Was ist die bedeutung von an na japanisch

Wirklich kompliziert

Übersicht

  1. Zusammengesetzte Sätze
  2. Abfolgen von Zuständen ausdrücken
  3. Abfolgen von Verben mit der te-Form ausdrücken
  4. Grund oder Ursache durch 「から」 und 「ので」ausdrücken
  5. Die Verwendung von 「のに」 in der Bedeutung von "trotz(dem)"
  6. Gegensätze durch 「が」 und 「けど」ausdrücken
  7. Mehrere Gründe unter Verwendung von 「し」ausdrücken
  8. Mehrere Handlungen und Zustände durch 「~たりする」ausdrücken

In diesem Abschnitt werden wir verschiedene Wege kennenlernen, unterschiedliche, einfache Sätze in einem komplexen Satz zu vereinen. Wir werden zum Beispiel lernen, wie man unterschiedliche Sätze verkettet, um mehrere Handlungen und Zustände auszudrücken. Mit anderen Worten: Wir haben zwei einfache Sätze mit demselben Subjekt, "Ich rannte" und "Ich aß", und wir werden lernen, sie zu verbinden, um "Ich rannte und aß." auszudrücken. Ebenso werden wir diesen Vorgang mit Adjektiven und Substantiven üben (z. B.: Er ist reich, attraktiv und bezaubernd.).

Folgen von Zuständen ausdrücken

Es ist sehr leicht, eine Kette von Hauptwörtern und Adjektiven zu kombinieren, um eine Person oder ein Objekt zu beschreiben. Wenn wir im Deutschen z. B. sagen wollen "Er ist X. Er ist Y. Er ist Z." und alle drei Sätze dasselbe Substantiv verwenden, würden wir normalerweise "Er ist X, Y und Z." sagen. Im Japanischen erreichen wir dasselbe, indem wir die Substantive und Adjektive konjugieren, wobei das letzte Substantiv oder Adjektiv seine ursprüngliche Form behält.

Wie man Substantive und Adjektive verbindet

  • Substantive und na-Adjektive: Anhängen von 「で」 an das Substantiv oder na-Adjektiv.
  • 例) → で
  • 例) → で

  • i-Adjektive und negative Substantive/Adjektive: Ersetze das 「い」 mit 「くて」.
    ※Für 「」 und 「」, gilt die 「い→よ」 Ausnahmenliste ebenso.
  • 例) →
  • 例) じゃない → じゃなくて
  • 例) →

Beispiele

(1) のは、で、で、。
- Mein Raum ist sauber, ruhig und ich mag ihn sehr

(2) は、じゃなくて、だ。
- Sie ist kein Student, sie ist Lehrerin

(3) さんは、で、、ですね。
- Tanaka-san ist reich, attraktiv und bezaubernd, oder nicht?

Wie du sehen kannst, kann das 「で」 , welches dem 「お金持ち」 angefügt wurde, hier offensichtlich kein Kontextpartikel 「で」 sein, weil es kein Verb gibt. Es mag helfen, dieses 「で」 lediglich als einen Ersatz für 「だ」 zu sehen, welcher verkettet werden kann.

Abfolgen von Verben mit der te-Form ausdrücken

In derselben Art und Weise können mehrere Handlungen verkettet werden. Dies wird normalerweise als Abfolge von Ereignissen interpretiert. (Ich tat [X], dann tat ich [Y], und als Letztes tat ich [Z].) Es gibt zwei Formen: Positiv und Negativ. Die Zeit aller Ereignisse wird durch die Zeit des letzten Verbes bestimmt

Wie Verben verkettet werden

  1. Positiv: Konjugiere das Verb in seine Vergangenheitsform und ersetze 「た」 durch 「て」 oder 「だ」 mit 「で」. Obwohl es manchmal 'de' sein kann, wird diese Form trotzdem te-Form genannt.
  2. Negativ: Wie bei i-Adjektiven, ersetze 「い」 durch 「くて」.
  • Diese Regel gilt genauso für die höflichen 「です」 und 「ます」 Endungen.
  • 例) です → でし た → でして
  • 例) → →

Beispielkonjugationen
Erste Vergangenheit (Imperfekt)Te-form
食べた 食べて
行った 行って
した して
遊んだ 遊んで
飲んだ 飲んで
      
NegativTe-form
食べない 食べなくて
行かない 行かなくて
しない しなくて
遊ばない 遊ばなくて
飲まない 飲まなくて

Beispiele

(1) に、を、を。
- Ich werde ins Café gehen, zu Mittag essen und dann ein Nickerchen machen.

