Mary & gordy es ist nicht leicht, ein clown zu sein

Mary & gordy es ist nicht leicht, ein clown zu sein
Mrs. Mary Robinson became the United Nations High Commissioner for Human Rights on 12 September 1997, following her nomination to the post by United Nations Secretary-General Kofi Annan and the endorsement of the General Assembly.

She assumed responsibility for the UN human rights programme at the time when the Office of the High Commissioner and the Centre for Human Rights were consolidated into a single Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR).

As High Commissioner, Mrs. Robinson gave priority to implementing the Secretary-General's reform proposal to integrate human rights into all the activities of the United Nations. During her first year as High Commissioner, Mrs. Robinson traveled to Rwanda, South Africa, Colombia and Cambodia, among other countries. In September 1998, she visited China--the first High Commissioner to do so--and signed an agreement with the Government for OHCHR to undertake a wide-ranging technical-cooperation programme to improve human rights in that country. Mrs. Robinson also strengthened human rights monitoring in such conflict areas as Kosovo, in the Federal Republic of Yugoslavia. Mrs. Robinson's term of office expired in 2002.

Mrs. Robinson came to the United Nations after a distinguished, seven-year tenure as President of Ireland. Mrs. Robinson was the first Head of State to visit Rwanda in the aftermath of the 1994 genocide there. She was also the first Head of State to visit Somalia following the crisis there in 1992, and received the CARE Humanitarian Award in recognition of her efforts for that country.

Before she was elected President of Ireland in 1990, Mrs. Robinson served as Senator for 20 years. Born on 21 May 1944 in Ballina, County Mayo, Ireland, Mary Robinson was called to the bar in 1967 and, two years later, became the youngest Reid Professor of Constitutional Law at Trinity College, Dublin. In 1973, she became a member of the English Bar ( Middle Temple ). She became a Senior Counsel in 1980, and served as a member of the Advisory Commission of Inter-Rights (1984-1990) and as a member of the International Commission of Jurists (1987-1990).

Educated at Trinity College, Mrs. Robinson holds law degrees from the King's Inns in Dublin and from Harvard University. She has been awarded numerous honorary degrees, medals and prizes from universities and humanitarian organizations around the world.

Mrs. Robinson is married and has three children.

English[edit]

Alternative forms[edit]

  • Marie (Early New English)

Etymology[edit]

From Middle English Marie, from Old French Marie, from Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מַרְיָם‎ (maryām) or Hebrew מִרְיָם‎ (miryām), of uncertain meaning. Most likely originally an Egyptian name, perhaps derived in part from mry "beloved" or mr "love". Doublet of Miriam.

Pronunciation[edit]

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmɛə.ɹi/
    • Rhymes: -ɛəɹi
  • (General American) enPR: mârʹē
    • (Mary–marry–merry distinction) IPA(key): /ˈmɛɚ.i/
    • (Mary–marry–merry merger) IPA(key): /ˈmɛɹ.i/
  • Rhymes: -ɛəɹi
  • Rhymes: -ɛɹi
  • Homophones: marry, Merry, merry (all only in accents with the Mary-marry-merry merger)

Proper noun[edit]

Mary (plural Marys or Maries)

