alle Welt)(Cantate d'eglise pour la fete du couronnement du roi Francois I*)TWV.13:15�k�����l13-16(Gott sprach, es werde Licht)(Cantate pour le discours de fete du couronnement du roi Francois I*)TWV.13:16[composition non conservee]13-17(Du Herr bist unser Gott)(Cantate pour le 100e anniversaire de la paix de Westfall*)(1748)TWV.13:17�k�����l13-18(Holder Friede, heilger Glaube, dich zu kussen)(Oratorium pour le fetes du 2e centenaire de la paix religieuse*)TWV.13:18[SATB,2fl/2bfl,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13-19(Halleluja, amen, Lob und Ehr und Weisheit und Dank)(Cantate d'action de graces pour les victoires du Lowoschutz*)(1756)TWV.13:19[SATB,2fl,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13-20(Hannover siegt, der Franzmann liegt)(Oratorium pour la victoire de Hanover)TWV.13:20[S solo,2fl,2ob,2vn,va,vc,BC]13-21(Bleibe, lieber Konig, leben)TWV.13:21[B solo,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]13-22(Herr, wir danken deiner Gnade)(Air pour l'heureux progres des armees alliees en Hesse*)TWV.13:22[B solo,2vn,va,vc,BC]13-23(Dass wir nach gedampften Kriegen)(Cantate pour la selection du roi Joseph II*)TWV.13:23[composition non conservee]13-24(Willkommen, auserwahlter Furst)(Cantate pour la visite du comte Georg Wilhelm de Beyreuth a Frankfurt*)TWV.13:24�k�����l13-25(Von Gnade und Recht will ich singen)(Psaume 101)TWV.13:25[SATB,2ob,2hrn,2vn,va,vc,BC]14�m(Compositions pour les ecoles de Hambourg et d'Altona)�n14-3c(Helig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth)(Cantate pour la fete du 200e anniversaire de la confession d'Augsbourg au Johanneum)TWV.14:3c[SATB,3clairons,timbales,2vn,va,vc,BC]14-4(Wo sich Ruh' und Friede kussen)(aria pour un acte d'ecole*)TWV.14:414-7(O quam lata via amoris dei)TWV.14:7[SS,vn,va,BC]14-9(In der ersten Unschuld sterben)(Air pour l'acte d'ecole a Hambourg*)TWV.14:9[S,2vn,va,vc,BC]14-11(Laetare juvenis in juventute tua)(Cantate pour les examens d'ecole a Hambourg*)TWV.14:11[SATB,2vn,BC]14-12(Gott, man lobet dich in der Stille)(Cantate pour la fete de rejouissance des garcons(1763) au Gymnasium*)TWV.14:12[SATBB,2fl,2ob,fg,2clairons,2hrn,timbales,2vn,va,vc,BC]14-13(Deus speri coelorum)TWV.14:13[SS/SA,vc,BC]14-14(O terra felicissima)TWV.14:14[SA,vc,BC]14-15(Friede, dich grussen die Hirten und Heerden)TWV.14:15[S,2vn,va,BC]14-16(Friede, dich preisen die Hirten und Heerden)(Cantate pour les examens d'ecole*)TWV.14:16[SS,2vn,BC]14-17(Gehe hin zur Ameise, du Fauler)TWV.14:17[S/AB,(2vn),BC]14-18(Fein sauberlich susst ihr verfahren)TWV.14:18[S,2vn,va,BC]14-19(Holder Fruhling muntrer Jugend)TWV.14:19[S,?]14-20(In omni tempore dedit confessionem)(Cantate pour les examens d'ecole*)TWV.14:20[SATB,fl,2ob,2vn,va,vc,BC]15�m(Musique pour le Bourgmestre - Oratorios et Serenades)�n15-2a�I���g���I�u(Freuet euch des Herrn, ihr Gerechten)�vTWV.15:2a[S,A,T,2Bs,Orch,BC]15-2b�Z���i�[�h�u(Geliebter Aufenthalt, begluckte Stille)�vTWV.15:2b[S,A,T,2Bs,Orch,BC]15-4�Z���i�[�h�u(Mit innigstem Ergetzen)�vTWV.15:4[S,A(S),T,3Bs,Orch,BC]15-5a�I���g���I�u�������グ��A��ׁA�̂�(Jauchze, jubilier und singe)�vTWV.15:5a(1730)[S,A,T,3Bs,Orch,BC]15-5b�Z���i�[�h�u(Zu Walle, zu Walle!)�vTWV.15:5b[S,A,T,3Bs,Orch,BC]15-9a�I���g���I�u(Preise Jerusalem den Herrn)�vTWV.15:9a[2S,T,2Bs,Orch,BC]15-9b�Z���i�[�h�u(So kommt die kunne Tapferkeit)�vTWV.15:9b[2S,T,Bs,Orch,BC]15-11a�I���g���I�u(Wohl dem Volke)�vTWV.15:11a[2S,T,2Bs,Orch,BC]15-11b�Z���i�[�h�u(Es locket die Trommel mit wiebelnden Schlagen)�vTWV.15:11b[S,A,T,2Bs,Orch,BC]15-13a�I���g���I�u(Der Herr ist meine Starke)�vTWV.15:13a[SATB,Orch,BC]15-13b�Z���i�[�h�u(Schlagt die Trommel, blast trompeten)�vTWV.15:13b[SATB,Orch,BC]15-15a�I���g���I�u(Vereint euch, ich Burger, und singet mit Freuden)�vTWV.15:15a[SSATB,Orch,BC]15-15b�Z���i�[�h�u(Freiheit! Gottin, die Segen und Friede begleitet)�vTWV.15:15b[SSATB,Orch,BC]15-20a�I���g���I�u(Danket dem Herrn, denn er ist freudlich)�vTWV.15:20a[SATB,Orch,BC]15-20b�Z���i�[�h�u(Ihe rustigen Wachter hamburgischer Zinnen)�vTWV.15:20b[SATB,Orch,BC]15-21�I���g���I�u(Wohl dem Volk, das jauchzen kamm oratorium)�vTWV.15:21[SATB,Orch,BC]15-23a�I���g���I�u(Herr, du bist gerecht)�vTWV.15:23a[SATB(AATT),2vn,va,vc,BC]15-23b�Z���i�[�h�u(Wir hahrem, wir zieren)�vTWV.15:23b[SATB(SSTT),Orch,BC]15-25a�I���g���I�u(Der Herr Zebbaoth ist mit uns)�vTWV.15:25a[SATBB(SSS),Orch,BC]15-25b�Z���i�[�h�u(Trompeten und Horner erchellet)�vTWV.15:25b[SATBB(SSS),Orch,BC]15-27(Schliesst die Kette der Einigkeit fest)TWV.15:27[SATB,2vn,va,vc,BC]20�m(Cantates seculieres)�n20-10�J���^�[�^�u(Alles redet itzt und singer)�v�i�t�̃J���^�[�^�jTWV.20:10[S,Bs,Orch,BC]B.H.�u���b�P�X(Brockes)��20-15GM-57(L19)�J���^�[�^�u�΂�����A��������A�ӂ�������A���ׂĎ��ɂƂ��ē�������(Ich kann lachen, weinen, scherzen)�vTWV.20:15[S,BC]20-17�J���^�[�^�u(Dich wird stets mein Herz erlesen)�vTWV.20:17[A/Bs,Orch,BC]20-18�J���^�[�^�u(Mein Vergnugen wird sich fugen)�vTWV.20:18[S,Orch,BC]20-19�J���^�[�^�u(Mein Schicksal zeigt mit nur von ferne)�vTWV.20:19[S/T,Orch,BC]20-20�J���^�[�^�u(Dein Auge trant, ach weine nicht)�vTWV.20:20[A/Bs,Orch,BC]20-21�J���^�[�^�u(Lieben will ich, aber binden lasset sich mein Herze nicht)�vTWV.20:21[S/T,Orch,BC]20-22�J���^�[�^�u(In einem Tal, umringt von hohen Eichen)�vTWV.20:22[S/T,Orch,BC]20-23�J���^�[�^�u(Die Zeit: Die Zeit verzehrt die eignen Kinder)�vTWV.20:23[S,BC]20-24�J���^�[�^�u(Die Hoffnung: Hoffe nur, geplagtes Herze)�vTWV.20:24[S,BC]20-25�J���^�[�^�u(Das Gluck: Gutes Morgen, faules Glicke)�vTWV.20:25[S,BC]20-26�J���^�[�^�u(Der Geiz: Ihr Hungerleider, ruht einmal!)�vTWV.20:26[S,BC]20-27�J���^�[�^�u(Die Falschheit: Last mich uber Falshheit klagen)�vTWV.20:27[S,BC]20-28�J���^�[�^�u(Grossmut: Furchtsam weinen, angstlich schweigen)�vTWV.20:28[S,BC]20-29�J���^�[�^�u(Die Zufriedenheit: Fraget nicht, vergnugte Freunde)�vTWV.20:29[S,vn/fl,BC]20-30�J���^�[�^�u(Tonkunst: So fort, ihe angestimmten Tone)�vTWV.20:30[S,vn/fl,BC]20-31�J���^�[�^�u(Das massige Gluck: Der Glnaz, wonach der Ehrgeiz zielet)�vTWV.20:31[S,vn/fl,BC]20-32�J���^�[�^�u(Die Liebe: Du bist ein tolles Ungeheuer)�vTWV.20:32[S,vn/fl,BC]20-33�J���^�[�^�u�c�������̊y����(Die Landlust)�vTWV.20:33[Br,ob,���y,BC]20-34�J���^�[�^�u(Die Freundschaft: Freunde, Freunde, lasst)�vTWV.20:34[S,vn/fl,BC]20-37�J�i���A�E�J���^�[�^(Kanarienvogel-Kantate oder[Trauer-musik eines kunsterfahrenden Canarienvogels])TWV.20:37(1737)[Bs,Orch,BC]20-39�J���^�[�^�u�P���̎�(Die Tageszeiten: Der Morgen kommt)�vTWV.20:39[S,A,T,Bs,Orch,BC]F.W.�c�@�n���[�G(Zacharia*)��20-40�J���^�[�^�u(Der May: Willkommen, allmachtiger May)�vTWV.20:40[S,Bs,Orch,BC]20-41�J���^�[�^�u�C�[�m(Ino: Wohin, wo soll ich hin?)�vTWV.20:41(1765)[S,Orch,BC]C.W.�������[(Ramler)��20-42�J���^�[�^�u(La Tempesta: No non turbarti)�vTWV.20:42[S,Orch,BC]20-43�J���^�[�^�u(Amor heisst mich freudig lachen)�vTWV.20:43[S,BC]20-44�J���^�[�^�u(Bin ich denn so gar verlassen)�vTWV.20:44[S,vn,BC]20-45�J���^�[�^�u(Bist du denn gar von Stahl und Eisen)�vTWV.20:45[S/Bs,vn,ob,BC]20-46�J���^�[�^�u(Bleicher Sorgen Kummer-Nachte)�vTWV.20:46[Bs,2vn,BC]20-47�J���^�[�^�u(Der Mond zog mach und nach)�vTWV.20:47[T,BC]20-48�J���^�[�^�u�]�݂����킪��(Die Hoffnung ist mein Leben)�vTWV.20:48[Bs,2vn,vc,BC]20-49�J���^�[�^�u(Du angenehmer Weiberorden)�vTWV.20:49[S,2vn,va,BC]20-50�J���^�[�^�u(Geht[nun], ihr unvergnugten Sorgen)�vTWV.20:50[S,Bs,Orch,BC]20-51�J���^�[�^�u(Gonne doch dem freien Munde)�vTWV.20:51[S,vn,vc,BC]20-52�J���^�[�^�u(Gute Nach, du Ungertreuer)�vTWV.20:52[S,Bs,ob,vn,va,BC]20-53�J���^�[�^�u(Ha, ha, wo will wi hut noch danzen)�vTWV.20:53[S,vn,vc,BC]20-54�J���^�[�^�u(Haltet ein, ihe schonsten Blicke)�vTWV.20:54[S,BC]20-55�J���^�[�^�u(Ich hass und fliehe zwar die Liebe)�vTWV.20:55[S,BC]20-56�J���^�[�^�u(Ich liebe dich wie meine Seele)�vTWV.20:56[S,BC]20-57�J���^�[�^�u�w�Z�̐搶(Der Schulmeister: Ihe Jungen, sperrt die Augen auf)�vTWV.20:57(1786�o��)[S,A,T,Bs,Orch,BC]20-58�J���^�[�^�u(Mein Herze lachet vor Vergnugen)�vTWV.20:58[Bs,BC]20-59�J���^�[�^�u(Mein Vergnugen heisst mich sterben)�vTWV.20:59[Bs,vn,vc,BC]20-60�J���^�[�^�u(Nichts vergnugters ist auf Erden)�vTWV.20:60[Bs,vn,BC]20-61�J���^�[�^�u(Parti mi lasci)�vTWV.20:61[S,fl,vn,vc,BC]20-62�J���^�[�^�u(Pastorella vaga bella)�vTWV.20:62[S,vn,vc,BC]20-63�J���^�[�^�u(Per che vezzoso)�vTWV.20:63[S,vn,vc,BC]20-64�J���^�[�^�u(Reicher Herbst, ihr kuhlen Lufte)�vTWV.20:64[T,vn,BC]20-65�J���^�[�^�u(Ruht itzt sanft, ihr zarten Glieder)�vTWV.20:65[S,BC]20-66�J���^�[�^�u(Sagt, ihr allerschonsten Lippen)�vTWV.20:66[Bs,BC]20-67�J���^�[�^�u(Seufzen, Kummer, Augst und Tranen)�vTWV.20:67[A,BC]20-68�J���^�[�^�u(So bald wird man das nicht vergessen)�vTWV.20:68[S,BC]20-69�J���^�[�^�u(Soll die Marter meiner Seelen)�vTWV.20:69[S,BC]20-70�J���^�[�^�u(Die Hoffnung des Wiedersehens: Susse Hoffnung, wenn ich frage)�vTWV.20:70[S,Orch,BC]20-71�J���^�[�^�u(Unbestand ist das Gift verliebter Seelen)�vTWV.20:71[S,BC]20-72�J���^�[�^�u(Unbestand ist das Gift verliebter Seelen)�vTWV.20:72[S,vn,BC]20-73�J���^�[�^�u(Voglio amarti, o caro nume)�vTWV.20:73[S,vn,BC]20-74�J���^�[�^�u������l�̂܂Ȃ�����(Von geliebten Augen brennen)�vTWV.20:74[S,vn,BC]20-75�J���^�[�^�u(In den Strahlen jener Sonne)�vTWV.20:75[S,vn,BC]21�m(Airs d'opera et de cantates seculieres)�n21-8O04�̌��u�������ȏ�v�_�����A�܂��̓A���J�f�B�A�̃T�e�B���X�vTWV.21:8(1719)21-9O05�̌��u�h�������\�N���e�X�i���e�ȃ\�N���e�X�j(Der geduldige Socrates)�vTWV.21:9(1721.1.28����)�m�R���n�i�W���O�V���s�[���jJ.U.v.�P�[�j�q(Konig*)-��{21-10O06�̌��u���̏���(Genserich oder Sieg der Schonheit*)�vTWV.21:10(1729����)�m�R���nC.H.�|�X�e��(Postel)��{21-11-1GM-68(L25)�̌��u�x���T�U�[���v����̃A���A(Opera "Belsazer": Aria "Dass ich mich dir ergeben solite")TWV.21:1121-12(Alerich - Stilico)TWV.21-1221-15O08�̌��u�s���s�m�[�l�A�܂��͕s�‚肠���Ȍ���(Pimpinone, oder Die ungleiche Heirst, oder Das Herrschauchtige Cammer-Madgen)�vTWV.21:15(1725.9.27����)�m�R���nJ.�v���g���E�X�Ɩ�(�ꕔ�Ɍ�)��{21-19-1GM-46(L15)�̌��u�J�����v�\�v����̍���(Opera "Calypso": Chor "Gedoppelt schon")TWV.21:1921-20-1GM-9(L3)�̌��u�T���`���v����̃A���A(Opera "Sancio": Aria "Es glanzet die Unschuld")TWV.21:2021-20-2GM-11(L4)�̌��u�T���`���v����̃A���A(Opera "Sancio": Aria "So oft du deinen Schatz wirst kussen")TWV.21:2021-20-3GM-22(L7)�u�T���`���v����̃A���A(Opera "Sancio": Aria Affetuoso "Susse Worte, werte Zeilen")TWV.21:2021-23-1GM-42(L13)�̌��u���̐��͂������܁v����̏��(Opera "Die verkehrte Welt": Scena)TWV.21:2321-24O12�̌��u�~�����F�C�X(Miriways)�vTWV.21:24[Singspiel](1728����)�m�R���nJ.S.�~�����[(Muller*)��{21-25O13�̌��u�G���}�ƃG�M���n���g(Emma und Eginhard oder Die Last-tragende Liebe)�vTWV.21:25(1728����)�m�R���nC.G.���F���g(Wend)��{21-25-1GM-2(L1)(Opera "Eginhard": Aria "Sage mir doch nichts von Liebe")TWV.21:2521-25-2GM-5(L2)�̌��u�G�M���n���g�v����̃A���A(Opera "Eginhard": Aria "Nimm dein Herz nur wieder an")TWV.21:2521-25-3GM-17(L6)�̌��u�G�M���n���g�v����̃A���A(Opera "Eginhard": Aria "Vergiss dich selbst, mein schonster Engel")TWV.21:2521-25-4GM-38(L12)(Opera "Eginhard": Aria "Ergrinnet nicht, ihr holden Augen")TWV.21:2521-25-5GM-49(L16)�̌��u�G�M���n���g�v����̃A���A(Opera "Eginhard": Aria "Gesundheits-Brunnen, warme Bader")TWV.21:2521-25-6GM-65(L23)�̌��u�G�M���n���g�v����̓�d��(Opera "Eginhard": Duet "Ich folge dir")TWV.21:2521-26O16�̌��u�C�\�b�v(Aesopus bei Hofe)�vTWV.21:26(1729����)�m�R���n21-26-1GM-32(L10)(Opera "Aesopus": Aria "Piu del fiume")TWV.21:2621-26-2GM-43(L14)�̌��u�A�G�\�v�X�i�C�\�b�v�j�v����̋��b(Opera "Aesopus": Fable "Die Kuh, doch halt! nein!")TWV.21:2621-26-3GM-54(L18)(Opera "Aesopus": Aria "Bum bum bum, faranno i timpani")TWV.21:2621-27O15�̌��u�����S�o���h�̉��t�����B�E�X�E�x���^���h�D�X(Flavius Bertaridus, Konig der Langobarden*)�vTWV.21:27(1729����)C.G.���F���g(Wend),G.P.�e���}��(Telemann)��{21-32O17�̌��u�J�}�[�`���̌����̃h���E�L�z�[�e(Don Quichotte auf der Hochzeit des Comacho)�vTWV.21:3221-101(Rimembranza crudel sempre il mio cor fedel penir fera)TWV.21:101[S,Orch,BC]21-102(Se disai die legarmi)TWV.21:102[S,Orch,BC]21-103(No lacci crudeli no)TWV.21:103[S,Orch,BC]21-104(Piante voi ch'ia lido al meno)TWV.21:104[S,Orch,BC]21-105(Tranquilate vi pensieri)TWV.21:105[S,Orch,BC]21-106(Komm o Schlaf und lass mein Leiden)TWV.21:106[S,Orch,BC]21-107(Amor, hilf mir uberwinden)TWV.21:107[S,Orch,BC]21-108(Susse Hoffnung, wenn ich frage)TWV.21:108[S,Orch,BC]21-109(Gelosia ti sento al core)TWV.21:109[S,Orch,BC]21-110(Ho risolto d'adorarvi)TWV.21:110[S,Orch,BC]21-111(Fortuna arridial)TWV.21:111[S,Orch,BC]21-112(Sempre in vitta mia costanza)TWV.21:112[S,Orch,BC]21-113(Harte Fesseln, starke Ketten)TWV.21:113[S,Orch,BC]21-114(Lass mich doch Mitleid erlangen)TWV.21:114[S,Orch,BC]21-115(Consolati, o cor)TWV.21:115[S,Orch,BC]21-116(Sei standhaft, armes Hertz)TWV.21:116[S,Orch,BC]21-117(Non troppo tenaci d'amor le catene)TWV.21:117[S,Orch,BC]21-118(A le scosse di fortuna)TWV.21:118[S,Orch,BC]21-119(Wer da hoffet zu geniessen)TWV.21:119[S,Orch,BC]21-120(Dieses Herz ist nicht vor dich)TWV.21:120[S,Orch,BC]21-121(Ich komme, schonste Augen)TWV.21:121[S,Orch,BC]21-122(Bald hoffe ich zu sehen)TWV.21:122[S,Orch,BC]21-123(Werter Vatter, gehst du fort)TWV.21:123[S,Orch,BC]21-124(Kommet nur, ihr heissen Flammen)TWV.21:124[S,Orch,BC]21-125(Arditi pensieri)TWV.21:125[S,Orch,BC]21-126(Mein Herze ist voll Grimm und Wut)TWV.21:126[S,Orch,BC]21-127(Mein Herz kennt kein Mitleid mehr)TWV.21:127[S,Orch,BC]21-128(Wen Amors Pfeil getroffen)TWV.21:128[S,Orch,BC]21-129(Voi ch'e terni in ciel giedete)TWV.21:129[S,Orch,BC]21-130(Sei nicht betrubt, ich scheide zwar von dir)TWV.21:130[S,Orch,BC]21-131(Mein susser Trost, mein einziges Verlangen)TWV.21:131[S,A,Orch,BC]21-132(Zur Flucht, mein Schatz)TWV.21:132[S,Bs,Orch,BC]21-133(Die Bosheit soll ablassen)TWV.21:133[T,Orch,BC]21-134(Nun kann ich endlich doch einmal)TWV.21:134[S,Orch,BC]21-135(Zu euch, ihr barmherzigen Sterne, fliehe ich)TWV.21:135[S,Orch,BC]21-136(Stelle innique, ingrate stelle)TWV.21:136[Bs,Orch,BC]21-137(Barbara perfida senza pieta)TWV.21:137[Bs,Orch,BC]21-138(Klagest du bach meiner Rache)TWV.21:138[S,Orch,BC]21-139(Ri per dei mio bel sole)TWV.21:139[S,Orch,BC]21-140(Sei zufrieden schonste Seele)TWV.21:140[S,Orch,BC]21-141(Wie glucklich ist der Brust)TWV.21:141[S,A,Orch,BC]21-142(Ewig werd ich dich verehren)TWV.21:142[A,Orch,BC]21-143(Amor, dein verhauster Bogen)TWV.21:143[S,Orch,BC]21-144(Zogre nicht, geliebsters Lebel)TWV.21:144[S,T,BC]21-145(Du nenhst mich ungerecht)TWV.21:145[Bs,BC]21-146(Sei zufrieden, meine Seele)TWV.21:146[S,BC]21-147(Ich will vergnugt mein Leben schliessen)TWV.21:147[Bs,BC]21-148(Konnt ich den Geliebten sehn)TWV.21:148[S,BC]21-149(Ich muss[will] dies nun gestehen)TWV.21:149[Bs,BC]21-150(Komm Geliebter, komm zur Liebe)TWV.21:150[S,BC]21-151(Antwortet doch, ihr schonsten Lippen)TWV.21:151[S,BC]21-152(Susse Hoffnug, sag es mir)TWV.21:152[Bs,BC]21-153(Ihr holden Augen meiner Schonen)TWV.21:153[Bs,BC]21-154(Himmel, fuhre meine Seele)TWV.21:154[Bs,Orch,BC]22�m(Contributions aux operas d'autres compositeurs)�n22-1�I�������f�B�[�j�̉̌��u�E���b�Z(Ulysses)�v�ւ̒lj���(So erhalt getreude Liebe)TWV.22:1[S,A,2vn,BC]22-2�w���f���̉̌��u�^�������[�m(Tamerlano)�v�ւ̒lj��ȁkIntermezzo/Aria�l22-3�w���f���̉̌��u(Otto)�v�ւ̒lj���(14 Arias)[S,T,Bs,Orch,BC]22-4�|���|���̉̌��u(Syphnx)�v�ւ̒lj��ȁkMaggior pendie tut tele[S]/Lascia mia bella[2S]/Tintendo si mio cor[S]�l[SA,BC]22-5R.