(2) に、を、を。
- Ich ging ins Café, aß zu Mittag und machte dann ein Nickerchen.

(3) が、を。
- Ich hatte Zeit und sah einen Film.

Grund oder Ursache durch 「から」 und 「ので」 ausdrücken

Um den Grund für etwas kenntlich zu machen, kannst du vollständige Sätze durch 「から」 verbinden. Diese beiden Sätze sind immer geordnet: [Grund] から [Ergebnis]. Nur bei nicht-konjugierten Substantiven sowie na-Adjektiven muss ein 「だ」 angefügt werden, um explizit darauf hinzuweisen, dass X ein Grund für etwas ist. Wenn du vergisst, dieses deklarative 「だ」 anzufügen, wird 「から」 normalerweise als 'von' interpretiert (siehe Partikel 2 ).

Beispiele

(1) がから。
-Ich bin nicht zur Feier gekommen, weil ich keine Zeit hatte.

(2) からが。
- Das Geschenk kam von einem Freund.

(3) だからが。
- Es kam ein Geschenk, weil (jemand) ein Freund ist.

Sowohl der Grund als auch die Ursache kann ausgelassen werden, wenn sie aus dem Kontext erkannt werden können. Im Fall der höflichen Sprache würdest du 「から」 wie ein normales Substantiv und 「です」 hinzufügen. Wenn du den Grund weglässt, musst du das deklarative 「だ」 oder 「です」 anfügen.

さん) に。- Weshalb gingst du nicht zur Feier?
さん) がからです。- Weil ich keine Zeit hatte.

) にの?- Gingst du nicht zur Feier?
) うん、がから。- Ja, weil ich keine Zeit hatte.

(1) が。- Ich hatte keine Zeit.
(2) だからにの? - Gingst du deshalb nicht zur Party?

Beachte, dass さん und auch das erklärende 「の」 hätten verwenden können, um dasselbe auszudrücken. Mit anderen Worten, さん hätte auch 「がのです」 oder 「がんです」 , während hätte 「がの」 sagen können (wir wollen annehmen, sie wollte die mehr weibliche Form verwenden). Tatsächlich könnte sich daraus 「ので」 entwickelt haben. Sagen wir, du möchtest zwei Sätze verbinden: 「がのだ」 and 「に」. Erinnere dich, dass wir 「の」 wie ein Substantiv behandeln können; wir können also anwenden, was wir im ersten Teil dieser Lektion gelernt haben.

(1) がのだ+に
wird zu:
(2) がのでに。

Eigentlich ist 「ので」 meistens mit 「から」 austauschbar - mit einigen subtilen Unterschieden. 「から」 drückt explizit aus, dass der vorhergehende Satz der Grund für etwas ist, während 「ので」 lediglich zwei Sätze verbindet, wobei der erste einen erklärenden Ton hat. Ich nenne das Ursächlichkeit, wo [X] passiert, folglich [Y] passiert. Dies ist leicht unterschiedlich zu 「から」 , wo [Y] passiert explizit weil [X] passiert. Durch diesen Unterschied neigt 「ので」 dazu, weicher, leichter und höflicher zu klingen und wird vor 「から」 bevorzugt, um einen Grund für etwas anzugeben, dass als unhöflich betrachtet werden könnte.

(1) ので、。
- Weil ich sehr beschäftigt bin, muss ich nun gehen

「」 , was wörtlich "Ich begehe eine Unhöflichkeit" bedeutet, wird üblicherweise als Weg verwendet, sich höflich zu verabschieden oder jemanden zu stören.

Erinnerung: Vergiss nicht, dass das erklärende 「の」 ein 「な」 für unkonjugierbare Substantive und na-Adjektive verlangt. Wiederhole Partikel 3 um zu sehen, weshalb.

(1) はなので、がんです。
- Weil ich Student bin, habe ich kein Geld. (üblich: da ist kein Geld).

(2) はなので、です。
- Es ist sehr friedlich hier, weil es ruhig ist.