  1. A female given name from Latin, Ancient Greek, Aramaic, or Hebrew.
    • 1821 Lord Byron, Don Juan: Canto the Fifth: IV: I have a passion for the name of Mary, / For once it was a magic sound to me: / And still it half calls up the realm of fairy / Where I beheld what never was to be.
    • 1830 Mary Russell Mitford, Our Village: Cottage Names: Mary, which is as common as a white violet, and like that has something indestructibly sweet and simple, and fit for all wear, high or low, suits the cottage or the palace, the garden or the field, the pretty and the ugly, the old and the young;
    • 1905 George M.Cohan, Forty-Five Minutes from Broadway, Mary is a Grand Old Name ( a song) For it was Mary; Mary / Plain as any name can be / But with propriety, society / Will say "Marie". / But it was Mary; Mary / Long before the fashions came / And there's something there that sounds so square / It's a grand old name.
    • 1996, Maeve Binchy, This Year It Will Be Different: A Christmas Treasury, Hachette UK (2008) →ISBNThey had called their children Ann, Mary, and John as a reaction against their own fancy tricksy names. Both mothers thought these names sadly unimaginative and each blamed the child of the other for the lack of vision and style.
  2. The Virgin Mary, the mother of Christ.
  3. The 19th sura (chapter) of the Qur'an.
  4. Any of several other women in the New Testament, notably Mary Magdalene and Mary of Bethany, the sister of Martha.
    • 1611, The Holy Bible, [] (King James Version), London: [] Robert Barker, [], OCLC 964384981, Luke 10:41–42, column 1:

      And Jeſus anſwered, and ſaide vnto her, Martha, Martha, thou art carefull, and troubled about many things: But one thing is needefull, and Mary hath choſen that good part, which ſhall not bee taken away from her.

  5. (chiefly US gay slang) A male homosexual. [1925]Synonyms: nancy, nan; see also Thesaurus:male homosexual
    • 1941, G. Legman, Sex Variants, Vol. II, p. 1171: Note also that male homosexuals will call most anyone Bessie or Mary, e.g. ‘Oh, Bessie, you're a camp!’
    • 1985, W. Dynes, Homolexis, p. 150: In America in the 1950s,... Mary was often used in the vocative to address any fellow homosexual (‘Well, Mary...’).
  6. (Ireland, dated) A middle name for a male, given in honour of the Virgin Mary.

Usage notes[edit]

  • The given name was considered too sacred to use before the end of the 12th century. It was very popular from the 17th to the 20th century.

Coordinate terms[edit]

  • Amina

Derived terms[edit]

  • Bloody Mary
  • Bures St Mary
  • Capel St Mary
  • Chadwell St Mary
  • Clyst St Mary
  • Donhead St Mary
  • Kingston St Mary
  • Lowton St Mary's
  • Marian
  • Maryann, Maryanne
  • Mary Ann, Mary Anne
  • Mary Bell order
  • Mary Ellen
  • Mary Gregory
  • Mary Jane
  • Maryton
  • Marytown
  • Maryville
  • Marystown
  • Marysville
  • Ottery St Mary
  • Port St Mary
  • Saint Mary, Saint-Mary
  • St. Mary, St Mary, St.-Mary, St-Mary
  • St Mary Cray
  • St. Mary Parish
  • St Mary's, St. Mary's
  • St. Marys, St Marys
  • St. Mary's County
  • Tivetshall St Mary
  • Trimley St Mary
  • Wisbech St Mary

[edit]

Descendants[edit]

  • Cebuano: Mary, Marie
  • Chinese: 瑪麗 (Mǎlì), 瑪莉 (Mǎlì), 瑪利 (Mǎlì)
  • Danish: Mary
  • Faroese: Marý
  • Hawaiian: Mele, Mere
  • Japanese: マリー (Marī)
  • Manx: Mayree
  • Maori: Mere, Meri
  • Norwegian: Mary
  • Scottish Gaelic: Màiri
  • Swedish: Mary
  • Tahitian: Mere
  • Thai: แมรี (mɛɛ-rii)

Translations[edit]