�J�C�U�[�̉̌��u(Massaniello furioso)�v�ւ̒lj��ȁkIhr krachenden Grufte[Bs]/Ihr Blitze dar blinkenden Klingen[Bs]/Ihr knallenden Schlage/Die Wolken zeugen Blitz und Kelle[S]�l[S,Bs,Orch,BC]22-6R.�J�C�U�[�̉̌��u(Nebukadnezar)�v�ւ̒lj��ȁk����/Vernunft, Geduld und Zeit[S]/Stirbt mein Geist durch drin Verlangen[S]�l[S,Orch,BC]22-7R.�J�C�U�[�̉̌��u(Janus)�v�ւ̒lj���(Fliessen nichts ala bittre Tranen)[S,Orch,BC]22-8�w���f���̉̌��u(Riccardo I, Re d'Inghilterra)�v�ւ̒lj���22-9�I�������f�B�[�j�̉̌��u(Ernelinda)�v�ւ̒lj���22-10�|���|���̉̌��u(Der Strait der kindlichen Pflicht und Liebe oder Die Flucht des Aeneas nach Latian)�v�ւ̒lj��ȁkAgitatae l'alma mia della temae�l[S,BC]22-11�w���f���̉̌��u(Triumph der Grossmut und Treue oder Cleofida)�v�ւ̒lj���22-12F.�P�b�����̉̌��u(Judith)�v�ւ̒lj��ȁkIch kusse die Hand mit anmutsvollen Trieben[S]/Auch lass dich doch mein Mehn erweichen[S]/Der teuren Mutter klugen Willen[S]�l[S,��y,BC]22-13�w���f���̉̌��u(Almira)�v�ւ̒lj��ȁkQuillt, ihr uberhauften Tranen�l[S,��y,BC]23�m(Prologues pour operas)�n23-12�I�y���u(Das Lob der Musen)�v�ւ̃v�����[�O�u(Rondinella a cui rapita)�v[S,2vn,va,vc,BC]24�m(Oratorios profanes)�n24-1�I���g���I�u(Unschatzbarer Vorwurf erkenntlicher Sinnen)�v(1723)[S,A,T,Bs,Orch]{musique pour l'anniversaire de l'amiraute*}24-4(Symphonie pour la serenade*)(1765){fete anniversaire du college de commerce de Hambourg}24-5(Durch des Krieges Trutz und Macht)[Bs,vn,BC]�k�f�Ёl{composition pour un "Kaufmannschaft"}25�m(Travaux pedagogiques: Odes,Leider,etc)�n25-1�`36s�̋ȏW�u�̂��Ċo���鐢�E�n��(Singende Geographie)�vTWV.25:1�`36(1708)[�Ə�,Bs]�m36�ȁn25-37GM-15(L5)�w�l����(Der Frauenzimer verstimmt sich immer)TWV.25:37[S,fl,vn,BC]25-38GM-61(L21)���߂��Ȃ��ŁA������l��I(Saume nicht geliebte Schone)TWV.25:38[S,fl,vn,BC]25-39�`85SS�̂Ɖ��t�ƒʑt�ቹ�̂��߂̗��K�ȏW(Singe-, Spiel- und Generalbassubungen*)(1735)�m48�ȁn25-39SS-1�j���[�X(Neues)TWV.25:39[�̋�(vo,BC)]25-40SS-2����(Geld)TWV.25:40[�̋�(vo,BC)]25-41SS-3����(Zufriedenheit)TWV.25:41[�̋�(vo,BC)]25-42SS-4�߂����ɂȂ��K�^(Seltenes Gluck*)TWV.25:42[�̋�(vo,BC)]25-43SS-5���炳������(Splitter-Richter)TWV.25:43[�̋�(vo,BC)]25-44SS-6(Getrost im Leiden)TWV.25:44[�̋�]25-45SS-7(Redlichkeit)TWV.25:45[�̋�(vo,BC)]25-47SS-9��U�N�Z���n���̌���M���ɂ‚���(Uber das niedersachsische versapen*)TWV.25:47[�̋�(vo,BC)]25-48SS-10�����������R(Die durstige Natur)TWV.25:48[�̋�(vo,BC)]25-49SS-11(Die Welt, das Vaterland)TWV.25:49[�̋�(vo,BC)]25-50SS-12����(Die Frau)TWV.25:50[�̋�(vo,BC)]B.H.�u���b�P�X(Brockes)��25-51SS-13�Y����ۂ��t�B���X(Die vergesserne Phillis)TWV.25:51[�̋�(vo,BC)]M.���q���C(Richey)��25-52SS-14��(Die Spiegel)TWV.25:52[�̋�(vo,BC)]F.v.�n�[�Q�h����(Hagedorn)��25-53SS-15���ꂳ��q(Mutter-Sohne*)TWV.25:53[�̋�(vo,BC)]C.���@�C�[(Weise)��25-54SS-16(Verwunderer)TWV.25:54[�̋�(vo,BC)]25-55SS-17����������(Sein Diener!)TWV.25:55[�̋�(vo,BC)]25-56SS-18(Heirat)TWV.25:56[�̋�(vo,BC)]25-57SS-19(Gemutsruhe*)TWV.25:57[�̋�(vo,BC)]25-58SS-20�t(Die Jugend)TWV.25:58[�̋�(Br,BC)]25-59SS-21�S�z�Ȃ�(Ohnesorge)TWV.25:59[�̋�(vo,BC)]25-60SS-22�Â����̂�(Althertum des geschlechts)TWV.25:60[�̋�(vo,BC)]25-61SS-23�g�����ڂ����͍K��(Begluckte Niedrigkeit*)TWV.25:61[�̋�(vo,BC)]25-62SS-24�Ǔ�(Die Einsamkeit)TWV.25:62[�̋�(vo,BC)]25-63SS-25(Sanfter Schlaf)TWV.25:63[�̋�(vo,BC)]25-64SS-26�U��(Falschheit)TWV.25:64[�̋�(vo,BC)]B.H.�u���b�P�X(Brockes)��25-65SS-27������ڂ�(Geizhals)TWV.25:65[�̋�(vo,BC)]25-66SS-28�c����(Pastorell)TWV.25:66[�̋�(vo,BC)]25-68SS-30�ŎZ�I�Ȍ���(Interessirte heyrath)TWV.25:68[�̋�(vo,BC)]25-69SS-31���]�Ƃ�(An den Tadler)TWV.25:69[�̋�(vo,BC)]25-70SS-32�Ă̊y����(Sommer-Lust)TWV.25:70[�̋�(vo,BC)]B.H.�u���b�P�X(Brockes)��25-71SS-33�K��(Gluck*)TWV.25:71[�̋�(vo,BC)]25-72SS-34(Mittel-Stand)TWV.25:72[�̋�(vo,BC)]25-73SS-35(Sein eigner Herr)TWV.25:73[�̋�(vo,BC)]25-74SS-36�ߓx(Massigkeit*)TWV.25:74[�̋�(vo,BC)]25-75SS-37�߂�����(Geputzte Frau)TWV.25:75[�̋�(vo,BC)]�J�j�b�c(Canitz)��25-76SS-38�E���ȋ�����(Beherzter Freyer)TWV.25:76[�̋�(vo,BC)]25-77SS-39�^�o�R(Toback I)TWV.25:77[�̋�(vo,BC)]25-77bSS-40�^�o�R(Toback II)TWV.25:77b[�̋�(vo,BC)]25-78SS-41������(Verlaumder*)TWV.25:78[�̋�(vo,BC)]25-79SS-42�F��(Freundschaft)TWV.25:79[�̋�(vo,BC)]25-80SS-43�����ݏ�(Eine Durstige)TWV.25:80[�̋�(vo,BC)]25-81SS-44�U�P��(Heuchler)TWV.25:81[�̋�(vo,BC)]25-82SS-45�ق琁��(Grossthuer*)TWV.25:82[�̋�(vo,BC)]25-83SS-46�V���ڂꂽ��������(Greiser Trinker)TWV.25:83[�̋�(vo,BC)]25-84SS-47(Anderer Last unsre Lust)TWV.25:84[�̋�(vo,BC)]25-85SS-48�N�ł�������m���Ă���(Jeder sein eigner Richter)TWV.25:85[�̋�(vo,BC)]25-86�`109�I�[�h�W(Oden)TWV.25:86�`109(1741)(24 teils ernsthafte, teils scherzende)[vo,BC]F.v.�n�[�Q�h����(Hagedorn)��25-90�����(An den Schlaf)TWV.25:9025-110s(Muffel singt zu ganzen Tagen)TWV.25:110[S,BC]25-111s(Heraclid gleicht stumpfen Greisen)TWV.25:111[S,BC]25-112s(Amor sangt zu Cythere)TWV.25:112[S,BC]25-113s(Bartholomeus[quodlibet])TWV.25:113[A,T,Bs,BC]25-114s�U���̃J�m��(Canon a 6)TWV.25:114(1735)[S,BC]{canon pour les etudiants de Luneburg}30�m(Fugues pour clavier)�n30-1�`20Fuk20�̏��t�[�K(20 petites fugues)TWV.30:1�`20[org/clav]30-1Fuk-1�t�[�K�@�j����(Fugue)TWV.30:1[org/clav]30-2Fuk-2�t�[�K�@�C����(Fugue)TWV.30:2[org/clav]30-3Fuk-3�t�[�K�@�g����(Fugue)TWV.30:3[org/clav]30-4Fuk-4�t�[�K�@�z�Z��(Fugue)TWV.30:4[org/clav]30-5Fuk-5�t�[�K�@�j�Z��(Fugue)TWV.30:5[org/clav]30-6Fuk-6�t�[�K�@�n����(Fugue)TWV.30:6[org/clav]30-7Fuk-7�t�[�K�@���Z��(Fugue)TWV.30:7[org/clav]30-8Fuk-8�t�[�K�@�j����(Fugue)TWV.30:8[org/clav]30-9Fuk-9�t�[�K�@�C����(Fugue)TWV.30:9[org/clav]30-10Fuk-10�t�[�K�@�z�Z��(Fugue)TWV.30:10[org/clav]30-11Fuk-11�t�[�K�@�n����(Fugue)TWV.30:11[org/clav]30-12Fuk-12�t�[�K�@�z�Z��(Fugue)TWV.30:12[org/clav]30-13Fuk-13�t�[�K�@�n����(Fugue)TWV.30:13[org/clav]30-14Fuk-14�t�[�K�@�C�Z��(Fugue)TWV.30:14[org/clav]30-15Fuk-15�t�[�K�@���Z��(Fugue)TWV.30:15[org/clav]30-16Fuk-16�t�[�K�@�j�Z��(Fugue)TWV.30:16[org/clav]30-17Fuk-17�t�[�K�@�C�Z��(Fugue)TWV.30:17[org/clav]30-18Fuk-18�t�[�K�@�w����(Fugue)TWV.30:18[org/clav]30-19Fuk-19�t�[�K�@�g����(Fugue)TWV.30:19[org/clav]30-20Fuk-20�t�[�K�@�C�Z��(Fugue)TWV.30:20[org/clav]30-21�`26Ful�t�[�K�Ə��y��(Fugues et petits mouvements)TWV.30:21�`26[clav]30-21Ful-1�t�[�K�@�g�Z��(Fugue)TWV.30:21[clav]30-22Ful-2�t�[�K�@�C����(Fugue)TWV.30:22[clav]30-23Ful-3�t�[�K�@�n����(Fugue)TWV.30:23[clav]30-24Ful-4�t�[�K�@�j�Z��(Fugue)TWV.30:24[clav]30-25Ful-5�t�[�K�@�z�Z��(Fugue)TWV.30:25[clav]30-26Ful-6�t�[�K�@�w����(Fugue)TWV.30:26[clav]30-27�t�Q�b�^�@�w����(Fughetta)TWV.30:27[keyb]30-28�t�Q�b�^�@�j����(Fughetta)TWV.30:28[keyb]30-29�t�[�K�@�z����(Fugue)TWV.30:29[org/clav]30-30�t�[�K�@�j����(Fugue)TWV.30:30[org/clav]30-31�J�m���@�g�Z��(Canon)TWV.30:31[org]30-A1�t�[�K�@�C�Z��(Fugue)TWV.30:A1[org/clav][oeuvre de Georg Michael Telemann]30-A2�t�[�K�E�A���E�J�y���@�w����(Fugue alla capella)TWV.30:A2[org/clav][oeuvre de Georg Michael Telemann]30-A3�t�[�K�@�g�Z��(Fugue)TWV.30:A3[org/clav][version pour clavier du Presto de la 2e sonate en canon pour 2 flutes ou violons ou viole de gambe sans basse continue)TWV 40:119,1]31�m(Preludes de chorals)�n31-1�`48Ch48�̃R���[���O�t��(Fugirende und veraendernde Chorale)(1734�`35�o��)[org]31-1Ch-1�V�ɂ܂��܂����̕���(Vater unser im Himmelreich)TWV.31:1[org]31-2Ch-2�V�ɂ܂��܂����̕���(Vater unser in Himmelreich)TWV.31:2[org]31-3Ch-3���ƍ����Ƃ���ɂ͐_�ɂ̂݉h������(Allein Gott in Hoh sei Ehr)TWV.31:3[org]31-4Ch-4���ƍ����Ƃ���ɂ͐_�ɂ̂݉h������(Allein Gott in Hoh sei Ehr)TWV.31:4[org]31-5Ch-5������A�����(Komm, heiliger Geist)TWV.31:5[org]31-6Ch-6������A�����(Komm, heilger Geist)TWV.31:6[org]31-7Ch-7�C�G�X�E�L���X�g��A������ڂ݂��܂�(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend')TWV.31:7[org]31-8Ch-8�C�G�X�E�L���X�g��A������ڂ݂��܂�(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend')TWV.31:8[org]31-9Ch-9�����鍰��A���������(Schmucke dich, o liebe Seele)TWV.31:9[org]31-10Ch-10�����鍰��A���������(Schmucke dich, o liebe Seele)TWV.31:10[org]31-11Ch-11(Straf mich nicht in deinem Zorn)TWV.31:11[org]31-12Ch-12(Straf mich nicht in deinem Zorn)TWV.31:12[org]31-13Ch-13(Ach wir armen Sunder)TWV.31:13[org]31-14Ch-14(Ach wir armen Sunder)TWV.31:14[org]31-15Ch-15�l�݂͂Ȏ����ׂ�����(Alle Menschen mussen sterben)TWV.31:15[org]31-16Ch-16�l�݂͂Ȏ����ׂ�����(Alle Menschen mussen sterben)TWV.31:16[org]31-17Ch-17�����߂Ȃ��_�̏��r��(O Lamm Gottes unschuldig)TWV.31:17[org]31-18Ch-18�����߂Ȃ��_�̏��r��(O Lamm Gottes unschuldig)TWV.31:18[org]31-19Ch-19�����ɌĂ΂��A��C�G�X�E�L���X�g��(Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ)TWV.31:19[org]31-20Ch-20�����ɌĂ΂��A��C�G�X�E�L���X�g��(Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ)TWV.31:20[org]31-21Ch-21���Ȃ�_��A�䂪���Ƃɗ��܂肽�܂�(Gott der Vater wohn uns bei)TWV.31:2131-22Ch-22���S��肱����]��(Herzlich tut mich verlangen)TWV.31:22[org]31-23Ch-23����ɍK����^���������L���X�g��(Christus, der uns selig macht)TWV.31:23[org]31-24Ch-24����ɍK����^���������L���X�g��(Christus, der uns selig macht)TWV.31:24[org]31-25Ch-25�A�_���̑—��ɂ��Ă��ׂĂ͋�����(Durch Adams Fall)TWV.31:25[org]31-26Ch-26�A�_���̑—��ɂ��Ă��ׂĂ͋�����(Durch Adams Fall)TWV.31:26[org]31-27Ch-27�L���X�g�͎����J�ɂ‚����܂���(Christ lag in Todesbanden)TWV.31:27[org]31-28Ch-28�L���X�g�͎����J�ɂ‚����܂���(Christ lag in Todesbanden)TWV.31:28[org]31-29Ch-29�h���̓��͌�����(Erschienen ist der herrlich Tag)TWV.31:29[org]31-30Ch-30�h���̓��͌�����(Erschienen ist der herrlich Tag)TWV.31:30[org]31-31Ch-31(Herr Christ, der eining Gottes Sohn)TWV.31:31[org]31-32Ch-32(Herr Christ, der eining Gottes Sohn)TWV.31:32[org]31-33Ch-33(Jesu, meine Freude)TWV.31:33[org]31-34Ch-34(Jesu, meine Freude)TWV.31:34[org]31-35Ch-35�킪�_�̗~�����������ƁA��ɋN�����(Was mein Gott will, das g'scheh allzeit)TWV.31:35[org]31-36Ch-36�킪�_�̗~�����������ƁA��ɋN�����(Was mein Gott will, das g'scheh allzeit)TWV.31:36[org]31-37Ch-37�ł̐��̂��Ɣ���������(Wie schon leuchet der Morgenstern)TWV.31:37[org]31-38Ch-38�ł̐��̂��Ɣ���������(Wie schon leuchet der Morgenstern)TWV.31:38[org]31-39Ch-39��C�G�X�E�L���X�g��A������ڂ݂��܂�(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend')TWV.31:39[org]31-40Ch-40��C�G�X�E�L���X�g��A������ڂ݂��܂�(Herr Jesu Christ, dich zu uns wend')TWV.31:40[org]31-41Ch-41���Ȃ�_�A���炪���Ƃɗ��܂苋��(Gott der Vater wohn uns bei)TWV.31:41[org]31-42Ch-42���Ȃ�_�A���炪���Ƃɗ��܂苋��(Gott der Vater wohn uns bei)TWV.31:42[org]31-43Ch-43(Ach Gott von Himmel sieh darein)TWV.31:43[org]31-44Ch-44(Ach Gott von Himmel sieh darein)TWV.31:44[org]31-45Ch-45�����_�̌�|�ɏ]���҂�(Wer nur den lieben Gott lasst walten)TWV.31:45[org]31-46Ch-46�����_�̌�|�ɏ]���҂�(Wer nur den lieben Gott lasst walten)TWV.31:46[org]31-47Ch-47��������тƁA�_�Ɋ��ӂ���(Nun danket alle Gott)TWV.31:47[org]31-48Ch-48��������тƁA�_�Ɋ��ӂ���(Nun danket alle Gott)TWV.31:48[org]31-49�R���[���O�t�ȁu����������A�ً��k�̋~�����(Nun domm' der Heiden Heiland)�vTWV.31:49[org]31-50�R���[���O�t�ȁu(Befiehl du deine Wege)�vTWV.31:50[org]31-51�R���[���O�t�ȁu���܂���ׁA����L���X�g�̂Ƃ������(Nun freut euch, lieben Christen g'mein)�vTWV.31:51[org]31-52�R���[���O�t�ȁu���܂���ׁA����L���X�g�̂Ƃ������(Nun freut euch, lieben Christen g'mein)�vTWV.31:52[org]31-53�R���[���O�t�ȁu(Ermuntre dich, mein schwacher Geist)�vTWV.31:53[org]31-54�R���[���O�t�ȁu������ׁA������L���X�g�̂Ƃ������(Nun freut euch, lieben Christen g'mein)�vTWV.31:54[org]32�m(Suites pour clavecin)�n32-1GM-3(L1)�p���e�B�[�^�@�g����(Partia, en sol majeur)TWV.32:1[cemb]�m�U�ȁn32-2GM-55(L18)����(Ouverture a la polonaise, en re mineur*)TWV.32:2[cemb]�m�U�ȁn32-3EM-11�\���E�\�i�^��U�ԃn����TWV.32:3[cemb]�m�V�ȁn�k�����y���K���`��11�ȁl32-4EM-23�\���E�\�i�^��12�ԃw����(Sonate)TWV.32:4[cemb]�m�U�y�́n�k�����y���K���`��23�ȁl32-5�`10Ovf�U�‚̏��ȁi�g�ȁj(Ouverturen*)TWV.32:5�`10(1750�ȑO�o��)[org/cemb]32-5Ovf-1���ȁi�g�ȁj��P�ԃg����(Ouverture, en sol majeur)TWV.32:5[cemb]�m�R�ȁn32-6Ovf-2���ȁi�g�ȁj��Q�ԃC����(Ouverture, en la majeur)TWV.32:6[cemb]�m�R�ȁn32-7Ovf-3���ȁi�g�ȁj��R�ԃw����(Ouverture, en fa majeur)TWV.32:7[cemb]�m�R�ȁn32-8Ovf-4���ȁi�g�ȁj��S�ԃz�Z��(Ouverture, en mi mineur)TWV.32:8[cemb]�m�S�ȁn32-9Ovf-5���ȁi�g�ȁj��T�ԕσ�����(Ouverture, en mi bemol majeur*)TWV.32:9[cemb]�m�R�ȁn32-10Ovf-6���ȁi�g�ȁj��U�ԃ��Z��(Ouverture, en si mineur)TWV.32:10[cemb]�m�R�ȁn32-11���ȁi�g�ȁj�n����(Ouverture, en do majeur)TWV.32:11[cemb]�m�T�ȁn32-12���ȁi�g�ȁj�C�Z��(Ouverture, en la mineur)TWV.32:12[cemb]�m�W�ȁn32-13���ȁi�g�ȁj�g����(Ouverture, en sol majeur)TWV.32:13[cemb]�m�V�ȁn32-14�g�ȃC����(Suite, en la majeur)TWV.32:14[cemb]�m�R�ȁn32-15���ȁi�g�ȁj�C����(Ouverture, en la majeur)TWV.32:15[cemb]�m�T�ȁn32-16���ȁi�g�ȁj�C����(Ouverture, en la majeur)TWV.32:16[cemb]�m�W�ȁn32-17�g�ȃn����(Suite, en do majeur)TWV.32:17[cemb]�m�U�ȁn32-18�p���e�B�A�@�C����(Partia, en la majeur)TWV.32:18[cemb]�m�T�ȁn32-A1���ȁi�g�ȁj(Ouverture, en mi bemol majeur*)TWV.32:A1[cemb][version, de la suite pour orchestre TWV 55:Es4]32-A2(Rigaudon, en la mineur et Passepied, en la majeur)TWV.32:A2[cemb][version, de la suite pour orchestre TWV 55:a1]32-A3GM-60(L21)�p���e�B�[�^�σ�����(Partita, en si bemol majeur*)TWV.32:A3[cemb][oeuvre de Christian Pezold]32-A4(Sarabande et Raigaudon, en sol majeur)TWV.32:A4[cemb]32-A5���ȁi�g�ȁj(Ouverture, en mi majeur, pour hautbois, cordes et basse continue)TWV.32:A5[4e mouvement: Air pour orgue]33�m(Fantaisies, Sonates, Concerti pour clavecin)�n33-1�`36FaC36�̌��z��(36 Fantaisies, sonates et concertos)TWV.33:1�`36[cemb]33-1FaC-1���z�ȃj����(Fantaisie, en re majeur*)TWV.33:1[cemb]�m�R�ȁn33-2FaC-2���z�ȃj�Z��(Fantaisie, en re mineur*)TWV.33:2[cemb]�m�R�ȁn33-3FaC-3���z�ȃz����(Fantaisie, en mi majeur)TWV.33:3[cemb]�m�R�ȁn33-4FaC-4���z�ȃz�Z��(Fantaisie, en mi mineur)TWV.33:4[cemb]�m�R�ȁn33-5FaC-5���z�ȃw����(Fantaisie, en fa majeur)TWV.33:5[cemb]�m�R�ȁn33-6FaC-6���z�ȃw�Z��(Fantaisie, en do mineur)TWV.33:6[cemb]�m�R�ȁn33-7FaC-7���z�ȃg����(Fantaisie, en sol majeur)TWV.33:7[cemb]�m�R�ȁn33-8FaC-8���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:8[cemb]�m�R�ȁn33-9FaC-9���z�ȃC����(Fantaisie, en la majeur)TWV.33:9[cemb]�m�R�ȁn33-10FaC-10���z�ȃC�Z��(Fantaisie, en la