(3) なので、にが。
- Das ist weil, ich habe keine Zeit einen Freund zu treffen.

Wie das erklärende 「の」 zu 「ん」 verkürzt werden kann, ist es möglich, in der Rede auch 「ので」 zu 「んで」 zu verkürzen - einfach, weil es leichter ist, die Sounds zu verschleifen als die /a/ Silbe auszusprechen.

(1) がんでに。
- Ich ging nicht zur Feier, weil ich keine Zeit hatte.

(2) はなんで、です。
- Es ist sehr friedlich hier, weil es ruhig ist.

(3) なんで、にが。
- Das ist weil, ich habe keine Zeit einen Freund zu treffen.

Die Verwendung von 「のに」 in der Bedeutung von "trotz(dem)"

Grammatikalisch wird 「のに」 ganz genauso wie 「ので」 verwendet. Wenn es verwendet wurde, um zwei Sätze zu verbinden, bedeutet es "[Satz 1] trotz des Umstandes, dass [Satz 2]." Jedoch ist die Reihenfolge umgekehrt: [Satz 2] のに [Satz 1].

Beispiele

(1) のに、。
- Trotz des täglichen Trainings werde ich nicht dünner.

(2) なのに、は。
- Obwohl sie eine Studentin ist, lernt sie nicht.

Gegensätze durch 「が」 und 「けど」ausdrücken

In der gleichen Art und Weise, wie 「から」 und 「ので」, verbinden 「が」 und 「けど」 ebenso zwei Sätze miteinander, allerdings hier, um einen Gegensatz auszudrücken. Genau wie im Fall von 「から」 ist das deklarative 「だ」 für Hauptwörter und na-Adjektive notwendig. Und ebenso, wie bei 「から」 und 「ので」 kann der Grund weggelassen werden.

Beispiele

(1) にが、です。
- Ich ging zum Kaufhaus, doch es gab (dort) nichts, das ich wollte.

(2) にけど、。
- Ich fragte einen Freund, aber er wusste es nicht.

(3) はだけど、は。
- Heute habe ich frei, aber morgen werde ich sehr beschäftigt sein.

(4) だけど、がなの。
- Das mag so sein, aber es ist so, dass ich ihn immer noch mag. (Erklärung, weiblicher Ausdruck)

Es mag merkwürdig scheinen, aber 「」 kann beides bedeuten: "hören" oder "fragen". Es mag einem vorkommen, dass dies zu Verwirrungen führen kann, aber die Bedeutung ist normalerweise im Zusammenhang klar erkenntlich. In Fall (2)gehen wir davon aus, dass der Freund etwas nicht wusste, also wird der Sprecher ihn wahrscheinlich vorher dazu befragt haben. Dies zeigt wieder einmal, wie wichtig der Kontext im Japanischen ist, weil der Satz ebenso "Ich hörte von einem Freund, aber ich wusste es nicht." bedeuten könnte, da er weder einen Satzgegenstand noch ein Subjekt beinhaltet.

Gleich dem Unterschied zwischen 「から」 und 「ので」, hat 「が」 einen weicheren Klang und ist leichter und etwas höflicher als 「けど」. Obwohl dies keine Regel als solche ist, findet man im allgemeinen Gebrauch 「が」 eher hinter 「~ます」 oder 「~です」 Endungen und 「けど」 eher hinter regulären, einfachen Endungen. Eine formellere Version von 「けど」 ist 「けれど」 und noch formeller ist 「けれども」, was wir sehen werden, wenn wir die formellen Ausdrücke behandeln.

Im Unterschied zu den deutschen Ausdrücken für Gegensätze, wie z. B. "aber" oder "jedoch", wird mit 「けど」 und 「が」 nicht immer ein direkter Gegensatz ausgedrückt. Oft, besonders, wenn ein neuer Satzgegenstand eingeführt wird, werden sie verwendet, um zwei unterschiedliche Sätze zu verbinden. In den folgenden zwei Sätzen zum Beispiel gibt es keinen aktuellen Gegensatz, aber 「が」und 「けど」 werden einfach verwendet, um die beiden Sätze miteinander zu verbinden. Manchmal ist dann "und" eine treffendere Übersetzung als "aber".