female given name

  • Albanian: Mëri f, Mria, Mrikë, Maria,
  • Arabic: مَرْيَم (ar) f (maryam), مَارِي‎ f (mārī)
  • Aramaic: Hebrew: מרים(maryam)Syriac: ܡܪܝܡ(maryam)
  • Armenian: Մարիամ (Mariam)
  • Asturian: María (ast) f
  • Basque: Miren (eu)
  • Belarusian: Мары́я f (Marýja)
  • Bengali: মরিয়ম f (môriẏôm)
  • Breton: Mari (br), Mair
  • Bulgarian: Мари́я f (Maríja)
  • Catalan: Maria (ca)
  • Chinese: Mandarin: 瑪麗 (zh), 玛丽 (zh) (Mǎlì), 瑪莉, 玛莉 (Mǎlì), 瑪利, 玛利 (Mǎlì)
  • Cornish: Marya
  • Czech: Marie (cs) f
  • Danish: Maria, Marie
  • Dutch: Maria (nl)
  • Erzya: Марё (Marjo)
  • Esperanto: Mario
  • Estonian: Maarja
  • Faroese: Maria f
  • Finnish: Maria (fi), Marja (fi)
  • French: Marie (fr) f
  • Galician: María (gl) f
  • Georgian: მარიამ (mariam), მარია (maria)
  • German: Maria (de) f
  • Greek: Μαρία (el) (María)
  • Greenlandic: Maalia
  • Hausa: Maryamu
  • Hawaiian: Malia
  • Hebrew: מִרְיָם (he) f (miryám)
  • Hindi: मैरी f (mairī), , मेरी (hi) f (merī), मरियम (hi) f (mariyam)
  • Hungarian: Mária (hu)
  • Icelandic: María (is) f
  • Indonesian: Mariam
  • Irish: Máire f
  • Italian: Maria (it) f
  • Japanese: メアリー (Mearī), マリー (Marī)
  • Korean: 마리아 (Maria)
  • Latin: Maria (la) f
  • Latvian: (cognate) Marija f, (transliteration) Mērija f
  • Lithuanian: Marija f
  • Macedonian: Мари́ја (mk) f (Maríja)
  • Maltese: Marija f
  • Manx: Mayree, Moirrey, Voirrey
  • Maori: Mere
  • Neapolitan: Maria
  • Norwegian: Maria (no)
  • Occitan: Maria f
  • Persian: مریم (fa) (maryam), ماری (fa) (mâri)
  • Polish: Maria (pl) f, Maryja (pl) f
  • Portuguese: Maria (pt) f
  • Romanian: Maria f
  • Russian: (cognate) Мари́я (ru) f (Maríja), Ма́рья (ru) f (Márʹja); (transliteration) Мэ́ри (ru) f (Mɛ́ri)
  • Scottish Gaelic: Màiri, Mhairi
  • Serbo-Croatian: Cyrillic: Марија fRoman: Marija (sh) f
  • Sicilian: Marìa f
  • Slovak: Mária f
  • Slovene: Maríja (sl) f
  • Spanish: María (es) f
  • Swedish: Maria (sv), Maja (sv)
  • Thai: แมรี (mɛɛ-rii)
  • Turkish: Meryem (tr)
  • Ukrainian: Марі́я f (Maríja)
  • Walloon: Mareye (wa) f, Maroye f (old), Maria (wa) f
  • Welsh: Mair f, Mari f
  • West Frisian: Maria
  • Yakut: Маарыйа (Maarıya)