mineur)TWV.33:10[cemb]�m�R�ȁn33-11FaC-11���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:11[cemb]�m�R�ȁn33-12FaC-12���z�ȕσz����(Fantaisie, en mi bemol majeur*)TWV.33:12[cemb]�m�R�ȁn33-13FaC-13���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:13[cemb]�m�S�ȁn33-14FaC-14���z�ȃn����(Fantaisie, en do majeur)TWV.33:14[cemb]�m�S�ȁn33-15FaC-15���z�ȃ��Z��(Fantaisie, en si mineur)TWV.33:15[cemb]�m�S�ȁn33-16FaC-16���z�ȃj����(Fantaisie, en re majeur*)TWV.33:16[cemb]�m�S�ȁn33-17FaC-17���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:17[cemb]�m�S�ȁn33-18FaC-18���z�ȕσ�����(Fantaisie, en si bemol majeur*)TWV.33:18�m�S�ȁn33-19FaC-19���z�ȃC�Z��(Fantaisie, en la mineur)TWV.33:19[cemb]�m�S�ȁn33-20FaC-20���z�ȃC����(Fantaisie, en la majeur)TWV.33:20[cemb]�m�S�ȁn33-21FaC-21���z�ȃz�Z��(Fantaisie, en mi mineur)TWV.33:21[cemb]�m�S�ȁn33-22FaC-22���z�ȃg����(Fantaisie, en sol majeur)TWV.33:22[cemb]�m�S�ȁn33-23FaC-23���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:23[cemb]�m�S�ȁn33-24FaC-24���z�ȕσ�����(Fantaisie, en si bemol majeur*)TWV.33:24[cemb]�m�S�ȁn33-25FaC-25���z�ȃw����(Fantaisie, en fa majeur)TWV.33:25[cemb]�m�R�ȁn33-26FaC-26���z�ȃj�Z��(Fantaisie, en la mineur)TWV.33:26[cemb]�m�R�ȁn33-27FaC-27���z�ȃz�Z��(Fantaisie, en mi mineur)TWV.33:27[cemb]�m�R�ȁn33-28FaC-28���z�ȃg����(Fantaisie, en sol majeur)TWV.33:28[cemb]�m�R�ȁn33-29FaC-29���z�ȃg�Z��(Fantaisie, en sol mineur)TWV.33:29[cemb]�m�R�ȁn33-30FaC-30���z�ȃn�Z��(Fantaisie, en do mineur)TWV.33:30[cemb]�m�R�ȁn33-31FaC-31���z�ȃC����(Fantaisie, en la majeur)TWV.33:31[cemb]�m�R�ȁn33-32FaC-32���z�ȃC�Z��(Fantaisie, en la mineur)TWV.33:32[cemb]�m�R�ȁn33-33FaC-33���z�ȃ��Z��(Fantaisie, en si mineur)TWV.33:33[cemb]�m�R�ȁn33-34FaC-34���z�ȃj����(Fantaisie, en re majeur*)TWV.33:34[cemb]�m�R�ȁn33-35FaC-35���z�ȕσz����(Fantaisie, en mi bemol majeur)*TWV.33:35[cemb]�m�R�ȁn33-36FaC-36���z�ȕσ�����(Fantaisie, en si bemol majeur*)TWV.33:36[cemb]�m�R�ȁn33-37�\�i�^(Sonate, en mi mineur)TWV.33:37[cemb]�m�T�ȁn33-A1(Konzert, en si mineur)TWV.33:A1[cemb]�m�R�ȁn33-A2(Konzert, en do mineur)TWV.33:A2[cemb][oeuvre transcrite pour orgue par J.G. Walther]33-A3(Fantaisie, en re majeur, pour orgue*)TWV.33:A3[oeuvre de T. Fedtke]33-A4(Sonate en trio, en re majeur, pour orgue*)TWV.33:A4[version pour 2 claviers et pedale de la sonate en trio TWV 42:E4]33-A5(Sonate en trio, en re majeur, pour orgue*)TWV.33:A5[version pour 2 claviers et pedale de la sonate en trio TWV 42:D14]33-A6(Konzert, en si bemol majeur, pour violon, cordes et continuo*)TWV.33:A6[adapte pour orgue*]34�m(Menuets pour clavecin)�n34-1�`50Me150�̃��k�G�b�g(Sept fois sept et un Menuet)TWV.34:1�`50(1728�o��)[cemb/�����y��,BC]34-1���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:1[cemb]34-2���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:2[cemb]34-3���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:3[cemb]34-4���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:4[cemb]34-5���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:5[cemb]34-6���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:6[cemb]34-7���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:7[cemb]34-8���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:8[cemb]34-9���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:9[cemb]34-10���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:10[cemb]34-11���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:11[cemb]34-12���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:12[cemb]34-13���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:13[cemb]34-14���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:14[cemb]34-15���k�G�b�g�@�n�Z��(Menuet)TWV.34:15[cemb]34-16���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:16[cemb]34-17���k�G�b�g�@�n�Z��(Menuet)TWV.34:17[cemb]34-18���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:18[cemb]34-19���k�G�b�g�σz����(Menuet)TWV.34:19[cemb]34-20���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:20[cemb]34-21���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:21[cemb]34-22���k�G�b�g�@�j�Z��(Menuet)TWV.34:22[cemb]34-23���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:23[cemb]34-24���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:24[cemb]34-25���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:25[cemb]34-26���k�G�b�g�@�j�Z��(Menuet)TWV.34:26[cemb]34-27���k�G�b�g�σz����(Menuet)TWV.34:27[cemb]34-28���k�G�b�g�σz����(Menuet)TWV.34:28[cemb]34-29���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:29[cemb]34-30���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:30[cemb]34-31���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:31[cemb]34-32���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:32[cemb]34-33���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:33[cemb]34-34���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:34[cemb]34-35���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:35[cemb]34-36���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:36[cemb]34-37���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:37[cemb]34-38���k�G�b�g�@�w�Z��(Menuet)TWV.34:38[cemb]34-39���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:39[cemb]34-40���k�G�b�g�@�w�Z��(Menuet)TWV.34:40[cemb]34-41���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:41[cemb]34-42���k�G�b�g�@�w�Z��(Menuet)TWV.34:42[cemb]34-43���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:43[cemb]34-44���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:44[cemb]34-45���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:45[cemb]34-46���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:46[cemb]34-47���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:47[cemb]34-48���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:48[cemb]34-49���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:49[cemb]34-50���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:50[cemb]34-51�`100Me250�̃��k�G�b�g(Sept fois sept et un Menuet)��Q�W(1730�o��)[cemb/�����y��,BC]34-51���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:51[cemb]34-52���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:52[cemb]34-53���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:53[cemb]34-54���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:54[cemb]34-55���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:55[cemb]34-56���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:56[cemb]34-57���k�G�b�g�@�C�Z��(Menuet)TWV.34:57[cemb]34-58���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:58[cemb]34-59���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:59[cemb]34-60���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:60[cemb]34-61���k�G�b�g�σ�����(Menuet)TWV.34:61[cemb]34-62���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:62[cemb]34-63���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:63[cemb]34-64���k�G�b�g�@���Z��(Menuet)TWV.34:64[cemb]34-65���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:65[cemb]34-66���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:66[cemb]34-67���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:67[cemb]34-68���k�G�b�g�@�n����(Menuet)TWV.34:68[cemb]34-69���k�G�b�g�@�n�Z��(Menuet)TWV.34:69[cemb]34-70���k�G�b�g�@�n�Z��(Menuet)TWV.34:70[cemb]34-71���k�G�b�g�@�n�Z��(Menuet)TWV.34:71[cemb]34-72���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:72[cemb]34-73���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:73[cemb]34-74���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:74[cemb]34-75���k�G�b�g�@�j����(Menuet)TWV.34:75[cemb]34-76���k�G�b�g�@�j�Z��(Menuet)TWV.34:76[cemb]34-77���k�G�b�g�@�j�Z��(Menuet)TWV.34:77[cemb]34-78���k�G�b�g�@�j�Z��(Menuet)TWV.34:78[cemb]34-79���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:79[cemb]34-80���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:80[cemb]34-81���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:81[cemb]34-82���k�G�b�g�@�z����(Menuet)TWV.34:82[cemb]34-83���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:83[cemb]34-84���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:84[cemb]34-85���k�G�b�g�@�z�Z��(Menuet)TWV.34:85[cemb]34-86���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:86[cemb]34-87���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:87[cemb]34-88���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:88[cemb]34-89���k�G�b�g�@�w����(Menuet)TWV.34:89[cemb]34-90���k�G�b�g�d�w�Z��(Menuet)TWV.34:90[cemb]34-91���k�G�b�g�@�C����(Menuet)TWV.34:91[cemb]34-92���k�G�b�g�d�w�Z��(Menuet)TWV.34:92[cemb]34-93���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:93[cemb]34-94���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:94[cemb]34-95���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:95[cemb]34-96���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:96[cemb]34-97���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:97[cemb]34-98���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:98[cemb]34-99���k�G�b�g�@�g�Z��(Menuet)TWV.34:99[cemb]34-100���k�G�b�g�@�g����(Menuet)TWV.34:100[cemb]35�m(Pieces individuelles pour clavecin [Einselstucke])�n35-1GM-19(L6)�s�i�Ȃƃ��g���g(Marsch and Retraite: Allegro in F major)[Pour Monsieur le Capitaine Weber]TWV.35:135-2GM-44(L14)���E�|�X�g�σ�����(La Poste)TWV.35:2[cemb]35-3(Menuet, en sol majeur)TWV.35:3[cemb]35-4(Amoroso, en la majeur)TWV.35:4[cemb]35-5(Gigue, en re mineur*)TWV.35:5[cemb]35-6(Menuet et Alternatif, en re majeur*)TWV.35:6[cemb]35-7(Air en gavotte, en fa majeur)TWV.35:7[cemb]35-A1(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.35:A1[cemb][��menuet de l'Ouverture pour orchestre: TWV 55:B1]35-A2GM-35(L11)�p�b�T�J���A�@���Z��(Passacaille, en mi mineur)TWV.35:A2[cemb][��oeuvre de J.V. Gorner]36�m(Recueil de manuscrits [Sammelhandschrift])�n36-1(Ihr schonen, horet an)TWV.36:1[aria, en re majeur*]36-2(Sollen nun die grunen Jahre)TWV.36:2[aria, en sol majeur]36-3(Ihe Sternen, hort)TWV.36:3[marqui, en la mineur]36-4(Flich hin)TWV.36:4[aria, en sol majeur]36-5(Amor, Cupido, mein Freund)TWV.36:5[aria, en sol majeur]36-6(Menuet, en sol majeur)TWV.36:636-7(Menuet, en sol majeur)TWV.36:7[Menuet de l'Ouverture, TWV 55:B12]36-8(Leben ist ein Werck der Gotter)TWV.36:8[aria, en sol majeur]36-9(Trage, schonste Schaferin)TWV.36:9[aria, en sol majeur]36-10(Komm, ach komm, mein werthes Leben)TWV.36:10[aria, en sol majeur]36-11(Obich gleich ein Schafer bin)TWV.36:11[aria, en do majeur]36-12(Stille Gedaken)TWV.36:12[aria, en sol majeur]36-13(Neidet mich immerhin)TWV.36:13[menuet, en re majeur*]36-14(Alles ist mir Einerley)TWV.36:14[allegro, en sol majeur]36-15(Cupido, bleibe mir ja vom Liebe)TWV.36:15[aria, en sol majeur]36-16(Zu guter Nacht, mein Licht)TWV.36:16[valet aria, en do majeur]36-17(Menuet, en re majeur*)TWV.36:1736-18(Unser Caplan)TWV.36:18[menuet, en re majeur*]36-19(Liebe Nonne)TWV.36:19[lamento, en fa majeur]36-20(Ihr Sorgen, verlasst die stillen Gedancken)TWV.36:20[menuet, en re majeur*]36-21(Menuet, en re majeur*)TWV.36:2136-22(Lass es gehn, wie est geht)TWV.36:22[menuet, en re majeur*][Menuet II de l'Ouverture, TWV 55:E2]36-23(Ich muss gestehn)TWV.36:23[menuet, en re majeur*]36-24(Meine Lust und Vergnugung)TWV.36:24[menuet, en re majeur*]36-25(Vem der Himmel)TWV.36:25[menuet, en sol majeur]36-26(Lasst mich gehen, ihr nichtigen Sorgen)TWV.36:26[menuet, en sol majeur]36-27(Mein Herz, getrost)TWV.36:27[menuet, en re mineur*]36-28(Wenn mein Madgen)TWV.36:28[menuet, en re majeur*]36-29(Tausend Vergnugung muss mit geschehn)TWV.36:29[menuet, en re majeur*]36-30(Meine Losung heisst stille seyn)TWV.36:30[menuet, en sol majeur][Menuet de l'Ouverture, TWV 55:G3(7)]36-31(Menuet, en sol majeur)TWV.36:3136-32(Sussee Vergnugen)TWV.36:32[menuet, en sol majeur][Menuet de l'Ouverture TWV 55:G3(3)]36-33(D'Anjou)TWV.36:33[menuet, en sol mineur]36-34(Gavotte, en sol majeur)TWV.36:3436-35(Fleg nur, Cupido)TWV.36:35[menuet, en re mineur*]36-36(Ich hoffe was)TWV.36:36[menuet, en re majeur*]36-37(Geliebter Trost)TWV.36:37[menuet, en fa majeur]36-38(Ich liebe die Fregheit)TWV.36:38[loure, en do majeur]36-39���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:3936-40���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:4036-41���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:4136-42(Was muss oft nicht)TWV.36:42[menuet, en sol majeur]36-43(Aria, en re mineur*)TWV.36:4336-44(Marche, en fa majeur)TWV.36:4436-45(Ach mein Vergnugen)TWV.36:45[aria, en re mineur*]36-46(Marche, en la majeur)TWV.36:4636-47(Marche, en sol majeur)TWV.36:4736-48(Marche, en re majeur*)TWV.36:4836-49�|���l�[�Y(Polonaise, en re majeur*)TWV.36:49[Paysans de la Partie, en sol mineur, pour 2 luths, TWV 39:2;Harlequinade de l'Ouverture, TWV 55:a7]36-50(Ich liebe negligent)TWV.36:50[aria, en sol majeur]36-51���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:5136-52(Zufrieden, mein Herz)TWV.36:52[aria, en fa majeur]36-53���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:5336-54���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:5436-55���k�G�b�g(Menuet, en re mineur*)TWV.36:5536-56���k�G�b�g(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.36:5636-57���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:5736-58�K���H�b�g(Gavotte, en fa majeur)TWV.36:58[Presto de la Sonate, TWV 41:F1]36-59���k�G�b�g(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.36:5936-60���k�G�b�g(Menuet, en re mineur*)TWV.36:6036-61(Ich bin vergnugt)TWV.36:61[menuet, en do majeur]36-62(Menuet, en sol majeur)TWV.36:6236-63(Lamarie, en fa majeur)TWV.36:6336-64(Die Blumen diener schonen Wangen)TWV.36:64[menuet, en sol majeur]36-65���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:6536-66���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:6636-67(Aria, en sol majeur)TWV.36:6736-68���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:68[Menuet, TWV 34:21]36-69(Nimm das Herz con mir hin)TWV.36:69[menuet, en do majeur]36-70���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:70[Menuet de l'Ouverture, TWV 55:A6]36-71���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:7136-72���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:7236-73(Soll ich mein Licht)TWV.36:73[menuet, en re majeur*]36-74(Geliebter Aufenthalt)TWV.36:74[menuet, en fa majeur]36-75���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:7536-76���k�G�b�g(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.36:7636-77(Willstu, mein Leben)TWV.36:77[menuet, en sol majeur][Menuet III de l'Ouverture, TWV 55:G5]36-78(Willstu denn nun von mir scheiden)TWV.36:78[menuet, en sol majeur]36-79���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:7936-80(Aria, en sol