Vocals: Lina Larissa Strahl Ja, die schönste Zeit Hey, wir haben noch etwas Zeit, komm sattel jetzt dein Pferd! Das ist der beste Sommer, ne kurze Ewigkeit der Sonne hinterher, Das ist der beste Sommer Jeder für jeden! So wie es ist, Auch wenn es regnet, singen wir unsere Lieder, dieser Sommer, der bleibt! Kein grund zum Traurigsein Jeder für jeden! Hey, wir haben noch etwas Zeit, komm sattel jetzt dein Pferd! Das ist der beste Sommer, ne kurze Ewigkeit der Sonne hinterher, So wie es ist, Das ist der beste Sommer So ist es gut, Jeder für jeden! So wie es ist, Auch wenn es regnet, singen wir unsere Lieder, dieser Sommer, der bleibt! Das ist der beste Sommer Das ist der
beste Sommer Das ist der beste Sommer Das ist der beste Sommer Ihr Mädchen seid auf Instagram, You girls are on Instagram, In der Pause meistens Stuss. In the pause almost nonsense. At the favourite over us. Sind wie Schafe, lieben Pferde, Are like sheeps, loves horses, Keine Action, One Direction, No action, One direction, Oh, Augen zu, ich sterbe. Aufs Klo rennen sie zusammen, They run to the toilet together, Weil ein Mädchen nie allein Keine Farbe, kein Geschmack. Denk ich richtig drüber nach. I think really over that. Auf ihren Schultern sitzt ein Kopf, keiner weiß wieso. On the shoulders is a head, nobody why. Sie riskieren ′ne große Lippe, Sie riskieren ′ne große Lippe, Doch ich hab nur eine Bitte: But i have only a request: Und dann ab durch die Mitte! And than through the middle! Und überhaupt ist alles retro, And in general, everything is retro Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Mädchen können nicht tanzen, Denn ihr habt doch keinen Groove. Because you have no groove. Ihr zerstört noch jede Party. You destroying every party. Da, wo Mädchen sind, ist Wüste, Where girls are, is desert Alles lahm, gar nichts los. All is boring, nothing happens. Hab schon eingeschlafene Füße. Wenn Mädchen rappen, seh ich rot! When girls are rapping, i see red! Für diese richtig dünnen Worte For these really skinny words Hast du richtig fett geübt, Did you practice really fat Du bist ja völlig außer Atem, You're completely out of breath
Geh mal duschen, denn du glühst ... Go showing, because you're glowing... “Jungs sind wie Wasser,— Lina Larissa Strahl feat. Lisa-Marie Koroll, Phil Laude & Louis Held Wie 'ne Birne, die gleich platzt, Like a light bulb that bursts right away Komm mal runter, ruh dich aus. Denn wenn Jungs total k. o. sind, Because if boy are totally k. o. Wachen Mädchen grade auf. Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Ja, wieder ′n bisschen Schminkie Ja, wieder ′n bisschen Schminkie Habt ihr keine besseren Sprüche? Have you no better sayings? Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Keine Farbe, kein Geschmack. Like a joke without the laughter, Denk ich richtig drüber nach. I think really over that. Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Da wo Mädchen sind, ist Wüste, Where the girls are, is desert Alles lahm und gar nichts los. All is boring and nothing happen. Hab schon eingeschlafene Füße. Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Keine Farbe, kein Geschmack. Denk ich richtig drüber nach. I think really over that. Nein, Mädchen gegen Jungs! Nein, Mädchen gegen Jungs! Da, wo Mädchen sind, ist Wüste, Where girls are, is desert Alles lahm und gar nichts los. All is boring and nothing happen. Hab schon eingeschlafene Füße. Wenn Mädchen rappen, seh ich rot. When girls are rapping, I see red. Ende Der Text wurde von Julia Patscheke abgeschrieben The text is written by Julia Patscheke |