(1) にが、が。
- Ich ging ins Warenhaus und dort waren viele Dinge.

(2) をけど、。
- Ich sah "Matrix" und es war interessant.

Mehrfache Gründe durch 「し」 ausdrücken

Wenn du Gründe für mehrere Zustände oder Aktionen auflisten willst, kannst du einfach 「し」 an das Ende jedes untergeordneten Abschnittes anfügen. Es ist sehr ähnlich zu der 「や」 Partikel, außer, dass es Gründe für Verben und den Zustand des Seins.Noch einmal, für Seinszustände muss 「だ」 für jedes nicht konjugierte Substantiv oder na-Adjektiv verwendet werden. Lass uns ein paar Beispiele anschauen.

(1) じゃないんですか?- Weshalb ist er nicht dein Freund? (Erklärung suchend)
(2) だし、だし・・・。- Nun, er ist ein Lehrer und älter...

(1) がなの?- Weshalb magst du ihn?
(2) し、し、から。- Weil er freundlich, attraktiv und interessant ist (neben anderen Dingen/Eigenschaften).

Notice that 「、、から。」 hätte auch funktionieren können, aber ganz wie der Unterschied zwischen 「と」 und 「や」, impliziert 「し」, dass es noch andere Gründe geben mag.

Mehrere Handlungen und Zustände durch 「~たりする」 ausdrücken

Dies ist die Verb-Version der 「や」 Partikel. Du kannst eine Beispielliste von Verben aus einer möglichen größeren Liste erstellen, indem du jedes Verb in die Vergangenheit konjugierst und 「り」 anhängst. Am Ende musst du das Verb 「」 hinzufügen. Genau wie bei der 「や」 Partikel wird die Zeit vom letzten Verb bestimmt, was in diesem Fall immer 「」 sein wird (da du es ja am Ende hinzufügen musst).

Du kannst das ebenso mit dem Seins-Zustand verwenden, um zu sagen, dass du eine Anzahl von Dingen zu verschiedenen Zeiten innerhalb einer größeren Liste bist. Gleich den regulären Verben, musst du die Hauptwörter oder Adjektive für jeden Seins-Zustand in die Vergangenheit konjugieren und dann 「り」 anhängen. Als letztes füge noch 「」 am Ende hinzu.

Regeln zur Angabe einer Liste von Verben innerhalb einer größeren Liste unter Verwendung von 「~たりする」

  • Verben - Konjugiere jedes Verb in die Vergangenheit und füge 「り」 hinzu. Am Ende des Satzes füge noch 「する」 an.
    例) 、 → 、 → 、 → 、
  • Seins-Zustand - Konjugiere die Substantive oder Adjektive jedes Seins-Zustandes in die Vergangenheit und füge 「り」 hinzu. Am Ende des Satzes füge noch 「する」 an.
    例) 、 → だった、 → だったり、 → だったり、

(1) を、を、する。
- Ich mache Dinge (unter anderen), wie Filme anschauen, Bücher lesen und Mittagsschläfchen halten.

(2) のはだったり、。
- Die Klasse dieser Hochschule ist manchmal leicht, manchmal schwierig (und zu anderen Zeiten irgendetwas anderes).

Wie du sehen kannst, wird die Zeitform sowie der positive oder negative Status durch das letzte 「」 bestimmt.

(3) を、を。
- Ich tat Dinge, wie (unter anderen Dingen) Filme ansehen und Bücher lesen.

(4) を、を。
- Ich tue keine Dinge, wie (unter anderen Dingen) Filme ansehen und Bücher lesen.

(5) を、を。
- Ich tat keine Dinge, wie (unter anderen Dingen) Filme sehen und Bücher lesen.


Diese Seite wurde zuletzt durchgesehen 2006/7/25
Clarified 「よくて」 exception to rules (2006/3/16)

Was ist ein DESU?

Desu/Masu Genannt die „Desu/Masu-Form“ oder keitai (敬体) im Japanischen, ist diese Form höflich und die grundlegenste formelle Satzendung. Grob übersetzt fungiert desu wie das Wort „sein“ im Deutschen, was oft nach Nomen und Adjektiven auftaucht.

Was heißt san auf Deutsch?

santo (-a) (vor männlichen Namen, die nicht mit 'Do' oder 'To' anfangen: san) heilig.