majeur)TWV.36:8036-81���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:81[Menuet I de l'Ouverture, TWV 55:D4]36-82���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:8236-83���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:8336-84���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:8436-85���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:8536-86���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:8636-87���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:8736-88���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:88[Menuet I de l'Ouverture, TWV 55:Es4]36-89���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:8936-90(Ach was fur Martter)TWV.36:90[menuet, en sol majeur]36-91���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:9136-92���k�G�b�g(Menuet, en la mineur)TWV.36:9236-93���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:9336-94(Eilet, ihr Seuffzer)TWV.36:94[menuet, en re majeur*]36-95(Nichts Vergungters ist zu finden)TWV.36:95[menuet, en sol majeur]36-96(Ich muss euch meiden)TWV.36:96[menuet, en sol majeur][Menuet I de l'Ouverture, TWV 55:D21]36-97���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:9736-98(Was ich vor Trautigkeit)TWV.36:98[menuet, en do majeur]36-99���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:9936-100(Mein Engel, lass uns keimlich lieben)TWV.36:100[aria, en sol mineur]36-101���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:10136-102���k�G�b�g(Menuet, en la majeur)TWV.36:102[Alternatif TWV 35:6(2);Menuet II de l'Ouverture TWV 55:E(1)]36-103���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10336-104���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10436-105���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10536-106���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10636-107���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10736-108���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10836-109���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:10936-110���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:110[Menuet I de l'Ouverture, TWV 55:D8]36-111(Lieben und verschwiegen seyn)TWV.36:111[menuet, en sol majeur]36-112(Menuet, en do majeur)TWV.36:11236-113(Gute Nacht, mein Hertzens Madgen)TWV.36:113[aria, en do majeur]36-114(Ihr vergnugten Stunden)TWV.36:114[aria, en la mineur]36-115(Mein angenehmes Licht)TWV.36:115[menuet, en fa majeur]36-116(Mein madgen das ist recht galland)TWV.36:116[menuet, en do majeur]36-117(Bergonnt mir, ihr Schonen)TWV.36:117[aria, en re mineur]36-118���k�G�b�g(Menuet, en do majeur)TWV.36:11836-119���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:11936-120���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:12036-121���k�G�b�g(Menuet, en la mineur)TWV.36:121[Sans souci de la Sonate, TWV 41:g4;Menuet TWV 34:43]36-122���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:12236-123���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:12336-124���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:124[Menuet de l'Ouverture, TWV 55:D10]36-125���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:12536-126���k�G�b�g(Marche, en sol majeur)TWV.36:12636-127���k�G�b�g(Marche, en do majeur)TWV.36:12736-128���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:12836-129���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:12936-130���k�G�b�g(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.36:13036-131���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13136-132���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13236-133���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13336-134���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13436-135���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13536-136���k�G�b�g(Menuet, en mi mineur)TWV.36:13636-137���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:13736-138���k�G�b�g(Menuet, en mi mineur)TWV.36:13836-139���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:13936-140���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:14036-141���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:14136-142(So offt ich meine Tobacks Pfeiffe)TWV.36:142[aria, en re mineur]36-143(Schonster Herr Brautigam)TWV.36:143[menuet, en re mineur]36-144���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:144[Menuet II de l'Ouverture, TWV 55:e3]36-145���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:14536-146���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:14636-147���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:14736-148���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:14836-149���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:14936-150���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15036-151���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15136-152���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15236-153���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15336-154���k�G�b�g(Menuet, en re mineur*)TWV.36:15436-155���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15536-156���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:15636-157���k�G�b�g(Menuet, en si bemol majeur*)TWV.36:15736-158���k�G�b�g(Menuet, en sol mineur)TWV.36:158[Menuet TWV 34:55]36-159���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:15936-160���k�G�b�g(Menuet, en re majeur*)TWV.36:16036-161���k�G�b�g(Menuet, en re mineur*)TWV.36:16136-162���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:16236-163���k�G�b�g(Menuet, en fa majeur)TWV.36:16336-164���k�G�b�g(Menuet, en sol majeur)TWV.36:16436-165(Dem Gartner muss das Hertze lachen)TWV.36:165[menuet, en sol majeur]36-166(Liebstes Kind, ich bin dir gut)TWV.36:166[menuet, en si bemol majeur*]36-167(Marche, en re majeur*)TWV.36:16736-168(Marche, en re majeur*)TWV.36:16837�m(Lustiger Mischmasch)�n39�m(Oeuvres pour luth)�n39-1�|�[�����h���̃p���e�B�[(Partie polonaise, en si bemol majeur)TWV.39:1[2lute]�m�W�ȁn39-2�p���e�B�[�@�g�Z��(Partie, en sol mineur)TWV.39:2[2lute]�m�W�ȁn40�m(Musique de chambre sans basse continue)�n40-1GM-45(L15)���B�I���E�_�E�K���o�E�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.40:1[gamb]�m�S�y�́n40-2�`13FaT�����t�t���[�g�̂��߂�12�̌��z��(12 Fantasies)TWV.40:2�`13(1732�`33)[fl/vn]40-2FaT-1�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�P�ԃC����TWV.40:2�m�Q�y�́n40-3FaT-2�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�Q�ԃC�Z��TWV.40:3�m�S�y�́n40-4FaT-3�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�R�ԃ��Z��TWV.40:4�m�Q�y�́n40-5FaT-4�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�S�ԕσ�����TWV.40:5�m�R�y�́n40-6FaT-5�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�T�ԃn����TWV.40:6�m�R�y�́n40-7FaT-6�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�U�ԃj�Z��TWV.40:7�m�R�y�́n40-8FaT-7�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�V�ԃj����TWV.40:8�m�Q�y�́n40-9FaT-8�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�W�ԃz�Z��TWV.40:9�m�R�y�́n40-10FaT-9�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�X�ԃz����TWV.40:10�m�S�y�́n40-11FaT-10�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�10�ԉd�w�Z��TWV.40:11�m�R�y�́n40-12FaT-11�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�11�ԃg����TWV.40:12�m�R�y�́n40-13FaT-12�����t�t���[�g�̂��߂̌��z�ȑ�12�ԃg�Z��TWV.40:13�m�R�y�́n40-14�`25FaV�����t���@�C�I�����̂��߂�12�̌��z��(12 Fantasien)TWV.40:14�`25(1735�o��)[vn]40-14FaV-1�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�P�ԕσ�����TWV.40:14�m�Q�y�́n40-15FaV-2�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�Q�ԃg����TWV.40:15�m�R�y�́n40-16FaV-3�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�R�ԃw�Z��TWV.40:16�m�S�y�́n40-17FaV-4�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�S�ԃj����TWV.40:17�m�Q�y�́n40-18FaV-5�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�T�ԃC����TWV.40:18�m�R�y�́n40-19FaV-6�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�U�ԃz�Z��TWV.40:19�m�S�y�́n40-20FaV-7�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�V�ԕσz����TWV.40:20�m�S�y�́n40-21FaV-8�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�W�ԃz����TWV.40:21�m�R�y�́n40-22FaV-9�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�X�ԃ��Z��TWV.40:22�m�R�y�́n40-23FaV-10�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�10�ԃj����TWV.40:23�m�R�y�́n40-24FaV-11�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�11�ԃw����TWV.40:24�m�R�y�́n40-25FaV-12�����t���@�C�I�����̂��߂̌��z�ȑ�12�ԃC�Z��TWV.40:25�m�R�y�́n40-26�`37FaB�����t���B�I���E�_�E�K���o�̂��߂�12�̌��z��(12 Fantasien)TWV.40:26�`37(1735�`36�o��)[gamb]�k�����������H�A�����s���l40-101�`6Sns�U�‚̃\�i�^(6 Sonates sans Basse)(1727�o��)[2fl/2vn/2bfl]40-101Sns-1�\�i�^��P�ԃg����(Sonata)TWV.40:101(Op.2-1)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-102Sns-2�\�i�^��Q�ԃj����(Sonata)TWV.40:102(Op.2-2)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-103Sns-3�\�i�^��R�ԃC����(Sonata)TWV.40:103(Op.2-3)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-104Sns-4�\�i�^��S�ԃz�Z��(Sonata)TWV.40:104(Op.2-4)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-105Sns-5�\�i�^��T�ԃ��Z��(Sonata)TWV.40:105(Op.2-5)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-106Sns-6�\�i�^��U�ԃz����(Sonata)TWV.40:106(Op.2-6)[2fl/2vn/2bfl]�m�S�y�́n40-107GM-10(L3)�\�i�^�i�f���G�b�g�j�σ������^�g�����^�C����(Sonate[Duetto])TWV.40:107[2bfl/2fl/2gamb]�m�S�y�́n40-108GM-24(L8)�g�ȃj�����u�K�����@�[�v(Suite "Gulliver")TWV.40:108[2vn]40-109GM-26(L8)�J�������@�j����(Carillon)TWV.40:109[2bfl/2�V���������[/2fl]40-110GM-27(L8)���k�G�b�g�@�n����(Menuett)TWV.40:110[2hrn]40-111GM-59(L20)�\�i�^�σ������^�g�����^�C����(Sonate)TWV.40:111[vn,bfl|fl,va�|���|�[�U/vn|2gamb]�m�S�y�́n40-118�`123Ca2�U�‚̃J�m�����\�i�^(Sonates en canon[6 Kanonische Sonaten])TWV.40:118�`123(Op.5)(1735�`38)[2fl/2vn/2gamb]40-118Ca2-1�J�m���E�\�i�^��P�ԃg����Op.5-1,TWV.40:118�m�R�y�́n40-119Ca2-2�J�m���E�\�i�^��Q�ԃg�Z��Op.5-2,TWV.40:119�m�R�y�́n40-120Ca2-3�J�m���E�\�i�^��R�ԃj����Op.5-3,TWV.40:120�m�R�y�́n40-121Ca2-4�J�m���E�\�i�^��S�ԃj�Z��Op.5-4,TWV.40:121�m�R�y�́n40-122Ca2-5�J�m���E�\�i�^��T�ԃC����Op.5-5,TWV.40:122�m�R�y�́n40-123Ca2-6�J�m���E�\�i�^��U�ԃC�Z��Op.5-6,TWV.40:123�m�R�y�́n40-124�`9�U�‚̃\�i�^(6 Sonates)(1756�o��)[2fl/2vn/2ob]40-124�\�i�^��P�ԃg����TWV.40:124�m�R�y�́n40-125�\�i�^��Q�ԃC�Z��TWV.40:125�m�R�y�́n40-126�\�i�^��R�ԃ��Z��TWV.40:126�m�R�y�́n40-127�\�i�^��S�ԃz�Z��TWV.40:127�m�R�y�́n40-128�\�i�^��T�ԃC����TWV.40:128�m�R�y�́n40-129�\�i�^��U�ԃz����TWV.40:129�m�R�y�́n40-130�`135�U�‚̃f���G�b�g(6 Duets)[2fl]40-130�f���G�b�g��P�ԕσ�����TWV.40:130�m�S�y�́n40-131�f���G�b�g��Q�ԃn�Z��TWV.40:131�m�S�y�́n40-132�f���G�b�g��R�ԃn�Z��TWV.40:132�m�S�y�́n40-133�f���G�b�g��S�ԃw�Z��TWV.40:133�m�S�y�́n40-134�f���G�b�g��T�ԕσ�����TWV.40:134�m�S�y�́n40-135�f���G�b�g��U�ԃz����TWV.40:135�m�S�y�́n40-136�f���G�b�g�y�́i�A�_�[�W���ƃv���X�g�j(Duet)TWV.40:136�k�������炭�f���G�b�g�Ȃ̑�R�A�S�y�́l40-137�f���G�b�g�@���Z��(Duet)TWV.40:137�m�S�y�́n40-138�v���X�g�@�C����(Presto)TWV.40:138[2fl]40-139�A���O���@�C����(Allegro)TWV.40:13940-140���i�z�Z��(Piacevole)TWV.40:14040-150�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.40:150[3��y]�m�S�y�́n40-151�\�i�^�@�z����(Sonate)TWV.40:151[3��y]�m�S�y�́n40-152�\�i�^�@���Z��(Sonate)TWV.40:152[3��y]�m�T�y�́n40-200�l�d�t�ȃC����(Quatuor)TWV.40:200[2vn,va,vc]�m�R�y�́n40-201�`204�S�‚̃��@�C�I�����̂��߂̋��t��TWV.40:201�`4[4vn]40-201�S�‚̃��@�C�I�����̂��߂̋��t�ȑ�P�ԃg����TWV.40:201[4vn]�m�S�y�́n40-202�S�‚̃��@�C�I�����̂��߂̋��t�ȑ�Q�ԃj����TWV.40:202[4vn]�m�S�y�́n40-203�S�‚̃��@�C�I�����̂��߂̋��t�ȑ�R�ԃn����TWV.40:203[4vn]�m�S�y�́n40-204�S�‚̃��@�C�I�����̂��߂̋��t�ȑ�S�ԃC����TWV.40:204[4vn]�m�S�y�́n40-A101�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.40:A101[2bfl]�k���g���I�E�\�i�^TWV.42:e13�l40-A102�\�i�^�d�w�Z��(Sonate)TWV.40:A102[2bfl]�k���g���I�E�\�i�^TWV.42:fis1�l40-A103�J�m���@�z�Z��(Zirkelkanon)TWV.40:A103[2bfl/2vn]40-A104(Bergerie et Bourree*)TWV.40:A104[fl,ob]41�m(Musique de chambre pour 1 instrument avec basse continue)�n41-A1Snv-6�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.41:A1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��U�ȁl41-A2Sne-1�\�i�`�l�@�C����(Sonatine[Sonate])TWV.41:A2[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��P�ȁl41-A3SM1-2�\�i�^�@�C����(Sonata)TWV.41:A3[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��Q�ȁl41-A4MT2-5�\���E�\�i�^�@�C����(Sonata[Solo])TWV.41:A4[vn,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��T�ȁl41-A5So2-3�\���E�\�i�^�@�C����(Sonata[Solo])TWV.41:A5[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��R�ԁl41-A6EM-13�\���E�\�i�^��V�ԃC����(Sonata)TWV.41:A6[vn,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��13�ȁl41-A7-�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.41:A7[vn,BC]�m�S�y�́n41-A816S-13�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.41:A8[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16 Soaten a Violino e Continuo�`��13�ȁl41-A916S-16�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.41:A9[vn,BC]�m�T�y�́n�k��16 Soaten a Violino e Continuo�`��16�ȁl41-AA1-(Sonate)TWV.AA1[vn/va/gamb]�k��TWV.41:B3�l41-AA2-(Passepied)TWV.AA2[vn,p]�k��version des Passepieds de la suite pour orchestre TWV.55:A5�l41-B1KC-1�p���e�B�[�^��P�ԕσ�����(Partita)TWV.41:B1[vn/fl/ob,BC]�m�V�y�́n�k���������y�ȏW�`��P�ȁl41-B2Sne-2�\�i�`�l�σ�����(Sonatine[Sonate])TWV.41:B2[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��Q�ȁl41-B3GM-28(L9)�\�i�^�σ�����(Sonata en Canon)TWV.41:B3[va/gamb,BC|bfl,va,gamb|fl/vn,va/gamb]�m�S�y�́n�k�������ȉ��y�̎t�`��28�ȁl41-B4GM-33(L10)�i�|���^�[�i(Napolitana)TWV.41:B4[ob�_���[��/���̊y��,BC]�k�������ȉ��y�̎t�`��33�ȁl41-B5SM2-4�\�i�^�σ�����(Sonata)TWV.41:B5[fl/vn,BC]�m�T�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��10(Vol2-4)�ȁl41-B6EM-9�\���E�\�i�^��T�ԕσ�����(Sonata)TWV.41:B6[ob,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��X�ȁl41-B7So1-5�\�i�^�σ�����(Sonate)TWV.41:B7[vn,BC]�m�S�y�́n�k�����@�C�I�����ƒʑt�ቹ�̂��߂̃\���W�`��T�ȁl41-B816S-12�\�i�^�σ�����(Sonate)TWV.41:B8[vn,BC]�m�U�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��12�ȁl41-BA1-(Largo)TWV.41:BA1[bfl,p]�k��transposition du 1er moubement de TWV.41:G1�l41-C1GM-18(L6)�G�[���@�j����(Air in D major for trumpet and basso