biblical mother of Jesus

  • Afrikaans: Maria
  • Albanian: Maria f, Meria f
  • Amharic: ማርያም f (maryam)
  • Arabic: مَرْيَم (ar) f (maryam)
  • Armenian: Մարիամ (Mariam)
  • Asturian: María (ast) f
  • Azerbaijani: Məryəm
  • Basque: Maria
  • Belarusian: Мары́я f (Marýja)
  • Bengali: মরিয়ম f (môriẏôm)
  • Bulgarian: Мари́я f (Maríja)
  • Caló: Maria
  • Catalan: Maria (ca) f
  • Chinese: Mandarin: 馬利亞 (zh), 马利亚 (zh) (Mǎlìyǎ)Middle Chinese: 末豔
  • Czech: Marie (cs) f
  • Danish: Maria
  • Dutch: Maria (nl) f
  • Estonian: Maarja
  • Finnish: Maria (fi)
  • French: Marie (fr) f
  • Galician: María (gl) f
  • Georgian: მარიამ (mariam)
  • German: Maria (de) f
  • Greek: Παναγία (el) f (Panagía), Μαρία (el) f (María)Ancient: Μαρία f (María)
  • Hausa: Maryamu
  • Hawaiian: Maria
  • Hebrew: מִרְיָם (he) f (miryám)
  • Hindi: मैरी f (mairī), , मेरी (hi) f (merī), मरियम (hi) f (mariyam)
  • Hungarian: Mária (hu)
  • Icelandic: María (is)
  • Irish: Muire f
  • Italian: Maria (it) f, Madonna (it) f
  • Japanese: マリア (Maria)
  • Kazakh: Мәриям (Märiäm)
  • Korean: 마리아 (Maria)
  • Latin: Maria (la) f
  • Latvian: Marija f
  • Lithuanian: Marija f
  • Macedonian: Марија (mk) f (Marija)
  • Malayalam: മറിയം (ml) (maṟiyaṃ)
  • Maltese: Marija f
  • Manx: Moirrey
  • Maore Comorian: Mariama
  • Maori: Meri
  • Ngazidja Comorian: Mariama
  • Northern Sami: Márjá
  • Norwegian: Maria (no)
  • Old English: Marīa f
  • Ottawa: Maaniinh f
  • Persian: مریم (fa) (maryam)
  • Polish: Maryja (pl) f
  • Portuguese: Maria (pt) f
  • Romanian: Maria f
  • Russian: Мари́я (ru) f (Maríja)
  • Sanskrit: मरीयमि (sa) (marīyami)
  • Serbo-Croatian: Cyrillic: Марија fRoman: Marija (sh) f
  • Slovak: Mária f
  • Slovene: Maríja (sl) f
  • Spanish: María (es) f
  • Swahili: Maryamu
  • Swedish: Maria (sv)
  • Tagalog: Maria
  • Turkish: Meryem (tr)
  • Ukrainian: Марі́я f (Maríja)
  • Vietnamese: Maria (Catholic), Mary (Protestant)
  • Welsh: Mair f
  • Yoruba: Màríà

Anagrams[edit]

  • ARMY, Army, Mayr, Myra, Yarm, army, yarm

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

From English Mary, from Old French Marie, from Latin Maria, from Ancient Greek Μαρία (María), Μαριάμ (Mariám), from Aramaic מַרְיָם‎ (maryām) or Hebrew מִרְיָם‎ (miryām), of uncertain origin.

Proper noun[edit]

Mary

  1. a female given name from Hebrew

Danish[edit]

Etymology[edit]

From English Mary. A variant of the traditional Danish Marie.

Proper noun[edit]

Mary

  1. a female given name

References[edit]

  • [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 092 females with the given name Mary have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1900s decade. Accessed on 10 August 2011.

Norwegian[edit]

Etymology[edit]

From English Mary. A variant of the traditional Norwegian Maria or Marie.

Proper noun[edit]

Mary

  1. a female given name

References[edit]

  • Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
  • [2] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk: 4 879 females with the given name Mary living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak around 1920 . Accessed on 10 August 2011.

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From English Mary as a variant of the traditional Swedish Maria. First recorded as a Swedish given name in 1808.

Proper noun[edit]

Mary c (genitive Marys)

  1. a female given name
    • 2004 Majgull Axelsson, Den jag aldrig var, Prisma, →ISBN, page 17: Hon visste att hon hade vuxit upp i ett vitt hus, att hennes mor hade döpt henne till Mary och att hennes far hade kallat henne Marie och att hon långt upp i tonåren hade lekt att hon levde två liv, att hon hade ett andra jag som vaknade när hon somnade och somnade nät hon vaknade.

References[edit]

  • Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
  • [3] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 10 519 females with the given name Mary living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1920s. Accessed on 10 August 2011.

Anagrams[edit]

  • myra

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English Mary.

Proper noun[edit]

Mary

  1. a female given name from English