continuo)TWV.41:C141-C2GM-56(L19)�\�i�^�@�n����(Sonate)TWV.41:C2[bfl,BC]�m�S�y�́n41-C3SM2-6�\�i�^�@�n����(Sonate)TWV.41:C3[fl/vn,BC]�m�T�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��12(Vol2-6)�ȁl41-C4So2-4�\���E�\�i�^�@�n����(Sonata[Solo])TWV.41:C4[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��S�ԁl41-C5EM-19�\���E�\�i�^��10�ԃn����(Sonate)TWV.41:C5[bfl,BC]�m�R�y�́n�k�����y���K���`��19�ȁl41-C6<16S-4>�\�i�^�@�n����TWV.41:C6[vn,BC]�m�R�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��S�ȁl41-C7<16S-5>�\�i�^�@�n����TWV.41:C7[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��T�ȁl41-D1Snv-2�\�i�^�@�j����(Sonata)TWV.41:D1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��Q�ȁA16�̃\�i�^�`��P�ȁl41-D2Sne-3�\�i�`�l�@�j����(Sonatine[Sonate])TWV.41:D2[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��R�ȁl41-D3SM1-4�\�i�^�@�j����(Sonata)TWV.41:D3[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��S�ȁl41-D4GM-3(L1)�|���l�[�Y�@�j����(Polonoise in D major)TWV.41:D441-D5GM-12(L4)�p�X�g�D�����@�j����(Pastourelle)TWV.41:D5[��y,BC]41-D6GM-16(L5)�\�i�^�@�j����(Sonate)[vc,BC]�m�S�y�́n41-D7NS-3�\�i�`�l�@�j����(Sonatine)TWV.41:D7[fl/vn,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��R�ȁl41-D8So2-6�\���E�\�i�^�@�j����(Sonata[Solo])TWV.41:D8[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��U�ԁl41-D9EM-3�\���E�\�i�^��Q�ԃj����(Sonate)TWV.41:D9[fl,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��R�ȁl41-D10-�\�i�^�@�j����TWV.41:D10[fl,BC]�m�S�y�́n41-E1Sne-5�\�i�`�l�@�z����(Sonatine[Sonate])TWV.41:E1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��S�ȁl41-E2GM-23(L7)���납��(Niaise)TWV.41:E2[��y,BC]41-E3GM-31(L9)�p�X�g���[��(Pastorale)TWV.41:E3[fl/��y,BC]41-E4NS-6�\�i�`�l�@�z����(Sonatine)TWV.41:E4[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��U�ȁl41-E5SM2-3�\�i�^�@�z����(Sonata)TWV.41:E5[fl/vn,BC]�m�T�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��X(Vol2-3)�ȁl41-E6So2-10�\���E�\�i�^�@�z����(Sonata[Solo])TWV.41:E6[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��10�ԁl41-E7<16S-11>�\�i�^�@�z����TWV.41:E7[vn,BC]�m�S�y�́n41-Es1KC-6�p���e�B�[�^��U�ԕσz����(Patia)TWV.41:Es1[vn/fl/ob,BC]�m�V�y�́n�k���������y�ȏW�`��U�ȁl41-F1Sne-6�\�i�`�l�@�w����(Sonatine[Sonate])TWV.41:F1[vn,BC]�m�R�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��U�ȁl41-F2GM-4(L1)�\�i�^(Sonata in F major No.1 for Recorder and bc)TWV.41:F241-F3So2-1�\���E�\�i�^�@�w����(Sonata[Solo])TWV.41:F3[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��P�ԁl41-F4EM-1�\���E�\�i�^��P�ԃw����(Sonate)TWV.41:F4[vn,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��P�ȁl41-F5-�\�i�^�@�w����TWV.41:F5[vn,BC]�m�S�y�́n�k��Solos for a Violin with Through Bass...�`��R�ȁl41-FA1-�g�ȃw����TWV.41:FA1[bfl,p]�k��TWV.55:F7,G2,F6���ҋȁl41-FA2-�g�ȃw����TWV.41:FA2[bfl,p]�k��TWV.55:D5,F7,C4���ҋȁl41-G1Snv-4�\�i�^�@�g����(Sonata)TWV.41:G1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��S�ȁA16�̃\�i�^�`��Q�ȁl41-G2KC-2�p���e�B�[�^��Q�ԃg����(Partia)TWV.41:G2[vn/fl/ob,BC]�m�V�y�́n�k���������y�ȏW�`��Q�ȁl41-G3Sne-4�\�i�`�l�@�g����(Sonatine[Sonate])TWV.41:G3[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�`�l�`��S�ȁl41-G4SM1-6�\�i�^�@�g����(Sonata)TWV.41:G4[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��U�ȁl41-G5GM-14(L5)�J�v���b�`���@�g����(Capriccio)TWV.41:G5[fl,BC]�m�U�y�́n41-G6GM-66(L24)�\�i�^�@�g����TWV.41:G6[gamb,BC]�m�S�y�́n41-G7NS-4�\�i�`�l�@�g����(Sonatine)TWV.41:G7[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��S�ȁl41-G8So2-8�\���E�\�i�^�@�g����(Sonata[Solo])TWV.41:G8[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��W�ԁl41-G9EM-15�\���E�\�i�^��W�ԃg����(Sonate)TWV.41:G8[fl,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��15�ȁl41-G10<16S-6>�\�i�^�@�g����TWV.41:G10[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��U�ȁl41-G11-�\�i�^�@�g����TWV.41:G11[fl,BC]�m�S�y�́n�k��23 de Sammelhandschrift�l41-G12-�\�i�^�@�g����TWV.41:G12[fl,BC]�m�T�y�́n�k��24 de Sammelhandschrift�l41-a1Snv-5�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��T�ȁl41-a2SM1-5�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a2[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��T�ȁl41-a3GM-50(L17)�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a3[ob,BC]�m�S�y�́n�k�������ȉ��y�̎t�`��50�ȁl41-a4NS-5�\�i�`�l�@�C�Z��(Sonatine)TWV.41:a4[bfl/fg/vc,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��T�ȁl41-a5So2-11�\���E�\�i�^�@�C�Z��(Sonata[Solo])TWV.41:a5[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��11�ԁl41-a6EM-5�\���E�\�i�^��R�ԃC�Z��(Sonata)TWV.41:a6[gamb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��T�ȁl41-a7So1-2�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a7[vn,BC]�m�S�y�́n�k�����@�C�I�����ƒʑt�ቹ�̂��߂̃\���W�`��Q�ȁl41-a8-�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a8[fl,BC]�m�R�y�́n41-a9-�\�i�^�@�C�Z��(Sonata)TWV.41:a9[fl,BC]�m�S�y�́n41-aA1-�p���e�B�[�^�@�C�Z��(Partita)TWV.41:aA1[bfl,va,p]�k��ensemble place comme mouvement dans TWV.41:e1,G2,g2�l41-aA2-�g�ȃC�Z��(Suite)TWV.41:aA2[fl,p]�k��version de la suite pour flute et orchestre TWV.55:a2�l41-b2GM-64(L22)(Sinfonie in B minor for Flute and Continuo)TWV.41:b241-c1KC-3�p���e�B�[�^��R�ԃn�Z��(Partia)TWV.41:c1[vn/fl/ob,BC]�m�U�y�́n�k���������y�ȏW�`��R�ȁl41-c2NS-2�\�i�`�l�@�n�Z��(Sonatine)TWV.41:c2[bfl/fg/vc,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��Q�ȁl41-c3SM2-2�\�i�^�@�n�Z��(Sonata)TWV.41:c3[fl/vn,BC]�m�T�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��W(Vol2-2)�ȁl41-c4<16S-14>�\�i�^�@�n�Z��TWV.41:c4[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��14�ȁl41-c5<16S-8>�\�i�^�@�n�Z��TWV.41:c5[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��W�ȁl41-c6-�\�i�^�@�n�Z��TWV.41:c6[vn/ob,BC]�m�U�y�́n41-d1GM-6(L2)�~(L'hiver)TWV.41:d1[��y,BC]41-d2SM2-5�\�i�^�@�j�Z��(Sonata)TWV.41:d2[fl/vn,BC]�m�T�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��11(Vol2-5)�ȁl41-d3So2-7�\���E�\�i�^�@�j�Z��(Sonata[Solo])TWV.41:d3[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��V�ԁl41-d4EM-7�\���E�\�i�^��S�ԃj�Z��(Sonate)TWV.41:d4[bfl,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��V�ȁl41-d5-�\�i�^�@�j�Z��TWV.41:d5[vn,BC]�m�S�y�́n�k��Solos for a Violin with Through Bass...���l41-d6<16S-10>�\�i�^�@�j�Z��TWV.41:d6[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��10�ȁl41-d7<16S-15>�\�i�^�@�j�Z��TWV.41:d7[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��15�ȁl41-e1KC-5�p���e�B�[�^��T�ԃz�Z��(Partia)TWV.41:e1[vn/fl/ob,BC]�m�V�y�́n�k���������y�ȏW�`��T�ȁl41-e2SM1-3�\�i�^�@�z�Z��(Sonata)TWV.41:e2[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��R�ȁl41-e3NS-1�\�i�`�l�@�z�Z��(Sonatine)TWV.41:e3[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k���V�\�i�`�l�W�`��P�ȁl41-e4So2-2�\���E�\�i�^�@�z�Z��(Sonata[Solo])TWV.41:e4[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��Q�ԁl41-e5EM-17�\���E�\�i�^��X�ԃz�Z��(Sonate)TWV.41:e5[gamb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��17�ȁl41-e6EM-21�\���E�\�i�^��11�ԃz�Z��(Sonate)TWV.41:e6[ob/bfl,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��21�ȁl41-e7-�\�i�^�@�z�Z��TWV.41:e7[vn,BC]�m�S�y�́n�k��Solos for a Violin with Through Bass...�`��Q�ȁl41-e8<16S-16>�\�i�^�@�z�Z��TWV.41:e8[vn,BC]�m�S�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��15�ȁl41-e9-�\�i�^�@�z�Z��TWV.41:e9[fl,BC]�m�V�y�́n�k��31 de Sammelhandschrift�l41-e10-�\�i�^�@�z�Z��TWV.41:e10[fl,BC]�m�S�y�́n�k��43 de Sammelhandschrift�l41-e11-�\�i�^�@�z�Z��TWV.41:e11[fl,BC]�m�S�y�́n�k��54 de Sammelhandschrift�l41-f1GM-36(L11)�\�i�^�@�w�Z��TWV.41:f1[bfl/fg,BC]�m�S�y�́n41-fis1So2-12�\���E�\�i�^�d�w�Z��(Sonata[Solo])TWV.41:fis1[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��12�ԁl41-fis2-�\�i�^�d�w�Z��TWV.41:fis2[vn,BC]�m�S�y�́n41-g1Snv-1�\�i�^�@�g�Z��(Sonata)TWV.41:g1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��P�ȁA16�̃\�i�^�`��R�ȁl41-g2KC-4�p���e�B�[�^��S�ԃg�Z��(Partia)TWV.41:g2[vn/fl/ob,BC]�m�V�y�́n�k���������y�ȏW�`��S�ȁl41-g3SM1-1�\�i�^�@�g�Z��(Sonata)TWV.41:g3[vn/ob,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̐��R�Ƃ����\�i�^�`��P�ȁl41-g4GM-8(L3)�g�ȃg�Z��(Suite[Ouverture])TWV.41:g4[vn/ob,BC]�m�U�y�́n41-g5GM-63(L22)�\���E�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.41:g5[��y,BC]�m�S�y�́n41-g6MT3-5�\���E�\�i�^�@�g�Z��(Solo[Sonate])TWV.41:g6[ob,BC]�m�T�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��T�ȁl41-g7So2-5�\���E�\�i�^�@�g�Z��(Sonata[Solo])TWV.41:g7[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��T�ԁl41-g8�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:g8[vn,BC]�m�S�y�́n�k��Solos for a Violin with Through Bass...�`��S�ȁl41-g9�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:g9[vn,BC]�k��TWV��i�\�̍��E������Ă���y�͍\���s���l41-g10�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:g10[ob,BC]�m�S�y�́n41-g11<16S-9>�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:g11[vn,BC]�m�R�y�́n�k��16�̃\�i�^�`��X�ȁl41-g12�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:g12[ob,BC]�m�S�y�́n41-gA1�\�i�^�@�g�Z��TWV.41:gA1[vn,BC]�k��transposition de TWV.41:e5�l41-h1Snv-3�\�i�^�@���Z��(Sonata)TWV.41:h1[vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃\�i�^(1715�o��)�`��R�ȁl41-h2GM-64(L22)�\�i�^�@���Z��(Sonata)[fl,BC]�m�S�y�́n�k�������ȉ��y�̎t�`��64�ȁl41-h3SM2-1�\�i�^�@���Z��(Sonata)TWV.41:h3[fl/vn,BC]�m�U�y�́n�k��12�̃��g�[�f�B�b�V�F�E�]�i�[�e���`��V(Vol2-1)�ȁl41-h4MT1-5�\���E�\�i�^�@���Z��(Sonata[Solo])TWV.41:h4[fl,BC]�m�S�y�́n�k�^�[�t�F�����W�[�N��P�W�`��T�ȁl41-h5So2-9�\���E�\�i�^�@���Z��(Sonata[Solo])TWV.41:h5[vn/fl,BC]�m�S�y�́n�k��12�̃\��(1734�o��)�`��X�ԁl42�m(Musique de chambre pour 2 instruments avec basse continue)�n42-A1TS-2�X�P���c�H��P�ԃC����(Scherzo)TWV.42:A1[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��Q�ȁl42-A2Snt2-3�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A2[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I�E�\�i�^�`��R�ȁl42-A3CS-3�R���Z�[����R�ԃC����(Concert)TWV.42:A3[fl,cemb,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��R�ȁl42-A4Scm-1�X�P���c�H�@�C����(Scherzo)TWV.42:A2[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��P�ȁl42-A5SnC-2�\�i�^�@�C����(Sonata)TWV.42:A5(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��Q�ȁl42-A6EM-8�g���I�E�\�i�^��S�ԃC����(Trio)TWV.42:A6[fl,cemb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��W�ȁl42-A7�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A7[2fl/2vn/2��y,BC]�m�S�y�́n�k��Sonates en trio�`��R�ȁl42-A8�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A8[2vn,BC]�m�S�y�́n42-A9�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A9[fl,vn/ob�_���[��,BC]�m�R�y�́n42-A10�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A10[ob,gamb,BC]�m�S�y�́n42-A11�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A11[2vn,BC]�m�S�y�́n42-A12�A���_���e�@�C����(Andante)TWV.42:A12[2vn,BC]42-A13�g���I�@�C����(Trio)TWV.42:A13[2vn,BC]�m�R�y�́n42-A14�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A14[vn,ob�_���[��,BC]�m�S�y�́n42-A15���B���@�[�`�F�@�C����(Vivace)TWV.42:A15[2fl,BC]42-A16�\�i�^�@�C����(Sonate)TWV.42:A16�k���\�i�^�̑�Qor�S�y�́H�l42-AA1���t�ȃC����(Konzert)TWV.42:AA1[2vn(scodatura),BC]�k��Quatuor TWV.43:A7 sans voix de flute�l42-B1Tr-1�g���I�E�\�i�^�σ�����(Trio)TWV.42:B1[ob,vn,BC]�m�R�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��P�ȁl42-B2CS-8�g�ȑ�Q�ԕσ�����(Suite)TWV.42:B2[fl,cemb/vn,BC]�m�V�ȁn�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��W�ȁl42-B3Scm-2�X�P���c�H�σ�����(Scherzo)TWV.42:B3[vn,va,BC]�m�V�ȁn�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��Q�ȁl42-B4EM-16�g���I�E�\�i�^��W�ԕσ�����(Trio)TWV.42:B4[bfl,cemb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��16�ȁl42-B5�\�i�^�σ�����(Sonate)TWV.42:B5[vn,fg,BC]�m�R�ȁn42-B6�\�i�^�σ�����(Sonate)TWV.42:B6[2vn,BC]�m�S�ȁn42-BA1�A���O���σ�����(Allegro)TWV.42:BA1[2��y,BC]42-BA2(Tempo de Gavotte)TWV.42:BA2[2��y,BC]42-C1GM-34(L11)�g���I�@�n�����^�C����(Trio)TWV.42:C1[2bfl,BC|2fl/2vn,BC]�m�U�ȁn�k�������ȉ��y�̎t�`��34�ȁl42-C2�\�i�^�@�n����(Sonate)TWV.42:C2[bfl,gamb/vn,bass]�m�S�y�́n42-C3�\�i�^�@�n����(Sonate)TWV.42:C3[2vn,BC]�m�R�y�́n42-C4�\�i�^�@�n����(Sonate)TWV.42:C4[vn,ob,BC]�k��apparaitdans l'index du catalogue Sonsfeldt�l42-CA1�g�ȃn����(Suite)TWV.42:CA1[2fl,BC]�m�S�ȁn42-CA2�C���g���[�_�@�n����(Intrada)TWV.42:CA2[2fl,BC]�m�Q�ȁn42-CA3�g�ȃn����(Suite)TWV.42:CA3[2fl,BC]�m�S�ȁn42-CA4�A���}���h�@�n����(Allemande)TWV.42:CA4[2�y��,BC]42-CA5�f���G�b�g�@�n����(Duet)TWV.42:CA5[2�y��,BC]�m�Q�y�́n42-D1Tr-4�g���I�E�\�i�^�@�j����(Trio)TWV.42:D1[2vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��S�ȁl42-D2TS-3�g���I�i�g���G�b�g�j��Q�ԃj����(Trio)TWV.42:D2[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��R�ȁl42-D3TS-6�X�P���c�H��R�ԃj����(Scherzo)TWV.42:D3[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��U�ȁl42-D4Snt1-3�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D4[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I�`��U�ȁl42-D5MT3-4�g���I�E�\�i�^�@�j����(Trio)TWV.42:D5[2fl,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��S�ȁl42-D6CS-1�R���Z�[����P�ԃj����TWV.42:D6[fl/vn,BC]�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��P�ȁl42-D7Scm-7�X�P���c�H�@�j����(Scherzo)TWV.42:D7[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��V�ȁl42-D8SnC-6�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D8(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�T�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��U�ȁl42-D9EM-20�g���I�E�\�i�^��10�ԃj����(Trio)TWV.42:D9[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��20�ȁl42-D10�C���g���[�_�@�j����(Intrada)TWV.42:D10[fl,vn,BC]�m�U�y�́n42-D11�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D11[vn,va,BC]�m�R�y�́n42-D12�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D12[2vn,BC]�m�S�y�́n42-D13�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D13[2vn,BC]�m�S�y�́n42-D14�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D14[2vn,BC]�m�R�y�́n42-D15�g���I�@�j����(Trio)TWV.42:D15[fl,vn/va�_���[��,BC]�m�S�y�́n42-D16�g���I�@�j����(Trio)TWV.42:D16[2fl,BC]�m�S�y�́n42-D17�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D17[fl,vn,BC]�m�S�y�́n42-D18�\�i�^�@�j����(Sonate)TWV.42:D18[vn,gamb,BC]�k��opparait dans l'indez du catalogue Sonsfeldt�l42-D19�g���I�@�j����(Trio)TWV.42:D19�k��probablement 3e et 4e mouvements�l42-E1TS-4�X�P���c�H��Q�ԃz����(Scherzo)TWV.42:E1[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��S�ȁl42-E2CS-4�g�ȑ�S�ԃz����(Suite)TWV.42:E2[fl/vn,BC]�m�V�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��S�ȁl42-E3SnC-4�\�i�^�@�z����(Sonate)TWV.42:E3(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��S�ȁl42-E4EM-18�g���I�E�\�i�^��X�ԃz����(Trio)TWV.42:E4[fl,vn,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��18�ȁl42-E5�\�i�^�@�z����(Sonate)TWV.42:E5[2vn,BC]�m�S�y�́n42-E6�\�i�^�@�z����(Sonate)TWV.42:E6[vn,gamb,BC]�m�R�y�́n42-E7�\�i�^�@�z����(Sonate)TWV.42:E7[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-Es1MT1-4�g���I�E�\�i�^�σz����(Trio)TWV.42:Es1[2vn,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��P�W�`��S�ȁl42-Es2Scm-4�X�P���c�H�σz����(Scherzo)TWV.42:Es2[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�`��S�ȁl42-Es3EM-24�g���I�E�\�i�^��12�ԕσz����(Trio)TWV.42:Es3[ob,cemb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��24�ȁl42-F1Tr-6�g���I�E�\�i�^�@�w����(Trio)TWV.42:F1[vn,fg/vc,BC]�m�R�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��U�ȁl42-F2SnC-1�\�i�^�@�w����(Sonata)TWV.42:F2(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�T�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��P�ȁl42-F3EM-14�g���I�E�\�i�^��V�ԃw����(Trio)TWV.42:F3[bfl,gamb,BC]�m�R�y�́n�k�����y���K���`��14�ȁl42-F4���t�ȃw����(Concerto)TWV.42:F4[ob,vn,BC]�m�S�y�́n42-F5�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F5[fl,gamb,BC]�m�S�y�́n42-F6�g���I�E�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F6(1725�`30��)[fl,gamb/vn,BC]�m�R�y�́n42-F7�g���I�E�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F7[2bfl,BC]�m�S�y�́n42-F8�g���I�E�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F8(1730)[fl,vn,BC]�m�S�y�́n42-F9�g���I�E�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F9[fl,ob,BC]�m�R�y�́n42-F10�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F10[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-F11�A���_���e�ƃA���O���@�w����(Andante et Allegro)TWV.42:F11[2vn,BC]�m�Q�y�́n42-F12�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:F12[vn,ob,BC]�m�S�y�́n42-F13�g���I�@�w����(Trio)TWV.42:F13[vn,ob,BC]�m�S�y�́n42-F14���t�ȃw����(Concerto a 3)TWV.42:F14[bfl,hrn,BC]�m�R�y�́n42-F15�g���I�E�\�i�^�@�w����(Trio)TWV.42:15[bfl,ob,BC]�m�S�y�́n42-F16�g���I�@�w����(Trio)TWV.42:16[ob,fg,BC]�m�S�y�́n42-F17�\�i�^�@�w����(Sonate)TWV.42:17[vn,ob,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue Sonsfeldt�l42-FA1���t�ȃw����(Concerto)TWV.42:FA1[2ob,BC]�m�S�y�́n42-FA2(Cantate F major)TWV.42:FA2[2��y,BC]42-FA3���t�ȃw����(Concerto)TWV.42:FA3[vn,hrn,BC]�k����TWV.43:F6�l42-FA4�g���I�@�w����(Trio)TWV.42:FA4[2chalumeaux/2violettes,BC]�k����TWV.44:6�l42-G1Tr-3�g���I�E�\�i�^�@�g����(Trio)TWV.42:G1[fl,vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��R�ȁl42-G2TS-1�g���I�i�g���G�b�g�j��P�ԃg����(Trio)TWV.42:G2[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��P�ȁl42-G3�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G3[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I�`��P�ȁl42-G4CS-7�g�ȑ�P�ԃg����(Suite)TWV.42:G4[fl,cemb/vn,BC]�m�V�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��V�ȁl42-G5Scm-3�X�P���c�H�@�g����(Scherzo)TWV.42:G5[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��R�ȁl42-G6EM-4�g���I�E�\�i�^��Q�ԃg����(Trio)TWV.42:G6[gamb,cemb,BC]�m�����y���K���`��S�ȁn42-G7�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G7[vn,vc,BC]�m�R�y�́n42-G8�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G8[ob,gamb,BC]�m�S�y�́n42-G9�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G9[2vn,BC]�m�S�y�́n42-G10�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G10[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-G11�g���I�@�g����(Trio)TWV.42:G11[2vn,BC]�m�S�y�́n42-G12Snt1-5�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G12[fl,vn,BC]�m�S�y�́n�k���C�^���A���̂U�‚̃g���I�E�\�i�^�`��T�ȁl42-G13�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G13[fl,ob/vn,BC][�S�y��]42-G14�\�i�^�@�g����(Sonate)TWV.42:G14[vn,gamb,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue Sonsfeldt�l42-GA1(Tempo de Gavotte)TWV.42:GA1[2��y,BC]42-a1Tr-2�g���I�E�\�i�^�@�C�Z��(Trio)TWV.42:a1[bfl,vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��Q�ȁl42-a2CS-6�R���Z�[����U�ԃC�Z��(Concert)TWV.42:a2[fl,cemb/vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��U�ȁl42-a3CS-11�g�ȑ�T�ԃC�Z��(Suite)TWV.42:a3[fl,cemb/vn,BC]�m�V�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��11�ȁl42-a4EM-10�g���I�E�\�i�^��T�ԃC�Z��(Trio)TWV.42:a4[bfl,vn,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��10�ȁl42-a5(Sonata Polonaose)TWV.42:a5[2vn,BC]�m�S�y�́n42-a6�g���I�E�\�i�^�@�C�Z��(Sonate)TWV.42:a6[bfl,ob,BC]�m�S�y�́n42-a7�g���I�E�\�i�^�@�C�Z��(Sonate)TWV.42:a7[fl,gamb,BC]�m�S�y�́n42-a8�|�[�����h���\�i�^�@�C�Z��(Sonate polonaise)TWV.42:a8[vn,va,BC]�m�S�y�́n42-a9�\�i�^�@�C�Z��(Sonate)TWV.42:a9[2fl,BC]�m�S�y�́n42-c1Snt1-6�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c1[2vn/2fl,BC]�m�Q�y�́n�k���U�‚̃g���I�`��Q�ȁl42-c2EM-2�g���I�E�\�i�^��P�ԃn�Z��(Trio)TWV.42:c2[bfl,ob,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��Q�ȁl42-c3�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c3[gamb/ob,BC]�m�T�ȁn42-c4�g���I�E�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c4[2ob/vn,BC]�m�S�y�́n42-c5�g���I�E�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c5[ob,violetta,BC]�m�S�y�́n42-c6�g���I�E�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c6[bfl,gamb,BC]�m�U�y�́n42-c7�g���I�E�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c7[ob,fl,BC]�m�S�y�́n42-c8�\�i�^�@�n�Z��(Sonate)TWV.42:c8[2vn,BC]�m�S�ȁn42-c?(Konzart, en do mineur)TWV.42:?[bfl,cemb,BC]�m�S�y�́n�k��transposition de TWV.42:a2�l�k��TWV.�J�^���O�̔ԍ����ɋL���Ȃ��l42-d1TS-5�g���I�i�g���G�b�g�j��R�ԃj�Z��(Trio)TWV.42:d1[2fl/2vn,BC]�m�R�y�́n�k���R�‚̃g���G�b�g�ƂR�‚̃X�P���c�H(1731)�`��T�ȁl42-d2Tr-4�g���I�E�\�i�^�@�j�Z��(Sonata)TWV.42:d2[2vn/fl,BC]�m�R�y�́n42-d3CS-12�g�ȑ�U�ԃj�Z��TWV.42:d3[fl/vn,BC]�m�V�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��12�ȁl42-d4EM-22�g���I�E�\�i�^��11�ԃj�Z��(Trio)TWV.42:d4[fl,ob,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��22�ȁl42-d5Snt2-1�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d5[2fl/2vn/2��y,BC]�m�S�y�́n�k���g���I�E�\�i�^�W�`��P�ȁl42-d6�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d6[2vn(scordatura),BC]�m�S�y�́n42-d7�g���I�E�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d7[bfl,gamb(vn),BC]�m�S�y�́n42-d8�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d8[2vn,BC]�m�S�y�́n42-d9�g���I�@�j�Z��(Trio)TWV.42:d9[2vn,BC]�m�S�y�́n42-d10�g���I�E�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d10[bfl,vn,BC]�m�S�y�́n42-d11�g���I�E�\�i�^�@�j�Z��(Sonate)TWV.42:d11[2��y,BC]�m�S�y�́n42-e1Tr-5�g���I�E�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e1[2vn/2fl,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��T�ȁl42-e2MT2-4�g���I�E�\�i�^�@�z�Z��(Trio)TWV.42:e2[fl,ob,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��S�ȁl42-e3CS-4�R���Z�[����S�ԃz�Z��(Concert)TWV.42:e3[fl,cemb/vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��S�ȁl42-e4Scm-5�X�P���c�H�@�z�Z��(Scherzo)TWV.42:e2[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��T�ȁl42-e5�\�i�`�l�@�z�Z��(Sonatina)TWV.42:e5(1724�`27)[gamb,ob,BC]�m�S�y�́n42-e6�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e6[fl,ob,BC]�m�S�y�́n42-e7�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e7[fl,vn,BC]�m�S�y�́n42-e8�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e8[2vn,BC]�m�S�y�́n�k���g�Z����[2bfl,BC]�l42-e9�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e9[fl,ob,BC]�m�S�y�́n42-e10�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e10[fl,vn,BC]�m�S�y�́n42-e11�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e11[2vn,BC]�m�S�y�́n42-e12�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e12[2vn,BC]�m�S�y�́n42-e13�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e13[2fl,BC]�m�S�y�́n42-e14�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:e14[2fl,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue Breitkopf�l42-eA1�\�i�^�@�z�Z��(Sonate)TWV.42:eA1[2vn,BC]�k��3e et 4e mouvements de TWV.42:E4�l42-f1�\�i�^�@�w�Z��(Sonate)TWV.42:f1[2fl/2vn/2��y,BC]�m�S�y�́n42-f2�\�i�^�@�w�Z��(Sonate)TWV.42:f2[fl,vn,BC]�m�S�y�́n42-fis1�\�i�^�d�w�Z��(Sonate)TWV.42:fis1[2fl,BC]�m�S�y�́n�k��manuscript sans basse continue�l42-g1Tr-5�g���I�E�\�i�^�@�g�Z��(Trio)TWV.42:g1[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃g���I(1718�o��)�`��T�ȁl42-g2CS-2�R���Z�[����Q�ԃg�Z��(Concerto)TWV.42:g2[fl,cemb/vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��Q�ȁl42-g3Scm-6�X�P���c�H�@�g�Z��(Scherzo)TWV.42:g3[vn,va,BC]�m�V�y�́n�k�������I�ȃX�P���c�H�W�`��U�ȁl42-g4SnC-5�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g4(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�T�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��T�ȁl42-g5EM-6�g���I�E�\�i�^��R�ԃg�Z��(Trio)TWV.42:g5[vn,ob,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��U�ȁl42-g6�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g6[ob,gamb,BC]�m�S�y�́n42-g7�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g7[fl,gamb,BC]�m�S�y�́n42-g8�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g8[ob,vn,BC]�m�S�y�́n42-g9�g���I�E�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g9[bfl,gamb,BC]�m�S�y�́n42-g10�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g10[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-g11�g���I�E�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g11[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-g12�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g12[vn,ob,BC]�m�R�y�́n42-g13�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g13[fl,vn,BC|2vn,BC]�m�S�y�́n42-g14�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g14[vn,ob,BC]�m�S�y�́n42-g15�\�i�^�@�g�Z��(Sonate)TWV.42:g15[fl,gamb,BC]�m�R�y�́n42-gA1(Cantate)TWV.42:gA1[ob,vn,BC]�m�Q�ȁn�k��Aria 1 et 2 de la cantate "Schmeckt und sehet unsers Gottes Freundlichkeit"�l42-h1CS-5�R���Z�[����T�ԃ��Z��(Concert)TWV.42:h1[fl,cemb/vn,BC]�m�S�y�́n�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��T�ȁl42-h2CS-9�g�ȑ�R�ԃ��Z��(Suite)TWV.42:h2[fl,cemb/vn,BC]�m�V�ȁn�k���U�‚̃R���Z�[���ƂU�‚̑g�ȁ`��X�ȁl42-h3SnC-3�\�i�^�@���Z��(Sonate)TWV.42:h3(1735�o��)[2vn/2fl,BC]�m�U�y�́n�k���R���b�����\�i�^�W�`��R�ȁl42-h4EM-12�g���I�E�\�i�^��U�ԃ��Z��(Trio)TWV.42:h4[fl,gamb,BC]�m�S�y�́n�k�����y���K���`��12�ȁl42-h5�\�i�^�@���Z��(Sonata)TWV.42:h5[2vn,BC]�m�S�y�́n42-h6�\�i�^�@���Z��(Sonata)TWV.42:h6[vn,gamb,BC]�m�S�y�́n42-h7�g���I�@���Z��(Trio)TWV.42:h7[2vn,BC]�m�S�y�́n43�m(Musique de chambre pour 3 instruments avec basse continue)�n43-A1Qp1-3�l�d�t�ȃC����TWV.43:A1[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�S�y�́n�k���N�@�h����(1730)�`��R�ȁl43-A2Qt-3�l�d�t�ȃC����TWV.43:A2[2fl/2vn,2vc/2fg|2fl/2vn,vc/fg]�m�R�y�́n�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��R�ȁl43-A3Qp2-5�l�d�t�ȃC����TWV.43:A3[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�U�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��T�ȁl43-A4QQ-3�l�d�t�ȃC����TWV.43:A4(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��R�ȁl43-A5�l�d�t�ȃC����TWV.43:A5[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-A6�l�d�t�ȃC����TWV.43:A6[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-A7�l�d�t�ȃC����TWV.43:A7[fl,2vn,BC]�m�T�y�́n43-A?�l�d�t�ȃC����TWV.43:A?[2vn,va,vc]�k��pour 4 instruments sans basse concinue�l43-B1�l�d�t�ȕσ�����TWV.43:B1[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-B2�l�d�t�ȕσ�����TWV.43:B2[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-B3�l�d�t�ȕσ�����TWV.43:B3[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-BA1�\�i�^�σ�����TWV.43:BA1[3vn,BC]�k��Konzert pour violon solo, 2 violons et basse continue�l43-C1QQ-4�l�d�t�ȃn����TWV.43:C1(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��S�ȁl43-C2�l�d�t�ȃn����TWV.43:C2[fl,gamb,fg,BC]�m�S�y�́n43-D1Qp1-2���t�ȑ�Q�ԃj����TWV.43:D1[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�R�y�́n�k���N�@�h��(1730)�`��Q�ȁl43-D2Qt-1�l�d�t�ȃj����TWV.43:D2[2fl/2vn,2vc/fg]�m�S�y�́n�k�g���I�@�j�����ł�����l�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��P�ȁl43-D3Qp2-1�l�d�t�ȃj����TWV.43:D3[fl,vn,gamb,BC]�m�U�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��P�ȁl43-D4QQ-1�l�d�t�ȃj����TWV.43:D4(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��P�ȁl43-D5�l�d�t�ȃj����TWV.43:D5[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-D6�l�d�t�ȃj����TWV.43:D6[fl,vn,fg/vc,BC]�m�S�y�́n43-D7�l�d�t�ȃj����TWV.43:D7[tp,2ob,BC]�m�S�y�́n43-D8�l�d�t�ȃj����TWV.43:D8[2vn,hrn,BC]�m�S�y�́n43-D9���ȃj����TWV.43:D9[3ob,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue Herdringen�l43-D10�l�d�t�ȃj����TWV.43:D10[ob,fl,va,gamb,BC]�k��apparait dans l'indez du catalogue Herdringen�l43-E1Qt-6�l�d�t�ȃz����TWV.43:E1[2fl/2vn,2vc/2fg]�m�S�y�́n�k�O�d�t�ȃz����������(2fl/vn,vc/fg)�l�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��U�ȁl43-E2�l�d�t�ȃz����TWV.43:E2[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-Es1�l�d�t�ȕσz����TWV.43:Es1[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-F1QQ-2�l�d�t�ȃw����TWV.43:F1(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��Q�ȁl43-F2�l�d�t�ȃw����TWV.43:F2[vn,2�V���������[,BC]�m�S�y�́n43-F3�l�d�t�ȃw����TWV.43:F3[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-F4�l�d�t�ȃw����TWV.43:F4[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-F5�l�d�t�ȃw����TWV.43:F5[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-F6�l�d�t�ȃw����TWV.43:F6[vn,hrn,vc,BC]�m�S�y�́n43-G1Qp1-1���t�ȑ�P�ԃg����TWV.43:G1[fl,vn,gamb,BC]�m�S�y�́n�k���N�@�h��(1730)�`��P�ȁl43-G2MT1-2�l�d�t�ȃg����TWV.43:G2[fl,ob,vn,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��P�W�`��Q�ȁl43-G3Qt-4�l�d�t�ȃg����TWV.43:G3[2fl/2vn,2vc/2fg]�m�S�y�́n�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��S�ȁl43-G4Qp2-3�l�d�t�ȃg����TWV.43:G4[fl,vn,gamb,BC]�m�V�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��R�ȁl43-G5QQ-5�l�d�t�ȃg����TWV.43:G5(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��T�ȁl43-G6�l�d�t�ȃg����TWV.43:G6[bfl,ob,vn,BC]�m�R�y�́n43-G7�l�d�t�ȃg����TWV.43:G7[2vn,va,BC]�m�S�y�́n�kConcerto Polon�l43-G8�l�d�t�ȃg����TWV.43:G8[2vn,va,BC]�m�S�y�́n43-G9�l�d�t�ȃg����TWV.43:G9[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-G10�l�d�t�ȃg����TWV.43:G10[fl,2gamb,BC]�m�R�y�́n43-G11�l�d�t�ȃg����TWV.43:G11[fl,vn,fg,BC]�m�S�y�́n43-G12�l�d�t�ȃg����TWV.43:G12[fl,2gamb,BC]�m�S�y�́n43-G13�l�d�t�ȃg����TWV.43:G13[vn,fl,ob�_���[��,BC]�m�S�y�́n43-a1Qt-5�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a1[2fl/2vn,2vc/2fg|2fl/2vn,vc/fg]�m�S�y�́n�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��T�ȁl43-a2Qp2-2�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a2[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�U�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��Q�ȁl43-a3�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a3(1730��)[bfl,ob,vn,BC]�m�S�y�́n43-a4�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a4[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-a5�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a5[2vn,va,BC]�m�T�y�́n43-a6�l�d�t�ȃC�Z��TWV.43:a6[2vn,va,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue Breitkopf�l43-d1MT2-2�l�d�t�ȃj�Z��TWV.43:d1[2fl,bfl/fg,vc,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��Q�ȁl43-d2QQ-6�l�d�t�ȃj�Z��TWV.43:d2(1752�o��)[fl,vn,va,BC]�m�S�y�́n�k���l�d�t�ȏW��S�W�`��U�ȁl43-d3�l�d�t�ȃj�Z��TWV.43:d3[fl,vn,fg/vc,BC]�m�S�y�́n43-e1Qp1-5�l�d�t�ȃz�Z��TWV.43:e1[fl,vn,gamb,BC]�m�V�y�́n�k���N�@�h��(1730)�`��T�ȁl43-e2MT3-2�l�d�t�ȃz�Z��TWV.43:e2[fl,vn,vc,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��Q�ȁl43-e3Qt-2�l�d�t�ȃz�Z��TWV.43:e3[2fl/2vn,2vc|2fl/vn,vc/fg]�m�S�y�́n�k���U�‚̎l�d�t�ȁ`��Q�ȁl43-e4Qp2-6�l�d�t�ȃz�Z��TWV.43:e4[fl,vn,gamb,BC]�m�U�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��U�ȁl43-e5�l�d�t�ȃz�Z��TWV.43:e5[2vn,va,BC]�m�R�y�́n43-g1Qp1-4�l�d�t�ȃg�Z��TWV.43:g1[fl,vn,gamb,BC]�m�S�y�́n�k���N�@�h��(1730)�`��S�ȁl43-g2�l�d�t�ȃg�Z��TWV.43:g2[ob,vn,gamb,BC]�m�S�y�́n43-g3�l�d�t�ȃg�Z��TWV.43:g3[bfl,2vn,BC]�m�T�y�́n43-g4�l�d�t�ȃg�Z��TWV.43:g4(1710�`15)[fl,vn,va,BC]�m�R�y�́n43-g5�l�d�t�ȃg�Z��TWV.43:g5�k��apparait dans l'index du catalogue Breitkopf�l43-h1Qp1-6�l�d�t�ȃ��Z��TWV.43:h1[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�T�y�́n�k���N�@�h��(1730)�`��U�ȁl43-h2Qp2-4�l�d�t�ȃ��Z��TWV.43:h2[fl,vn,gamb/vc,BC]�m�U�y�́n�k���p���l�d�t��(1738)�`��S�ȁl43-h3�l�d�t�ȃ��Z��TWV.43:h3[fl,gamb,fg,BC]�m�S�y�́n44�m(Musique de chambre pour 4 instruments ou plus avec basse continue)�n44-1�܏d�t�ȃj����(Quintet)TWV.44:1[tp,2vn,va,BC]�m�R�y�́n�kSonate�l44-2�܏d�t�ȃj����(Quintet)TWV.44:2[2ob�_���[��,2hrn,BC]�m�S�y�́n�kConcerto a 5�l44-3�܏d�t�ȃj����(Quintet)TWV.44:3[2ob,2hrn,BC]�m�V�y�́n�k��Ouverture a 5 - Classe par Hoffmann comme TWV.55:D24�l44-4�܏d�t�ȃj����(Quintet)TWV.44:4[2ob�_���[��,2vn,BC]�k��apparait dans l'index du catalogue de Breitkopf seulement�l44-5�܏d�t�ȃz�Z��(Quintet)TWV.44:5[2vn,2viol,BC]�m�S�y�́n�kSonate�l44-6�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:6[2�V���������[,2violette,BC]�m�U�y�́n�k��Ouverture - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F2�l44-7�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:7[2hrn,2vn,BC]�m�R�y�́n�k��Ouverture - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F4�l44-8�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:8[2ob/2vn,2hrn,fg]�m�U�y�́n�k��Ouverture "La Joie" - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F5�l44-9�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:9[2ob,2hrn,BC]�m�S�y�́n�k��Ouverture "La Fortune" - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F8�l44-10�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:10[2ob,2hrn,fg]�m�T�y�́n�k��Ouverture "La Chasse" - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F9�l44-11�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:11[2vn,2viol,BC]�m�S�y�́n�kSonate�l44-12�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:12[2ob,2hrn,BC]�m�T�y�́n�k��Ouverture a 5 - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F15�l44-13�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:13[2ob,2hrn,BC]�m�W�y�́n�k��Suite - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F17�l44-14�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:14[2ob�_���[��,2hrn,BC]�m�U�y�́n�k��Ouverture a 5 - Classe par Hoffmann comme TWV.55:F18�l44-15�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:15[2fl,2ob,BC]�m�R�y�́n44-16�܏d�t�ȃw����(Quintet)TWV.44:16[2ob,2hrn,fg]�m�T�y�́n44-17�܏d�t�ȃC�Z��(Quintet)TWV.44:17[2ob�_���[��,2vn,violone]�k��apparait dans l'index du ctalogue de Breitkopf seulement�l44-31�Z�d�t�ȃn����(Sextuor)TWV.44:31[ob,2vn,va,fg,BC]�m�R�y�́n�kConcerto�l44-32�Z�d�t�ȃw�Z��TWV.44:32[2vn,2viol,vc,BC]�m�S�y�́n�kSonate�l44-33�Z�d�t�ȃg�Z��TWV.44:33[2vn,2viol,vc,BC]�m�S�y�́n�kSonate�l44-34�Z�d�t�ȕσ�����TWV.34[2vn,2viol,vc,BC]�m�S�y�́n�kSonate�l44-41���d�t�ȃw����TWV.44:41[2bfl,2ob,2vn,BC]�m�S�y�́n�kConcerto a 7�l44-42���d�t�ȃC�Z��TWV.44:42[2bfl,2ob,2vn,BC]�m�S�y�́n�kConcerto�l44-43���d�t�ȕσ�����TWV.44:43[3ob,3vn,BC]�m�R�y�́n�kConcerto�l45�m(Danses polonaises du manuscrit Rostock)�n45-1�|���l�[�Y���ȃj����(Danse polonaise)TWV.45:145-2�|���l�[�Y���ȕσ�����(Danse polonaise)TWV.45:245-3�|���l�[�Y���ȃj�Z��(Danse polonaise)TWV.45:345-4�|���l�[�Y���ȃj����(Danse polonaise)TWV.45:445-5�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:545-6�|���l�[�Y���ȃg�Z��(Danse polonaise)TWV.45:645-7�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:745-8�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:845-9�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:945-10�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:1045-11�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:1145-12�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:1245-13�|���l�[�Y���ȃC�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1345-14�|���l�[�Y���ȃj�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1445-15�|���l�[�Y���ȃj�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1545-16�|���l�[�Y���ȃC�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1645-17�|���l�[�Y���ȃC�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1745-18�|���l�[�Y���ȃC�Z��(Danse polonaise)TWV.45:1845-19�|���l�[�Y���ȃC����(Danse polonaise)TWV.45:1945-20�|���l�[�Y���ȃg�Z��(Danse polonaise)TWV.45:2045-21�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:2145-22�|���l�[�Y���ȃz�Z��(Danse polonaise)TWV.45:2245-23�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:2345-24�|���l�[�Y���ȃj����(Danse polonaise)TWV.45:2445-25�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:2545-26�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:2645-27�|���l�[�Y���ȕσ�����(Danse polonaise)TWV.45:2745-28�|���l�[�Y���ȃj�Z��(Danse polonaise)TWV.45:2845-29�|���l�[�Y���ȃj����(Danse polonaise)TWV.45:2945-30�|���l�[�Y���ȃg����(Danse polonaise)TWV.45:3045-31�|���l�[�Y���ȕσ�����(Danse polonaise)TWV.45:3150�m(Sinfonies, Divertimenti, Marches)�n50-1�V���t�H�j�A�@�g����TWV.50:1[fl,+picc,ob,�V���������[,2vn,viol,2cb,BC]�m�R�y�́n50-2�V���t�H�j�A�E�����f�B�J�@�n����(Sinfonia melodica)TWV.50:2�m�V�y�́n50-3�V���t�H�j�A�@�w����TWV.50:3[bfl,gamb,Orch,BC]�m�R�y�́n50-4�V���t�H�j�A�@�z�Z��TWV.50:4[2ob,2vn,2va,BC]�m�T�y�́n50-5MT1-6�I�ȃz�Z��(Conclusion)TWV.50:5[2fl,���y,BC]�m�R�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��P�W�`��U�ȁl50-6�V���t�H�j�A�σ�����TWV.50:6�m�R�y�́n50-7�V���t�H�j�A�@�w����TWV.50:7�m�R�y�́n50-8�V���t�H�j�A(Sinfonie sur une melodie du Pere Barnabas*)TWV.50:850-9MT2-6�I�ȃj����(Conclusion)TWV.50:9[ob,tp,���y,BC]�m�R�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��U�ȁl50-10MT3-6�I�ȕσ�����(Conclusion)TWV.50:10[2ob,���y,BC]�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��U�ȁl50-21�f�B���F���e�B�����g�σz����(Divertimento)TWV.50:21[2hrn,2fl,���y,BC]�m�U�y�́n50-22�f�B���F���e�B�����g�@�C����(Divertimento)TWV.50:22[2vn,va,BC]�m�V�y�́n50-23�f�B���F���e�B�����g�σ�����(Divertimento)TWV.50:23[2vn,va,BC]�m�V�y�́n50-31�`42HM�p�Y�I���y(Heldenmusik, bestehend aus 12 Marschen*)(1728�o��)[vn/fl/�܂��͑��̃����f�B�y��,BC]�m12�ȁn50-31HM-112�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`1.�Ќ�(La Majeste*)TWV.50:3150-32HM-212�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`2.���b(La Grace*)TWV.50:3250-33HM-312�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`3.�E��(La Vaillance)TWV.50:3350-34HM-412�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`4.����(La Tranquillite*)TWV.50:3450-35HM-512�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`5.����(L'Armement)TWV.50:3550-36HM-612�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`6.��(L'Amour)TWV.50:3650-37HM-712�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`7.�x��(La Vigilance)TWV.50:3750-38HM-812�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`8.�z�C��(La Gaillardise)TWV.50:3850-39HM-912�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`9.�D����(La Douceur)TWV.50:3950-40HM-1012�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`10.���M�Ȑ��_(La Generosite*)TWV.50:4050-41HM-1112�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`11.��](L'Esperance*)TWV.50:4150-42HM-1212�Ȃ̉p�Y�I�s�i�ȁ`12.����(La Rejouissance*)TWV.50:4250-43�s�i�ȃw����(March)TWV.50:43[2hrn,3ob,fg]50-44�t�@���t�@�[���@�j����(Fanfare)TWV.50:44[hrn,2fl,2vn,va,BC]50-A1�V���t�H�j�A�܂��̓Z���i�[�h�@�j����(Sifonie ou Serenade*)TWV.50:A1�m�S�y�́n�k��pour les fetes du premier centenaire de la deputation Hamburg*�l50-A2�V���t�H�j�A�@�n�Z��(Sinfonia)TWV.50:A2�k��Sinfonia de la Brockespassion TWV.5:1�l50-A3�V���t�H�j�A�@�g�Z��(Sinfonia)TWV.50:A3�k��Sinfonia de l'opera Hercules et Alceste TWV.21:34�l50-A4�V���t�H�j�A�@�w����(Sinfonia)TWV.50:A4�k��Sinfonia de la Passionsoratorium "Selges Erwagen" TWV.5:2�l50-A5�n���u���N�̑������y(Hamburgische Trauermusik)TWV.50:A5�k��Instrumentation de la musique funebre pour le bourgmestre d'Hambourg TWV.4:2 & 4:8�l50-A6�V���R���k�@�w�Z��(Chacone)TWV.50:A6�k��Avant-dernier mouvement de l'Ouverture TWV.55:f1�l51�m(Concertos pour instrument solo avec orchestre)�n51-A2�I�[�{�G�E�_���[�����t�ȃC����TWV.51:A2[ob�_���[��,���y,BC]�m�S�y�́n51-A3���@�C�I�������t�ȃC����TWV.51:A3(K.41)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-A4���@�C�I�������t�ȃC����TWV.51:A4�u�^(Die Relinge)�v[vn,���y]�m�R�y�́n51-B1���@�C�I�������t�ȕσ�����TWV.51:B1[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-B2���@�C�I�������t�ȕσ�����TWV.51:B2(K.45)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-B3���@�C�I�������t�ȕσ�����TWV.51:B3(K.46)(1719)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-C1�u���b�N�t���[�e���t�ȃn����TWV.51:C1[bfl,���y,BC]�m�S�y�́n51-C2���@�C�I�������t�ȃn����TWV.51:C2(K.27)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-C3���@�C�I�������t�ȃn����TWV.51:C3(K.28)(1724�o��)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-D.A1�t���[�g���t�ȃj����[fl,���y,BC]�k����TWV.51:F1�l51-D1�t���[�g���t�ȃj����TWV.51:D1[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-D2�t���[�g���t�ȃj����TWV.51:D2[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-D3�t���[�g���t�ȃj����(Concerto polonoise)TWV.51:D3[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-D4�t���[�g���t�ȃj����TWV.51:D4[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-D5�I�[�{�G���t�ȃj����TWV.51:D5[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-D6�I�[�{�G���t�ȃj����TWV.51:D6[ob,���y,BC]�m�R�y�́n51-D7�g�����y�b�g���t�ȃj����TWV.51:D7[tp,���y,BC]�m�S�y�́n51-D8�z�������t�ȃj����TWV.51:D8[����hrn,���y,BC]�m�R�y�́n51-D9���@�C�I�������t�ȃj����TWV.51:D9(K.29)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-D10���@�C�I�������t�ȃj����TWV.51:D10(K.30)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-E1�t���[�g���t�ȃz����TWV.51:E1[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-E2���@�C�I�������t�ȃz����TWV.51:E2(K.31)(1725�ȍ~?)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-E3���@�C�I�������t�ȃz����TWV.51:E3[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-Es1�I�[�{�G���t�ȕσz����TWV.51:Es1[ob,���y,BC]�m�R�y�́n51-F1�u���b�N�t���[�e���t�ȃw����TWV.51:F1[bfl,���y,BC]�m�T�y�́n51-F2���@�C�I�������t�ȃw����TWV.51:F2(K.33)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-F3���@�C�I�������t�ȃw����TWV.51:F3[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-F4���@�C�I�������t�ȃw����TWV.51:F4(K.34)[vn,Orch,BC]�m�V�y�́n51-G.A1�t���[�g���t�ȃg����[fl,���y,BC]�m�R�y�́n51-G1�t���[�g���t�ȃg����TWV.51:G1[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-G2�t���[�g���t�ȃg����TWV.51:G2[fl,���y,BC]�m�S�y�́n51-G3�I�[�{�G�E�_���[�����t�ȃg����TWV.51:G3[ob�_���[��,���y,BC]�m�S�y�́n51-G4���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G4(K.38)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-G5���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G5(K.37)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-G6���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G6[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-G7���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G7(K.39)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-G8���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G8(K.36)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-G9���B�I�����t�ȃg����TWV.51:G9[va,���y,BC]�m�S�y�́n51-G6a���@�C�I�������t�ȃg����TWV.51:G6a[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-a1���@�C�I�������t�ȃC�Z��TWV.51:a1(K.43)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-a2���@�C�I�������t�ȃC�Z��TWV.51:a2(K.42)(1728�o��)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n�k���̌��u�G���}�ƃG�M���n���g�v����TWV.21:25�l51-c1�I�[�{�G���t�ȃn�Z��TWV.51:c1[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-c2�I�[�{�G���t�ȃn�Z��TWV.51:c2[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-d1�I�[�{�G���t�ȃj�Z��TWV.51:d1[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-d2�I�[�{�G���t�ȃj�Z��TWV.51:d2[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-e1�I�[�{�G���t�ȃz�Z��TWV.51:e1[ob,���y,BC]�m�S�y�́n51-e2�I�[�{�G�E�_���[�����t�ȃz�Z��TWV.51:e2[ob�_���[��,���y,BC]�m�R�y�́n51-e3���@�C�I�������t�ȃz�Z��TWV.51:e3(K.32)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n51-f1�I�[�{�G���t�ȃw�Z��TWV.51:f1[ob,���y,BC]�m�R�y�́n51-f2�I�[�{�G���t�ȃw�Z��TWV.51:f2[ob,���y,BC]�m�R�y�́n51-fis1���@�C�I�������t�ȉd�w�Z��TWV.51:fis1(K.35)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n51-g1���@�C�I�������t�ȃg�Z��TWV.51:g1(K.40)[vn,���y,BC]�m�R�y�́n�k���o�b�n��BWV.985�̌��ȁl51-h1�t���[�g���t�ȃ��Z��TWV.51:h1[fl,���y,BC]�m�R�y�́n51-h2���@�C�I�������t�ȃ��Z��TWV.51:h2(K.47)[vn,���y,BC]�m�S�y�́n52�m(Concertos pour 2 instruments avec orchestre)�n52-A1���t�ȃC����TWV.52:A1[2ob�_���[��,���y,BC]�m�S�y�́n52-A2���t�ȃC����TWV.52:A2[2vn,���y,BC]�m�R�y�́n52-A3���t�ȃC����TWV.52:A3[2vn,���y,BC]�m�P��y�́n52-B1���t�ȕσ�����TWV.52:B1[2bfl,���y,BC]�m�S�y�́n52-B2���t�ȕσ�����TWV.52:B2[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n�k�������炭�V�����ATWV�J�^���O�ɂȂ��l52-C1���t�ȃn����TWV.52:C1[2�V���������[,2fg,���y,BC]�m�S�y�́n52-C2���t�ȃn����TWV.52:C2[2vn,���y,BC]�m�R�y�́n52-D1���t�ȃj����TWV.52:D1[2hrn,���y,BC]�m�S�y�́n52-D2���t�ȃj����TWV.52:D2[2hrn,���y,BC]�m�T�y�́n52-D3���t�ȃj����TWV.52:D3[2vn,���y,BC]�m�T�y�́n52-D4���t�ȃj����TWV.52:D4[2vn,2hrn,���y,BC]�m�R�y�́n52-Es1���t�ȕσz����TWV.52:Es1[2hrn,���y,BC]�m�Q�y�́n52-F.A1���t�ȃw����TWV.52:F.Anhang1[bfl,gamb,cor,3tp,���y,BC]�k����50:3�l52-F1���t�ȃw����TWV.52:F1[bfl,fg,���y,BC]�m�S�y�́n52-F2���t�ȃw����TWV.52:F2[ob,vn,���y,BC]�m�R�y�́n52-F3���t�ȃw����TWV.52:F3[2hrn,���y,BC]�m�S�y�́n52-F4���t�ȃw����TWV.52:F4[2hrn,���y,BC]�m�S�y�́n52-F5���t�ȃw����TWV.52:F5[2�T���|�[�j,���y(vn),BC]�m�P��y�́n52-G1���t�ȃg����TWV.52:G1[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n52-G2���t�ȃg����TWV.52:G2[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n52-G3���t�ȃg����TWV.52:G3[2���B�I���b�^,���y,BC]�m�S�y�́n52-a1���t�ȃC�Z��TWV.52:a1[bfl,gamb,���y,BC]�m�S�y�́n52-a2���t�ȃC�Z��TWV.52:a2[2bfl,���y,BC]�m�S�y�́n52-c1���t�ȃn�Z��TWV.52:c1[ob,vn,���y,BC]�m�R�y�́n52-d1���t�ȃj�Z��TWV.52:d1[2�V���������[,���y,BC]�m�S�y�́n52-e1���t�ȃz�Z��TWV.52:e1[bfl,fl,���y,BC]�m�S�y�́n52-e2���t�ȃz�Z��TWV.52:e2[2fl,���y,BC]�m�S�y�́n52-e3���t�ȃz�Z��TWV.52:e3[fl,vn,���y,BC]�m�T�y�́n52-e4���t�ȃz�Z��TWV.52:e4[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n52-g1���t�ȃg�Z��TWV.52:g1[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n53�m(Concerto pour 3 instruments avec orchestre)�n53-A1���t�ȃC����TWV.53:A1[2fl,fg,���y,BC]�m�S�y�́n53-A2MT1-3���t�ȃC����TWV.53:A2[fl,vn,vc,���y,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��P�W�`��R�ȁl53-C1���t�ȃn�����u�t�����X���vTWV.53:C1[2ob,fg,���y,BC]�m�S�y�́n53-D1���t�ȃj����TWV.53:D1[2fl,calchedon(fg),���y,BC]�m�S�y�́n53-D2���t�ȃj����TWV.53:D2[2ob,tp,���y,BC]�m�T�y�́n53-D3���t�ȃj����TWV.53:D3[2ob�_���[��,vc,���y,BC]�m�R�y�́n53-D4���t�ȃj����TWV.53:D4[2vn,���y,BC]�m�S�y�́n53-D5���t�ȃj����TWV.53:D5[clarion,vn,vc,BC]�m�R�y�́n53-E1���t�ȃz����TWV.53:E1[fl,ob�_���[��,va�_���[��,���y,BC]�m�S�y�́n53-Es1MT3-3���t�ȕσz����TWV.53:Es1[2hrn,���y,BC]�m�S�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��R�ȁl53-F1MT2-3���t�ȃw����TWV.53:F1[3vn,���y,BC]�m�R�y�́n�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��R�ȁl53-G1���t�ȃg����TWV.53:G1[2fl,cb,���y,BC]�m�S�y�́n53-a1���t�ȃC�Z��TWV.53:a1[2fl,cb,���y,BC]�m�S�y�́n53-d1���t�ȃj�Z��TWV.53:d1[2ob,cb,���y,BC]�m�S�y�́n53-e1���t�ȃz�Z��TWV.53:e1[2fl,vn,���y,BC]�m�S�y�́n53-e2���t�ȃz�Z��TWV.53:e2[2ob,vn,���y,BC]�m�R�y�́n53-g1���t�ȃg�Z��TWV.53:g1[2ob,fg,���y,BC]�m�S�y�́n53-h1���t�ȃ��Z��TWV.53:h1[2fl,calchedon,���y,BC]�m�S�y�́n54�m(Concerto pour 4 instruments ou groupes avec orchestre)�n54-A1���t�ȃC����TWV.54:A1[4vn,���y,BC]�m�S�y�́n54-B1���t�ȕσ�����TWV.54:B1[2fl,ob,vn,���y,BC]�m�S�y�́n54-B2���t�ȕσ�����TWV.54:B2[2bfl,2ob,���y,BC]�m�S�y�́n54-D1���t�ȃj����TWV.54:D1[2fl,vn,vc,���y,BC]�m�S�y�́n54-D2���t�ȃj����TWV.54:D2[3hrn,vn,���y,BC]�m�R�y�́n54-D3���t�ȃj����TWV.54:D3[3tp,2ob,���y,tim,BC]�m�T�y�́n54-D4���t�ȃj����TWV.54:D4[3tp,tim,���y,BC]�m�S�y�́n54-Es1���t�ȕσz����TWV.54:Es1[2trombe selvatiche,2vn,���y,BC]�m�S�y�́n54-F1���t�ȃw����TWV.54:F1[2hrn,vn,bfl,vc,���y,BC]�m�U�y�́n55�m(Suites pour orchestre)�n55-A.A1�g�ȃC����TWV.55:A.Anhang1[���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-A1�g�ȃC����TWV.55:A1[2hrn(�C��),���y,BC]�m�V�ȁn�k�����H�l55-A2�g�ȃC����TWV.55:A2[���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-A3�g�ȃC����TWV.55:A3[���y,BC]�m�W�ȁn55-A4�g�ȃC����TWV.55:A4[vn,���y,BC]�m�U(�V)�ȁn55-A5�g�ȃC�����u(Festliche Suite)�vTWV.55:A5[2vn,BC]�m�U(�V)�ȁn55-A6�g�ȃC����TWV.55:A6[���y,BC]�k����55:A.A1�l55-A7�g�ȃC����TWV.55:A7[vn,���y,BC]�m�V�ȁn�k�f�ЁH�l55-A8�g�ȃC����TWV.55:A8[vn,���y,BC]�m�W(10)�ȁn55-A9�g�ȃC����TWV.55:A9[���y,BC]�m�P�ȁn55-B1MT3-1�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B1[2ob,���y,BC]�m�V�ȁn�k���^�[�t�F�����W�[�N��R�W�`��P�ȁl55-B2�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B2[���y,BC]�m�W�ȁn55-B3�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B3�u(Le Sommeil)�v[���y,BC]�m�W(�X)�ȁn55-B4�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B4[���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-B5�g�ȁi���ȁj�σ������u������(Volker-Ouverture*)�vTWV.55:B5[���y,BC]�m�X(10)�ȁn55-B6�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B6[fl,2bfl,2ob,fg,���y,BC]�m�X�ȁn55-B7�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B7[2ob,fg,���y,BC]�m�U�ȁn55-B8�g�ȁi���ȁj�σ������u�u�����X�N(Burlesque)�vTWV.55:B8[���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-B9�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B9[���y,BC]�m�U�ȁn55-B10�g�ȁi���ȁj�σ�����(Ouverture - Suite)TWV.55:B10[3ob,fg,���y,BC]�m�X(11)�ȁn55-B11�g�ȕσ������u���E�u�[���X�i�،�������j(La Bourse)�vTWV.55:B11[2ob,���y,BC]�m�U�ȁn55-B12�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B12[���y,BC]�m�U�ȁn55-B13�g�ȁi���ȁj�σ�����TWV.55:B13[2ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-C1�g�ȁi���ȁj�n����TWV.55:C1[3vn,���y,BC]�m�U�ȁn55-C2�g�ȁi���ȁj�n����TWV.55:C2[ob,���y,BC]�m�V�ȁn55-C3�g�ȁi���ȁj�n�����u�n���u���N�̒��̖���(Humburger Ebb und Fluth)�v�i����̉��y�jTWV55:C3(1723)[2bfl,pic,fl,2ob,fg,���y,BC]�m10�ȁn55-C4�g�ȁi���ȁj�n����TWV.55:C4[2ob,fg,���y,BC]�m10�ȁn55-C5�g�ȁi���ȁj�n�����u(La Bouffonne)�vTWV.55:C5[���y,BC]�m�U�ȁn55-C6�g�ȁi���ȁj�n����(Ouverture)TWV.55:C6[3ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-C7�g�ȁi���ȁj�n����TWV.55:C7[���y,BC]�m�U�ȁn55-D1MT2-1�g�ȁi���ȁj�j����(Overture-Suite)TWV.55:D1[tp,���y,BC]�k���^�[�t�F�����W�[�N��Q�W�`��P�ȁl55-D2�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D2[2hrn(�C��),���y,BC]�m�V�ȁn55-D3�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D3[���y,BC]�m�V�ȁn55-D4�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D4[2ob,fg,2vn,���y,BC]�m�X�ȁn55-D5�g�ȁi���ȁj�j�����u(La Galante)�vTWV.55:D5[���y,BC]�m�W�ȁn55-D6�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D6[gamb/vc,���y,BC]�m�V�ȁn55-D7�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D7[tp,���y,BC]�m�W�ȁn55-D8�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D8[tp,���y,BC]�m�X�ȁn55-D9�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D9[���y,BC]�m�V�ȁn55-D10�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D10[���y,BC]�m�U�ȁn55-D11�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D11[���y,BC]�m�V�ȁn55-D12�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D12[���y,BC]�m�V�ȁn55-D13�g�ȁi���ȁj�j�����u(La Gaillarde)�vTWV.55:D13[���y,BC]�m�V�ȁn55-D14�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D14[vn,���y,BC]�m�V�ȁn55-D15�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D15[3ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-D16�g�ȁi���ȁj�j�����u(Kleine Suite)�vTWV.55:D16[2vn,2gamb,BC]�m�T�ȁn55-D17�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D17[2tp,���y,BC]�m�V�ȁn55-D18�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D18[2tp,perc,���y,BC]�m�V�ȁn55-D19�g�ȁi���ȁj�j����(Ouverture - Suite)TWV.55:D19[2hrn,���y,BC]�m�V�ȁn55-D20�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D20[���y,BC]�m�R�ȁn55-D21�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D21(1765)[2hrn,2ob,���y,BC]�m�V�ȁn55-D22�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D22[3tp,perc,���y,BC]�m�V�ȁn55-D23�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D23[2fl,fg,���y,BC]�m�U�ȁn55-D24�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D24[2hrn,2ob,fg]�k��44:3�l55-D25�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D25[3ob,BC]�k��43:D9�l55-D26�g�ȁi���ȁj�j����TWV.55:D26[3tp,perc,fl,vn,���y,BC]�m�P�ȁn55-E1�g�ȁi���ȁj�z����TWV.55:E1[���y,BC]�m10�ȁn55-E2�g�ȁi���ȁj�z����TWV.55:E2[ob-dam,���y,BC]�m�W�ȁn55-E3�g�ȁi���ȁj�z����TWV.55:E3[vn,���y,BC]�m�U�ȁn55-E4�g�ȁi���ȁj�z����TWV.55:E4[���y,BC]�m�V�ȁn55-Es1�g�ȁi���ȁj�σz����TWV.55:Es1[2hrn(�C��),���y,BC]�m�V�ȁn55-Es2�g�ȁi���ȁj�σz����TWV.55:Es2[fl-pastorelle,���y,BC]�m�V�ȁn55-Es3�g�ȁi���ȁj�σz�����u���E����(La Lyra)�vTWV.55:Es3[���y,BC]�m�V�ȁn55-Es4�g�ȁi���ȁj�σz����TWV.55:Es4[���y,BC]�m�X�ȁn55-Es5�g�ȁi���ȁj�σz����TWV.55:Es5[2ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-F1�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F1[2hrn(�C��),���y,BC]�m�V�ȁn55-F2�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F2[2�V���������[,2���B�I���b�^,BC]�k��TWV.44:6�l55-F3�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F3[2hrn,2ob,fg,���y,BC]�m�W�ȁn55-F4�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F4[2hrn,2vn,BC]�kTWV.44:7�l55-F5�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F5[2hrn,2ob/2vn,fg]�k�NJy��TWV.44:8�l55-F6�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F6[���y,BC]�m�S�ȁn55-F7�g�ȁi���ȁj�w�����u(a la Pastorelle)�vTWV.55:F7[���y,BC]�m�V�ȁn55-F8�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F8[2hrn,2ob,fg]�k�NJy��TWV.44:9�l55-F9�g�ȁi���ȁj�w�����u���(La Chasse)�vTWV.55:F9�m�T�ȁn�k���NJy��TWV.44:10�l55-F10�g�ȁi���ȁj�w�����u(a la burlesque*)�vTWV.55:F10[���y,BC]�m�V�ȁn55-F11�g�ȁi���ȁj�w�����u�A���X�^�[(Alster)�vTWV.55:F11[4hrn,2ob,2vn,BC]�m11�ȁn55-F12�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F12[2hrn,���y,BC]�m�V�ȁn55-F13�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F13[vn,���y,BC]�m�V�ȁn55-F14�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F14[ob,2vn,va,BC]�m�W�ȁn55-F15�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F15[2hrn,2ob,fg]�k���NJy��TWV.44:12�l55-F16�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F16[2hrn,���y,BC]�m�V�ȁn55-F17�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F17[2hrn,2ob,fg]�k���NJy��TWV.44:13�l55-F18�g�ȁi���ȁj�w����TWV.55:F18[2hrn,2ob�_���[��,fg]�k���NJy��TWV.44:14�l55-G.A1�g�ȁu���E�s���^���v(Ouverture "La Putain")TWV.55:G.Anhang1[���y,BC]�m11�ȁn55-G.A2�g�ȃg����(Suite de 7 mouvements)TWV.55:G.Anhang2[��y,BC]�k����TWV.11:21�l55-G1�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G1[2ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-G2�g�ȁi���ȁj�g�����u�C�܂���(La Bizarre)�vTWV.55:G2[���y,BC]�m�W�ȁn55-G3�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G3[���y,BC]�m�W�ȁn55-G4�g�ȁi���ȁj�g�����u�̂ƍ��̏����̐l�X(Nations anciens et modernes)�vTWV.55:G4[���y,BC]�m�X(10)�ȁn55-G5�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G5[2ob,fg,���y,BC]�m10(12)�ȁn55-G6�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G6[vn,���y,BC]�m�U(�V)�ȁn55-G7�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G7[vn,2ob,���y,BC]�m�T(�U)�ȁn55-G8�g�ȁi���ȁj�g�����u(La Querelleuse)�vTWV.55:G8[���y,BC]�m�U(�V)�ȁn55-G9�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G9[2vn,2va,BC]�m�U�ȁn55-G10�g�ȁi���ȁj�g�����u�h���E�L�z�[�e(Burlesque de Quixote)�vTWV.55:G10[���y,BC]�m�W�ȁn55-G11�g�ȁi���ȁj�g����TWV.55:G11[���y,BC]�m�W�ȁn55-G12�g�ȁi���ȁj�g�����u(Avec la suite burlesque)�vTWV.55:G12[���y,BC]�m�V�ȁn55-a1�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a1[2hrn(�C��),���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-a2�g�ȁi���ȁj�C�Z��(Ouverture)TWV.55:a2(1936�o��?)[bfl,���y,BC]�m�V�ȁn55-a3�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a3[2ob,fg,���y,BC]�m10(11)�ȁn55-a4�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a4[2bfl,2ob,���y,BC]�m�V�ȁn55-a5�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a5[���y,BC]�m�W(�X)�ȁn55-a6�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a6[2ob,���y,BC]�m�U(�V)�ȁn55-a7�g�ȁi���ȁj�C�Z��TWV.55:a7[���y,BC]�m�U�ȁn55-c1�g�ȁi���ȁj�n�Z��TWV.55:c1[���y,BC]�m�V�ȁn55-c2�g�ȁi���ȁj�n�Z��TWV.55:c2[2ob,���y,BC]�m�V�ȁn55-c3�g�ȁi���ȁj�n�Z��TWV.55:c3[���y,BC]�m�W�ȁn55-c4�g�ȁi���ȁj�n�Z��TWV.55:c4[2ob,vn,���y,BC]�m�P�ȁn�k���f�Ёl55-d1�g�ȁi���ȁj�j�Z��TWV.55:d1[���y,BC]�m�T�ȁn55-d2�g�ȁi���ȁj�j�Z��TWV.55:d2[���y,BC]�m�W�ȁn55-d3�g�ȁi���ȁj�j�Z��TWV.55:d3[3ob,fg,���y,BC]�m�X�ȁn55-e1MT1-1�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e1[2fl,���y,BC]�m�V�ȁn55-e2�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e2[���y,BC]�m�T�ȁn55-e3�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e3[2fl,2ob,fg,2vn,���y,BC]�m�T�ȁn55-e4�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e4[���y,BC]�m�W�ȁn55-e5�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e5[���y,BC]�m�U�ȁn55-e6�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e6[2ob,���y,BC]�m�W�ȁn55-e7�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e7[���y,BC]�m�V�ȁn55-e8�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e8�u�I���t�@�[��(L'Omphale)�v[���y,BC]�m�V�ȁn55-e9�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e9[���y,BC]�m�V�ȁn55-e10�g�ȁi���ȁj�z�Z��TWV.55:e10[ob/fl,���y,BC]�m�U�ȁn55-f1�g�ȁi���ȁj�w�Z��TWV.55:f1[2bfl,���y,BC]�m�X�ȁn55-fis1�g�ȁi���ȁj�d�w�Z��TWV.55:fis1[���y,BC]�m�W�ȁn55-g1�g�ȁi���ȁj�g�Z���u�~���[�b�g(La Musette)�vTWV.55:g1[���y,BC]�m�V�ȁn55-g2�g�ȁi���ȁj�g�Z���u(La Changeante)�vTWV.55:g2[���y,BC]�m�W(�X)�ȁn55-g3�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g3[2ob,fg,���y,BC]�m�W�ȁn55-g4�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g4[3ob,fg,���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-g5�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g5[���y,BC]�m�T(�V)�ȁn55-g6�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g6[���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-g7�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g7[vn,���y,BC]�m�U(�V)�ȁn55-g8�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g8[2vn,���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-g9�g�ȁi���ȁj�g�Z��TWV.55:g9[2ob,���y,BC]�m�V(�W)�ȁn55-h1�g�ȁi���ȁj���Z��TWV.55:h1[2vn,2ob,2fg,���y,BC]�m�V(�X)�ȁn55-h2�g�ȁi���ȁj���Z��TWV.55:h2[���y,BC]�m�W(�X)�ȁn55-h3�g�ȁi���ȁj���Z���u(La Prude)�vTWV.55:h3[���y,BC]�m�W(�X)�ȁn55-h4�g�ȁi���ȁj���Z��TWV.55:h4[vn,���y,BC]�m�V(�W)�ȁnA�m(Appewndix)�nA-7GM-7(L2)�e���}���̃\�i�`�l�̍ŏ��̏��߂ɂ��኱�̑Έʖ@�I�ȕϑt��(Etliche Contrapunktische Veranderunge des ersten Takts der Telemanischen Sonatinen)A-13GM-13(L4)�[�����J���ɂ��14�̓]������ƒJ�m��(Canon mit 14 Verkehrungen, gesetzt von Mr. Zelenka "Vide Domine")A-20GM-20(L6)����s���a���ւ̂����炩�̓ˑR�̓���(Einige plotzliche Eintritte in entfernte Accords)[cemb]A-21GM-21(L7)�g�ȃj����(Suite in D major for harpsichord)(by Johann Georg Kreising)A-25GM-25(L8)�Q�‚̑����ė����𓚂Ǝ��ƃt�[�K(Thema zur Fugue, nebst 5 eingeschickten Auflosungen)A-29GM-29(L9)(Air "Cher souvenir")(by Jean Des Fontaines)A-30GM-30(L9)�t�@���^�W�A�@�j�Z��(Fantasia in D minor for harpsichord: Vivace)(by C.J.F.Haltmeier)A-37GM-37(L12)�v���X�g(Presto for lute)(by Weiss)A-39GM-39(L13)�W�[�O�@�C�Z��(Gigue in A minor for violin)(by Pisendel)A-41GM-41(L13)�g�ȃj����(Suite in D major for lute)(by Baron)A-47GM-47(L15)(Trouble-Fete in C major for harpsichord)(by Goerner)A-48GM-48(L15)(Canon a 3 in Hypodiapente et Hyperdiatessaron par Mr. Schmidt...)A-51GM-51(L17)���i�n����(Piece in C major for harpsichord)(by Kreising)A-52GM-52(L17)�\�i�^�@�w����(Sonata in F major for violin and bc)(adapted from Stormer)A-53GM-53(L17)�J�y���}�C�X�^�[�A�o�b�n���ɂ��S���̃J�m��(Canon a 4 von Herrn Capelllmeister Bach)(by Bach BWV 1074)A-58GM-58(L19)�f�B�����X���b�g���ɂ��S���̃J�m��(Canon a 4 von Mr.Dirnslot)A-62GM-62(L21)�R�‚̎��ɂ��t�[�K(3 Themata zu Fuguen)A-67GM-67(L24)�r�U�[���A�@�C����(Bizaria in A major for violin and basso continuo)(by Bonporti)A-69GM-69(L25)�W�[�O�@�C����(Gigue in A major for violin and basso continuo)(by Bonporti)

(C) K.Umezawa 2000-2015